Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В Вальбеке находится одна из моих агентов, — сказал Глокта. — Она прислала в Адую мальчика с предупреждением, но было уже слишком поздно, чтобы что-то предпринимать. С тех пор… от нее ничего не слышно. Мы попросту не имеем представления о ситуации внутри города.

— Там хаос! — прорычал отец Орсо, сжимая кулаки.

— Успех этих изменников послужит поощрением для других недовольных, — сказал Глокта. — Для новых заговоров против его величества и его верноподданных. Попытки сохранить мир истощили наши силы. Принц Орсо, ваше войско — единственное, что имеется у нас в распоряжении.

— Я буду сопровождать вас в Вальбек, ваше высочество, — сказал Пайк, — чтобы обеспечить вам полную поддержку со стороны инквизиции.

Орсо захлопал глазами:

— Но как же Север? Я собирался…

— Боже милосердный! — взорвался король с нехарактерной для него злостью, дернув за отвороты густо расшитого галунами камзола и оторвав верхнюю пуговицу. Он сердито смахнул пот со лба. — Не все вертится вокруг тебя! У архилектора вон собственная дочь оказалась впутана в этот кошмар!

По-видимому, несколько опомнившись, он виновато кашлянул.

— Как и многие другие, разумеется. Сыновья и дочери многих уважаемых…

— Что? Что? — Орсо с трудом совладал с приливом охватившего его ужаса. — Ваша дочь… Савин?

Впрочем, он прекрасно знал, что у архилектора нет других дочерей. Комок в его горле разбух до таких размеров, что он едва мог говорить.

Глокта бессильно обмяк в своем кресле.

— Она была в Вальбеке, поехала с визитом на одну из своих мануфактур. — Его серые губы оттянулись назад, обнажив разрушенные зубы. — С тех пор от нее ничего не слышно. Я не знаю, свободна ли она или ее захватили. Не знаю даже, жива она или…

— Чертовы изменники, будь они прокляты! — взорвался король, впечатав кулак в ладонь. — Я испытываю весьма сильное искушение отправиться туда самому, во главе моих рыцарей-телохранителей!

— Это было бы ниже вашего королевского достоинства. — Орсо встал, взвизгнув ножками стула о плитки пола. — Поеду я.

Он был нужен Савин!

— Я отправляюсь прямо сейчас!

Как, разумеется, и всему остальному Союзу, но — адское пламя! — он был нужен Савин!

— Танни! — взревел он, широкими шагами направляясь к двери — говоря по правде, это был скорее визг. — Извести полковника Фореста, что мы выступаем в Вальбек, немедленно!

Мерзкое занятие

Она лежала на боку, щекой на его плече, обхватив его ногу обеими своими, прижавшись к нему, уткнувшись в него, зарывшись рядом с ним в одеяла.

Лео всегда был таким теплым! Все равно что иметь рядом с собой в постели этакое уютно тлеющее полено из зимнего костра. Не так давно ей довелось неделями испытывать жгучий холод — не говоря о голоде, натертой коже и постоянном страхе, — так что лежать теперь в тепле и безопасности, в приятном равновесии между сном и пробуждением, было таким блаженством, за которое Рикке должна была быть ужасно благодарна судьбе. Честное слово, это могло бы быть идеалом.

Если бы только он держал свой рот на замке.

— Она не позволяет мне сделать ни одной гребаной вещи! — брюзжал он. — Обращается со мной, как… как со щенком на коротком поводке!

— Лев на поводке, — пробормотала она.

— Удивительно еще, что она не упаковывает меня на ночь в коробку.

Если бы его мать могла упаковать в коробку его голову, оставив все остальное в ее распоряжении, Рикке была бы более чем довольна, но, наверное, лучше было этого не говорить.

— Мы всего-то и сделали, что немного их подразнили, — продолжал жаловаться Лео, — пошатались вокруг их линий снабжения, устроили несколько стычек…

— Угу, — буркнула Рикке, рассеянно поглаживая милые маленькие канавки на его животе и тщетно надеясь, что это может его заткнуть. Как бы не так.

— Мы должны схватиться с ними! — Его плечо неприятно напряглось: он сжал кулаки. — Сделать этим ублюдкам больно!

— Но разве не в этом все дело? — Рикке неохотно приоткрыла один глаз и приподняла голову, чтобы посмотреть на него. — У Скейла, Кальдера и Стура, вместе взятых, больше людей, чем у нас. Поэтому мы замедляем их продвижение. Стараемся держать их порознь. Стараемся не выдавать им информации. С каждой милей, которую мы тащим их за собой, они становятся слабее.

Ее немного беспокоило, что она, ни разу не поднимавшая меча, должна объяснять ему, знаменитому воину, как работает их стратегия.

— Мы выжидаем нужного момента. Твоего момента. — Она снова опустила голову на его плечо и закопалась в тепло. — Подожди, пока сюда доберется твой друг, принц Орсо…

Лео резко сел, сбросив ее голову на матрас и обеспечив ей полное и неприятное пробуждение.

— Я и забыл! Принц Пьяница уже ползет нам на выручку!

— Ну, он будет не один, — отозвалась Рикке, потирая сонные глаза. — Отец говорит, что он ведет с собой пять тысяч человек.

— Пять тысяч шлюх, вероятнее всего. Говорят, у него их было примерно столько.

— Сколько ему лет, двадцать пять? — Рикке сосредоточенно наморщила лоб, вычисляя. — Если он по-настоящему начал где-то около семнадцати, это значит, восемь лет непрерывной… то есть получается… по паре женщин в день? Это при условии, что ни одна не оказалась настолько хороша, чтобы вернуться за добавкой… И без выходных! Нет, но у всех же бывают моменты, когда просто не хочется! И что, они выстраиваются к нему в очередь в дворцовых коридорах?

Она фыркнула от смеха.

— Клянусь мертвыми, у него должны быть реальные мозоли на члене!

— Ну хорошо, может быть, только четыре тысячи, — кисло отозвался Лео.

— Более вероятно, что его репутация сильно обогнала действительность. — Рикке взглянула на Лео, приподняв бровь. — Я слышала, так случается с некоторыми молодыми людьми.

— Может быть, кронпринц Орсо — исключение. Может быть, он затрахает этих северян до смерти, и все мы будем счастливы.

— Я не против, если после этого ублюдки наконец отправятся по домам.

Она попыталась потихоньку уложить его обратно рядом с собой, но он оставался несдвигаемым.

— В этом бы не было ничего удивительного, учитывая, что его мать — стирийская дегенератка.

— Стирийская кто?

Лео скривил губу так, словно обнаружил рядом с ними в постели дохлую собаку.

— Говорят, что она спит с женщинами.

Рикке никогда не понимала, почему кого-то может волновать, кто с кем спит, особенно если ты этих людей в глаза не видел. Поистине, только те, у кого совсем мало проблем, могут считать проблемой нечто подобное.

— Мне казалось, уж ты-то должен понять, ты ведь почти все свое время проводишь с мужчинами.

— В каком это смысле?

— Н-ну… у вас очень тесная компания, у тебя с твоими друзьями, верно?

Лео нахмурил лоб, не совсем понимая, что она хочет сказать.

— Да, мы все знакомы уже много лет, а с Юрандом и Антаупом росли вместе. С Йином я встретился в Уфрисе, ты это знаешь. Мы братья по оружию!

— И оно такое крепкое, это ваше оружие! — Она стиснула его бицепс. — Не удивительно, что вы так любите бороться.

— Борьба — хорошее упражнение, и… — Его глаза расширились, и он резко отвернулся от нее. — Это отвратительно!

— Для меня — нет. — У Лео имелись свои незыблемые убеждения, но как правило, не имеющие прочного основания. Ей доставляло немалое удовольствие подкапываться под их фундамент и смотреть, как они шатаются. — Не могу представить ничего более здорового, чем эти мускулистые мужские тела, блестящие от пота, такие напряженные, такие скользкие, трущиеся друг о друга…

— Неужели обязательно все сводить к постели?

— Вовсе не обязательно. — Она схватила его за плечо и потянула вниз, рядом с собой. — Но здесь так уютно!

Она попыталась снова приласкаться к нему, но Лео уже перешел к следующему пункту в списке жалоб:

— На самом деле я не виню Орсо.

Словно он тем самым оказывал принцу немалую услугу.

996
{"b":"935208","o":1}