Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не годится, — отмахнулся я, — варвары привяжутся поблизости, и закидают тебя шапками.

— Пустить параллельные отряды?

— Нет, — покачал головой я. — В случае если варвары на них наткнутся, это шакалье разбежится.

— Тогда что делать? — теряя самообладание, повысил голос глава рода.

Я вздохнул и кивнул Манфреду. Тот мгновенно выудил блокнот из внутреннего кармана и вручил его Крону.

— С вас, господин наместник, 250 000 золотых, — сообщил он, когда Коннор взял записи в руки.

— За что?

— Возмещение расходов на покупку информации о местонахождении баз варваров, разумеется, — с едкой улыбкой сообщил мой помощник.

Коннор повернул голову ко мне, и я предвосхитил его вопросы.

— Теневая гильдия принимает заказы от игроков, разве ты этого не знал? Единственное правило, которое ты обязан соблюдать – никаких заказов, которые могли бы плохо сказаться на мне, королеве или всем Некрополе. Предупреждаю сразу, чтобы внести ясность: все заказы гильдии проходят через меня. Мастера не откажут тебе, если решишь копать под нас, и возьмут деньги. Но я увижу это и, поверь, последствия тебе не понравятся.

— Я понял, — кивнул Коннор.

— Тогда самое время внести оплату за урок, — ответил я, указывая мизинцем в сторону Куно.

Наместник не стал спорить, отдал деньги секретарю. Куно сразу же присовокупил их к казне. Вот так мы за несколько минут сделали 240 тысяч. Бумажка-то нам обошлась всего в десятку.

— Итак, вернемся к нашим баранам, — объявил я, сцепляя пальцы в замок и хрустя суставами. — Теперь ты знаешь, где расположены базы варваров. Твой следующий шаг?

Надо отдать Крону должное, парень не долго переживал потерю круглой суммы.

— Раз местонахождение поселений известно, а враг считает, что в караване очень богатая добыча, мы загрузим транспорт мусором.

— Верно мыслишь, — поддержал я. — Но тогда кто повезет товар? Поставки прерывать нельзя, а воздушного сообщения у нас нет.

— Местные, — пожал плечами наместник. — Есть еще один путь, он длиннее, но в нашем случае это только на руку.

— Как ты скроешь отправку сразу двух караванов? — спросил я, потирая скулу. — То, что ты купил информацию о враге говорит лишь о том, что они не достаточно скрываются. Но и ты не спрячешься от их разведки.

— Мы пустим один караван, а потом разделим его надвое, — пояснил Крон. — Раз груз считается богаче предыдущих, никто не удивится количеством охраны. Ты сам меня на этом поймал: первый шаг, о чем бы я подумал, это увеличить конвой. Значит, нужно сделать вид, что так мы и поступили. По пути караван разделится: мусорный пойдет обычным маршрутом, а настоящий уйдет подгорным трактом.

Я обернулся к Манфреду. Секретарь слегка кивнул в ответ, не произнося ни слова.

— Что ж, Коннор, с караванами разобрались, — подытожил я. — Что дальше?

— А дальше, пока варвары будут отвлечены разбоем, мы зачистим поселения.

— Что ты сделаешь с местными?

Пожалуй, это ключевой момент во всем плане. И до сих пор Крон повторяет наши с Куно идеи. Но хватит ли у него решимости действовать, как нужно Некрополю, я не знал.

— Вырежем всех до единого, — без тени сомнения заявил наместник.

Я замедленно кивнул.

— Ты развяжешь войну.

— Не страшно, главное ведь – дать отпор. Цель всей акции, если я правильно понимаю, не защитить караван от набегов, и не доставить товар в срок. Суть вашего, — он указал глазами на нас с Манфредом, — плана – покарать посмевших покуситься на то, что принадлежит Некрополю.

Быстро он ситуацию осознал. Пожалуй, это даже лучше. Не придется тратить время на то, чтобы подвести к нужной мысли. Враги должны бояться Некрополя. Настолько сильно, чтобы даже мысль косо посмотреть в нашу сторону вызывала у них приступ острой диареи.

— Верно. И раз уж ты это понял, тебе и флаг в руки. Все необходимое у тебя уже есть, — заявил я.

Коннор кивнул, получив от меня индивидуальный квест на разорение варваров. Двери за наместником закрылись, и тут же вошел мажордом, объявляя о визите следующего наместника.

— Леди Мадлен Шпиль, — громко возвестил он, отступая в сторону, чтобы владычица Малденбурга восшествовала в тронный зал.

Одновременно с ней из наших покоев вышла Алиссандра. Королева быстро опустилась на свой трон и закинула ногу на ногу. Я взял супругу за руку, отворачиваясь от гостьи.

— Крон уже отбыл, — сообщил я. — С поручением.

Алиссандра кивнула, не глядя на ожидающую нашего внимания Мадлен.

— Я слышала, двое подающих большие надежды молодых людей прикончили друг друга на дуэли в Малденбурге.

— Вот как? — деланно удивился я. — Что ж, сейчас мы и посмотрим, кто и за что их погубил.

Королева спокойно кивнула и обернулась к стоящей в поклоне подданной. Та выпрямилась по знаку моей супруги.

А пока Алиссандра пытала Мадлен, я внимательно разглядывал карту Неверкома, не вмешиваясь в их диалог. По нашему уговору королева сама разберется со своей избранницей. Тем более в этом деле ничего сложного и не было: оба погибших являлись претендентами на место Мадлен, заодно входя в созданную мной комиссию. Не удивительно, что оба, внезапно узнав о взаимных притязаниях на руку вдовы, решили галантно выпустить кишки конкуренту. Нам оставалось только убедиться, что заранее поданный дуэлянтам самой наместницей яд растворился бесследно, и никто не заметит подставы.

За прошедшие несколько месяцев с моего возвращения из гостей Айнзама мы многого добились, но еще больше только предстояло сделать. Оставалась неясной судьба ушедшего по перешейку катера. Неспешно трудились строители над нашими базами, на экспериментальной верфи закладывалась третья субмарина. И был еще один план, чертеж которого лежал у меня в столе и требовал тщательного изучения.

Отвлекшись на очередной поклон Мадлен, я перевел взгляд на высокое окно в стене. Узор выложенной мозаики заставлял скользить взглядом, раздумывая.

— Ваше величество? — явно заметив мою реакцию, испуганно обратилась Шпиль, и я был вынужден вернуться в окружающий мир.

— Разве королева не сказала вам всего, что нужно? — не скрывая раздражения, спросил я.

— Мой король, — взяв меня за руку, произнесла Алиссандра.

— Прости, дорогая, — объявил я, поднимаясь с трона, — но меня ждет еще одно дело.

Покинув тронный зал, я быстро дошел до заклинательного покоя и заперся внутри.

Главная проблема на втором материке – не просто захватить чужое королевство, но и удержаться там. А без постоянной защиты от «Зова Демиурга» это невозможно. Я-то для себя выход нашел, но не смогу провернуть такой ход для каждого.

Походная корона, зачарованная модифицированным «Пологом», легла в центр пересечения сразу четырех начерченных на полу фигур.

Нельзя надеяться на одно только техническое превосходство: Айнзаму хватит мощи разбить нас еще на подступах к его границам. У него нет магии, и сам он, похоже, также не маг. Значит, из этого и нужно исходить в первую очередь. А потому...

Работа над новой формулой продолжалась несколько суток. Я не выходил из комнаты, подбирая новые и новые компоненты, пробуя переработать уже готовое заклинание на все лады. Даже на выполнение приказов не обращал внимания, полностью переложив управление Некрополем на хрупкие плечи Алиссандры.

Но результат, безусловно, стоил того. Заклинание на полу вспыхнуло и впиталось в мой гримуар черными искрами.

Усмехнувшись, я вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Теперь нужно передать навык учителям и подождать, когда его освоят игроки. И уже после этого можно запускать эскадру в путь.

Держись, Айнзам, король мертвых идет по твою душу.

Глава 5

— Ваше величество, — Манфред встал на шаг позади меня и склонился ближе, чтобы собравшийся кабинет министров не расслышал его слов.

Вскинув руку, чтобы прервать выступление промышленника, я обернулся к секретарю. При этом взгляд министра подернулся дымкой – пользуясь моментом, он отдавал только что полученные от меня распоряжения.

448
{"b":"855843","o":1}