Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она сдула прядь, упавшую на лицо, и заявила:

— Так и быть, «Чертополох», ради бала я готова держать себя в руках, — серьезным тоном произнесла она, но в конце все же перешла на смех. — Брось, Киррэл, мы не первый день вместе, я прекрасно понимаю все. И обещаю — проблем тебе не доставлю.

— Хорошо, надеюсь, так и будет, — кивнул я.

Сдав Дию в руки служанок, я сам отправился к себе и, не раздеваясь, рухнул на кровать. Но поспать мне, видимо, было не суждено: стоило закрыть глаза, как меня тряхнули за плечо.

— Ченгер, — вздохнул я, приподняв веко. — Что случилось?

Вставать не хотелось совершенно, я настолько вымотался, что даже смотреть на демона было тяжело. Мне просто необходимо поспать хотя бы несколько часов, прежде чем мозги заработают в штатном режиме.

— Большая, взрыв в подвале и твой двойник, — коротко рыкнул тот. — И угадай, кто заглянул сегодня утром к Катрионе? Его милость Киррэл Шварцмаркт собственной персоной!

Не сразу мне удалось вспомнить, о чем говорит Ченгер, но память все же подкинула воспоминания.

Сон как рукой сняло.

— Твою мать!.. — вздохнул я, садясь на кровати.

— Я так и сказал, — кивнул с озабоченным видом демон. — И твоему двойнику прекрасно известно, что Катриона стала ведьмой.

Я стиснул зубы. Знал же, что обязательно случится нечто подобное!

— Ченгер, ты меня капитально подставил, — недовольно выдохнул я. — Я уже дал слово, что девчонка не одаренная. И теперь… Откуда он тут вообще взялся?! Почему орден не разобрался с этим дерьмом?!

Ченгер отошел чуть назад, освобождая место, чтобы я мог встать на ноги. Демон не выглядел виноватым, да я его особо и не винил. Ченгер таков, каков есть, да и сделанного уже не отменишь.

— Значит, так, буди Густава, зови Курта и бегом в анклав, — начал отдавать распоряжения я, проходя к шкафу.

За окном было темно, но это не проблема ни для меня, ни для адских гончих. Седлать лошадей мы не будем, слишком нежная скотина. А вот адские гончие — подходящий, и главное, быстрый транспорт.

— Что ты хочешь сделать? — все же спросил демон, прежде чем исполнить приказ.

— Для начала подвешу Кацпера за яйца, — при этом у меня дернулась щека — начался нервный тик, а это был дурной знак. — А потом задам ему и другим членам Аркейна много неудобных вопросов.

— Мне нравится, — одобрил Ченгер и тут же исчез.

Ничего этому ордену доверить нельзя, подумал я, выходя в коридор. Тик не прекращался, и оттого мое настроение все больше смещалось в сторону агрессии. Спящий до поры до времени демон Злобы недовольно урчал, требуя выпустить его силу на волю, но я пока держался.

А уж выпущу я его или нет, будет зависеть от того, что мне расскажет Кацпер.

* * *

Личное владение Виктора Райдера.

— Ваша милость, — мягко улыбнулся мужчина с аккуратной пшеничной бородкой, когда к нему вошел посетитель. — Вы не представляете, как я счастлив вас видеть!

Остальное лицо священника скрывал капюшон. И хотя это был далеко не первый визит, Райдер до сих пор не мог бы сказать, что знает этого представителя братства. Впрочем, он многим был ему обязан и потому у него не возникло сомнений, откликаться ли на зов притворяющегося священником отступника.

Но подчеркнутая радость в голосе клирика не могла обмануть вошедшего в молельню аристократа.

— Брат Юлий, — чуть скривив губы, кивнул барон. — Вы звали, и я пришел.

— Это замечательно, что вы не забываете, кому обязаны рождением наследника, барон, — донеслось из-под капюшона. — Но я недавно узнал, что в Чернотопье вернулся бастард.

Барон молчал, ожидая продолжения.

Ситуация, в которой младший Райдер оказался, была крайне щекотливой. В детстве юный наследник получил серьезную травму, и лекари пророчили бесплодие. Тогда-то на земле отца и появился брат Юлий. Что никакого отношения к Райогу мужчина не имеет, стало ясно практически сразу. Клир Крэланда не связывается с запрещенным искусством магии крови.

Как бы там ни было, снадобья брата Юлия помогли. Теперь младший в роду Райдеров сам стал отцом. И хоть цена, которую пришлось платить, и была высока, но он не собирался отказываться от данного слова.

— Примите мои соболезнования по поводу вашей супруги, ваша милость, — фальшиво изобразил сочувствие священник, чуть склонив голову.

— Судьба Элеонор была предрешена еще до нашей свадьбы, — спокойно произнес барон. — Между нами не было ничего, кроме брачного договора и супружеского долга, который я исполнил до конца. Как и Элеонор.

— И вы получили богатое приданое, — усмехнулся Юлий.

Удар пришелся в цель. Будучи ненадежным наследником, Виктор оказался исключен из всех предприятий отца, и единственное, чем мог похвастаться до свадьбы — крохотная деревушка в баронстве. Свадьба с Элеонор Лиг сделала его крайне обеспеченным мужчиной, хотя деньги полагались его сыну, но ребенку еще даже года не исполнилось, и молодой вдовец распоряжался наследством по своему усмотрению.

— Хотите свою долю от нашей сделки в виде пожертвования? — предположил он.

— Нет, зачем мне деньги, ваша милость? — отмахнулся тот. — Я хочу, чтобы вы отплатили мне делом. Избавьтесь от барона Чернотопья, пока он не стал для нас серьезной проблемой, ваша милость. Иначе вы знаете, какие документы попадут к королевскому совету.

— Не нужно мне угрожать, Юлий, — стиснув зубы, ответил барон. — Я исполню твою просьбу. Но после этого ты отдашь мне документы, и мы их вместе уничтожим. Это ясно?

Священник коротко кивнул.

— Но на этот раз, ваша милость, — произнес он. — Советую убедиться, что мальчишка умер. С ним будет демон, так что не забывайте об осторожности — эти твари очень живучие. Но если вы сможете избавиться от барона, его чудовища будут возвращены обратно в свой мир. И самостоятельно вернуться у них оттуда уже не выйдет.

Райдер кивнул и направился к выходу из молельни, на ходу сжимая кулаки. Будучи одним из ближайших соседей, Виктор получил приглашение на прием у Блэкландов. И наверняка барон, некогда спасший дочь Алана, тоже там появится. Но действовать сгоряча Виктор не собирался — прежде чем что-то предпринять, нужно как следует подготовиться.

Выйдя на яркое солнце, его милость прикрыл глаза от света и кивнул своему помощнику, ожидавшему господина вместе с пятеркой дружинников.

— Ваша милость?

— У меня есть к тебе деликатное поручение, Герберт, — негромко сообщил барон слуге, и тот поспешно закивал. — Нам нужен лучший дуэлянт, которого только можно отыскать в наших краях, и нужен быстро.

— И тайно? — догадался помощник.

— Разумеется, Герберт. Он должен встретиться со мной уже на приеме у Блэкландов. И там тоже действовать тайно.

Помощник кивнул.

— Будет сделано, ваша милость.

— Отлично, а теперь возвращаемся, меня ждет сын и наследник.

* * *

Херцштадт, дом рода Вайссерманн.

— Вижу, вы уже в курсе, что ваш истребитель вернулся? — с вежливой улыбкой на губах поинтересовался хозяин дома, разглядывая сидящего напротив брата Томаша.

Визит старшего слуги Райога стал для него неожиданностью, но приятной. Марк успел передать сообщение, что Киррэл поспорил с приставленным к нему братом и даже, если верить сыну, сумел стравить его с орденом. Но только попытка неформального главы страны наладить отношения со Шварцмарктом через его дальнюю родню показала, насколько Киррэл стал им важен.

— Да, меня уже уведомили, — ответил Томаш, развалившись в кресле. — Но я бы хотел сейчас больше как раз о Марке поговорить. Ты знаешь, что он едва не войну развязал с моим братом Куртом?

— Слышал, — кивнул тот. — Но не вижу повода для разговора. Ты и сам прекрасно помнишь, как наш род относится к вашей братии. Я удивлен, что Марку хватило ума не вышвырнуть поганца из баронства, как только он его встретил.

— Брат Курт — мой приближенный, мои руки и глаза, — продемонстрировав кулаки, сказал Томаш, — твой сын понимает, на кого можно поднимать руку, а на кого только скалить зубы. Я удивлен, что хотя бы один сын у тебя получился здравомыслящим.

834
{"b":"855843","o":1}