Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В больших окнах — стекло, пусть ноздреватое и мутное, но уже не слюда. Болтаются чистые занавески из полупрозрачной ткани, украшенные затейливым вязанием из тонких кожаных шнурков. На полу — пестрый и мягкий коврик, связанный из нескольких меховых шкур.

Добротная мебель, какую не сразу и от пола-то оторвешь. Широкий стол с вычурными ножками, кристально белая скатерть на нем. Вокруг расставлены мягкие стулья с не меньшим мастерством украшенные вензелями резьбы.

На столешнице расставлена глиняная посуда, покрытая глазурью в виде все тех же абстракций. На блюдах разложено угощение, частично уже тронутое — мое появление, похоже, оторвало лорда от обеда. Запах еды резво напомнил, что я ел последний раз еще ночью, и хотя бульон был наваристый, отказывать себе в удовольствии я не собирался.

— Итак, о чем ты хотел говорить? — опустившись во главе стола, спросил лорд.

Подтащив к себе стул, я устроился напротив и зацепил пальцами окорок. Вонзив зубы, откусил, едва сдерживаясь от довольного рычания, проглотил, практически не жуя.

— Меня прислали беры, — ответил, дотягиваясь до початого кувшина с вином. — Хотели, чтобы я здесь резню устроил и вернул некую статуэтку, якобы украденную вашими воинами у купца в Пограничье.

Только шумно отхлебнув из кувшина, прямо из горлышка, я перевел взгляд на застывшего ликана. Лорд держал руки на виду, кулаки сжаты, когти выпущены, в глазах бешенство.

— И что же ты намерен делать? — спросил он, стараясь держать себя в руках, хоть это и давалось ему с заметным трудом.

— Мне нужна рабочая сила, — пожал плечами в ответ, возвращаясь к окороку. — И мне все равно, кто из вас предоставит рабочих. Как вас зовут?

— Рьерт, — ответил тот, и тут же оскалился, — наложить на меня проклятие не выйдет!

Я позволил себе наглую усмешку.

— Дорогой Рьерт, вы можете называть меня Дим. Поверьте, мне нет никакого резона зачаровывать вас, — великодушно махнул рукой с окороком я. — Как уже сказал, ваши дрязги меня не касаются. К сожалению, Мечка этого не понял и попытался меня подставить.

— Он… мертв? — пауза у лорда вышла очень красноречивая.

Прав я оказался, попили друг другу кровушки, что беры, что ликаны. И этим нужно пользоваться, cпустить такой шанс в унитаз, когда он сам плывет в руки — просто непростительно.

А еще заставляет усомниться, настолько ли мало влияние Мечки, раз чужой феодал знает его имя, не каждый староста может этим похвастаться. И, похоже, ответ я уже знаю.

— Вы знакомы? — уточнил я, вновь прикладываясь к кувшину.

Фруктовый нектар с незаметной каплей алкоголя подошел к мясу просто идеально. Нужно будет озадачиться этим вопросом, уж больно хорошо идет, наверняка у ликанов есть свои каналы поставок, не сами же они его делают.

— Это долгая история, Дим, — недовольно ответил Рьерт. — Наши народы враждуют не первое поколение, и Мечка — третий по счету вождь беров, мой ближайший сосед.

— А мне он представился простым старостой, — хмыкнул я, слегка качая головой.

— Эта дряхлая тварь виновна в смерти моего отца! — вспылил ликан.

А я вдруг осознал, что он совсем еще пацан. Может быть, ровесник Райса и Кендалла, не старше уж точно. И этим будет глупо не воспользоваться, играя на чувствах рано повзрослевшего мальчишки. Семнадцать-восемнадцать лет — какие там мозги, одни гормоны в штанах играют. Знаю, сам таким был совсем недавно, хотя и кажется, что прошла уже целая вечность.

— Вот как? Тогда у нас обоих есть причины желать ему скорой смерти, — проговорил я, откладывая окорок и облизывая жир с пальцев.

— Зачем вы пришли? — вернулся к началу разговора Рьерт. — Ведь не просто так дьявол стучится в двери, чтобы рассказать, что мой враг попытался вас подкупить.

— Как я уже сказал, мне нужны рабочие руки. Судя по этой деревне, они у вас есть. А у меня есть деньги, чтобы оплатить их работу.

— Вам нужны мастера по дереву? — усмехнулся ликан, и прозвучало это довольно забавно.

— Мне нужны все, кто будет готов поработать руками на восстановлении замка Ольх, уважаемый Рьерт. С недавних пор он принадлежит мне.

— Это проклятое место, — не скрывая удивления, отреагировал молодой лорд.

— Не переживайте, проклятье я уже снял, — отмахнулся я, всем видом демонстрируя, что такие мелочи для меня ничего не значат. — Однако от замка остались одни руины, а я хочу покоя и уюта. Думаю, как облеченный властью, вы меня понимаете.

— Понимаю, — замедленно кивнул он. — Но работа по камню для нас будет в новинку.

— Это не страшно, у меня есть тот, кто все покажет и расскажет вашим подданным. Работы хватит на всех, денег у меня полно, но, к сожалению, нанять здесь просто некого. Когда я предложил берам, меня отправили в эту деревню.

В глазах Рьерта мелькнуло сомнение, но быстро отступило, смытое новыми мыслями.

— Недавно на моих землях объявился маг Гильдии, убил нескольких деревенских…

— Знаю, — кивнул в ответ я. — Ранее этот же маг появился в Шипящих лесах, а затем его видели у нагов. Признаться, я сам первое время шел по его следу.

— Зачем же?

— Он увел в рабство одну из моих женщин, — изобразив злость, ответил я, переходя на шипение. — К сожалению, на ваших землях его след потерялся.

— Мои ликаны шли за ним, но погибли в бою. Маг огня оказался очень силен, — с неудовольствием признался лорд. — Полагаю, теперь его уже не найти.

Отставив кувшин, я сделал глубокий вдох, будто успокаиваясь. Уточнение про мага огня на самом деле говорит о том, что у Империи есть четкая специализация. И это не удивительно — когда у тебя уходят годы, чтобы научиться хоть чему-то, любой выберет узкое направление, чтобы стать в нем самым крутым, а остальные пойдут по остаточному принципу. Это у меня Инферно в крови, и я создаю фаерболлы с легкостью, обычные жители Колыбели тратят на это годы.

— Тогда перейдем к другому и главному вопросу, — предложил я. — Статуэтка, о которой говорил Мечка, действительно существует?

Рьерт оскалил пасть.

— Да, мой отец был в походе на Пограничье и действительно захватил ее. Но, разумеется, здесь ее нет, она в моем поместье.

— Тогда у меня к вам есть предложение, от которого вы вряд ли откажетесь, — кровожадно улыбаясь, проговорил я.

* * *

— Ну и о чем вы договорились? — спросила Ада, как только мы отошли от деревни на достаточное расстояние.

Надо признать, я даже удивился ее выдержке, ведь ни слова не произнесла до места стоянки, где мы ночевали. Честно говоря, не ожидал, что ее хватит так надолго.

— История про статуэтку — правда, — сообщил я в ответ, бросая в подготовленный сушняк крохотный шарик огня.

Пламя вспыхнуло, моментально вгрызлось в хворост. Я подложил уже нормальных дров, а Ада принялась за разделку пойманной по дороге птице. При этом дьяволица всем видом демонстрировала, что расспросы еще не окончены.

— Как двое разумных… эм… разумных, — проговорил я, — мы довольно быстро нашли точки соприкосновения. Ликаны умеют работать руками, и я получу их помощь. Не безвозмездно, конечно, но цена достаточно символическая.

— А Мечка? — выпотрошив дичь одним движением руки, Ада всмотрелась в мое лицо. — Ты же не допустишь, чтобы старик остался безнаказанным? Ты архидьявол, Дим, тебе обязательно нужно карать своих врагов, иначе другие дьяволы…

— Он умрет, — равнодушно пожал плечами я. — Понимаешь, моя маленькая златоглазая девочка, когда старик заключает сделку с молодым дьяволом, он, конечно же, считает, что обязательно вывернется. Однако я свое слово сдержу, и у Мечки просто не будет выбора. Магия договора все сделает сама.

— Думаешь, вытянешь достаточно, чтобы бер помер? — уточнила она.

— Либо так, либо спалю их лес ко всем чертям, — глядя в огонь, ответил я.

— Мне нравится, — весело заявила дьяволица, бросая птицу в котелок.

— Да? Что ж, значит, члены моего домена будут довольны.

Ада отошла к ручью, быстро наполнила котелок водой, заодно сменив воду в флягах. Наконец, будущий суп водрузился на треноге, на огне вода быстро начала закипать, и моя спутница щедрой рукой всыпала туда измельченную траву из мешочка.

1104
{"b":"855843","o":1}