Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что ж, лорд Вольд, — протянул я, — давайте рассказывайте, почему вам и вашим судам вдруг ни с того ни с сего понадобилось убежище. Вы — волки морские, просоленные ветром и штормами, и тут — бежите ко мне под бочок. В бухту к дьяволу, лишь бы не попасться кому-то еще более страшному, чем мы. Вы ведь не спроста заговорили со мной о вашем влиянии среди марун, так? Им что-то стало известно, вы подслушали и теперь бежите, поджав хвосты.

Вольд скривился — но не оскорбленно, скорее, раздосадовано, мол, не получилось. К чести сказать, отказываться от разговора он не стал, чем еще раз доказал свое отличие от обычных ликанов.

— Надвигается Великий Поход, лорд Дим. И орки готовятся к выступлению в степь. Проблема в том, что они не единственные, кто хочет повести все изначальные народы на бойню с Империей.

— Есть и другие претенденты?

— Торрены тоже хотят своего Верховного Вождя, — признался моряк. — А как вы сами понимаете, когда за дело берется армия, мелкому бедному кораблику уже ничего не остается на выжженных берегах.

Или, скорее всего, ты что-то у орков или быков спер. При этом это «что-то» настолько важно, что за твоей блохастой башкой будут гоняться по всей Колыбели. Интересно, что же это?

— С этого места поподробнее, лорд Вольд, — склонив голову к собеседнику, предложил я.

— Предлагаю сделку, лорд Дим, — почуяв мой интерес, схватился за ниточку ликан. — Вы нам — убежище, мы вам — информацию и часть добычи.

Я хмыкнул, выпрямляясь и оглядывая зал. Монарх шагал в компании дьяволицы и советников, направляясь в нашу сторону. Так что оставалась минута, чтобы заключить кривую сделку или же…

— Встретимся вне замка, лорд Вольд. И будьте готовы, — чуть склонив голову, я оставил моряка размышлять над моими словами. — Ваше величество! — повысив голос до нормального, я поклонился приближающемуся Рьерту.

— Дим! — радостно улыбаясь, воскликнул тот. — Нам пора в зал. Сегодня будет пир в нашу честь!

— Ваше величество уже говорит о себе во множественном числе? — с улыбкой ответил я. — Далеко пойдете, монарх, далеко пойдете.

Лорд Вольд сделался максимально незаметным, и так же тихонько прошмыгнул за мной. Его бойцы, встретив вожака, сразу же скрыли его за своими широкими спинами. Я проводил их удаляющуюся компанию взглядом.

Да, у морских волков видна и иная стать и больше готовности к жаркой драке не на жизнь, а насмерть. Вот что значит кругозор — они побывали за пределами своей крохотной Ликании, знают, почем фунт лиха. Не то что местные изнеженные лорды и их, с позволения сказать, воины!

— Я готов официально объявить о нашем союзе! — пояснил Рьерт, оказавшись в шаге от меня. — Мы, конечно, слово тоже держим, однако лучше будет рассказать обо всем без утайки.

Я бросил короткий взгляд на Азиль. Наместница улыбнулась мне, в золотых глазах пляшут бесенята, хвост подергивается в предвкушении. Вот интересно, Рьерт хоть на капельку знает эту садистку, которую самолично пригрел у себя на груди? Такую змею хрен зачаруешь дудочкой. Прямо вижу, как она обвивается вокруг него и сдавливает, сдавливает так, что у маленького ликана наружу кишки вылезают вперемешку с костяной трухой. Впрочем, мне-то какая разница, какие у них постельные утехи?

— Да, разумеется, — кивнул я, возвращаясь к разговору. — Тогда пойдемте, ваше величество?

Рьерт двигался первым, за его руку держалась Азиль, как бы демонстрируя одновременно как расположение монарха к дьяволам, так и застолбив место, отсекая иных кандидаток в фаворитки правителя. Следом за этой парочкой шагали советники, слетевшиеся в замок после коронации со всех земель и от каждого лорда. Последним топал я, погруженный в свои думы.

Итак, с ликанами мы закончили. Остается разобраться, что делать с пиратами и на какую сторону встать в борьбе за место Ленина в намечающейся войне. Не хотелось бы оказаться меж двух огней, но и отказываться от выгодного предложения Вольда — глупо. По крайней мере, пока он будет мне полезен, а там — ну, подумаешь, корабль затонул, с кем не случается? Это море, а оно всегда опасно, особенно если тебе прожгли дырку в палубах.

Уже увереннее улыбаясь, я прошел в зал, где набилось столько народу, что в громадном помещении стало душно. От позолоты и сотен свечей исходило столько света, что глаза резало. Однако никого эта кичливая роскошь не беспокоила — сегодня народ собственноручно усадил себе на шею самого зависимого правителя на свете. И для народа это — праздник.

Не будем его портить. У них впереди еще вся жизнь, чтобы осознать, какую ошибку совершили и какого лорда поддержали. Помахав сразу всем, я опустился за стол слева от монарха и потянулся к стоящей рядом уже благоухающей ягодным вином чаше.

— За его величество! За монарха Рьерта! — громогласно объявил я, поднимаясь на ноги и сжимая кубок в руке. — До дна!..

Единоначалие полезная штука — никто не качает права, не пытается подсидеть занявшего трон. Так что когда пришедшие на праздник лорды стали падать под стол, исходя пеной изо рта, я лишь бросил взгляд на довольно улыбающуюся Азиль и отсалютовал ей кубком. Принятое перед началом пира противоядие сохранило жизнь лишь тем, кто был заранее определен наместницей домена.

Монарх должен быть один. А потому все прочие претенденты должны умереть.

Глава 4

Операция прошла без моего участия, если не считать за таковое мое согласие. Азиль, взявшись за дело еще после захвата Рала, накопала достаточно информации о ликанских лордах, чтобы оценить полезность каждого как для нас, так и для самого Рьерта. Те, кому повезло, теперь взирали на лежащие по всему залу трупы, с ужасом роняя кубки.

Под высоким сводом повисла долгая тишина, слышно было лишь как судорожно пытается вдохнуть кто-то из сипящих под столом отравленных. Дьяволы, до того незаметно стоявшие у стены, пришли в движение, будто репетировали — синхронно, красиво и чертовски пугающе. В руках рогатых воинов блеснули ножи, а в следующую минуту зал заполнился звуками вспарываемой плоти и ударов металла о кости.

— По воле монарха ликаны больше не станут воевать друг с другом, — объявила Азиль, стоя за троном Рьерта, молчаливо взирающего на разрезаемые дьяволами тела. — Среди пришедших на пир нашлись те, кто счел, что более достойны править. К счастью, в зале оказались и те лорды, кто не поддался столь позорному искушению. Вы, — дьяволица обвела рукой выживших, — избраны служить своему монарху, и ваша верность не останется без награды!

Мне оставалось лишь закусить щеку изнутри, чтобы не заржать. Что Азиль отравит вино я, естественно, знал. А вот как они с Рьертом это станут объяснять, оказалось забавным сюрпризом. Но раз уж я одобрил Азиль в качестве наместницы, нужно поддерживать ее начинания. Конечно, она могла наломать дров — кто не без греха — но все же шанс дать я был обязан.

Меж тем фальсификация окончилась, и убитых оттащили в сторону, чтобы не мешали высоким гостям слушать своего господина и повелителя. Я заметил пару мелькнувших украшений — покойникам уже не понадобятся, а моим воинам тоже нужны деньги на карманные расходы.

Монарх наконец медленно поднялся с трона и обвел руками помещение.

— Лорды! — обратился он к своим «сторонникам». — Мы все с вами прошли через многое. Мы воевали с берами плечом к плечу. В прошлом даже случалось сражаться между родами. Однако с сегодняшнего дня всем распрям пришел конец! — решительно заявил он, опираясь кулаками на стол. — Те, кто оказался недостоин будущего, сейчас лежат мертвые, и вместе с ними я отвергаю любую вражду между ликанами! С этого дня вы, мои верные братья, будете олицетворять не только свою власть над жителями нашего края, но и мою.

Это заявление не смогло достучаться до разумов все еще ошарашенных лордов. Куда красочнее и выразительнее для них смотрелась гора изуродованных посмертными травмами тел, понемногу заливающих пол еще теплой кровью.

— Те, кто ушел в прошлое, — продолжил вещать монарх, — оставили нам достаточно, чтобы всем присутствующим хватило и земли, и подданных. Их территории — отныне ваши. Своим первым приказом как монарха я разделяю земли Ликании между всеми присутствующими!

1187
{"b":"855843","o":1}