Теперь и он расплакался. Ничем не мог себе помочь. Он лежал, обхватив единственное колено, его плечи тряслись от рыданий, слезы капали с кончика его носа на неструганые доски. У него даже не было сил поднять свою бесполезную левую руку, чтобы их вытереть.
Он услышал, как кресло короля скрежетнуло ножками, когда тот поднялся с места.
— Леди Брок! — резко проговорил Орсо. — Ради всего святого, заберите своего мужа, пока он не осрамил нас еще больше.
Преданность и сочувствие
Стоял ясный осенний день, когда Вик снова въехала в Вальбек. Город был совершенно не похож на тот, что она видела в свой последний приезд, в сумятице последних дней мятежа. Ни улиц, заваленных обломками, ни обгоревших остовов зданий, ни отдаленных воплей, ни неприбранных трупов. Лишь немногочисленные розовые пятна, пробивавшиеся сквозь поспешно нанесенную побелку, напоминали внимательному наблюдателю, что эти здания были некогда украшены лозунгами ломателей. Даже ветерок был вполне приятным, поскольку он относил дым заново отстроенных фабрик прочь от города, оставляя воздух наполовину чистым.
Все было тихо и прибрано. Пожалуй, даже слишком тихо: немногочисленные люди, попадавшиеся им на улицах, спешили убраться с дороги, выглядывая из проулков и дверных проемов. Однако едва ли следует ожидать восторженных толп, когда в город въезжает архилектор инквизиции с тридцатью вооруженными практиками. В конце концов, последний визит Пайка украсил ведущую из города дорогу шеренгой висельников.
— Никаких следов революции, — пробормотала Вик.
— Да, — подтвердил Пайк. — Кажется, вы… едва ли не разочарованы?
Она резко взглянула вбок. Его преосвященство смотрел на нее в упор, его глаза пылали из-под обгорелой маски его лица. Было невозможно предположить, что он думает. Как обычно. Но она увидела опасность, таившуюся за его замечанием. Словно торт с гвоздями.
— Никто не приложил больше усилий, чтобы остановить ломателей, чем это сделала я, — сказала она.
— Я прекрасно об этом осведомлен! Вы положили конец их козням в Адуе с достойной восхищения безжалостностью. И мы вряд ли смогли бы так легко покончить со здешним мятежом, если бы не ваши усилия. Никто не сомневается в вашей верности.
— Вот и хорошо, — отозвалась Вик. Она вдруг с необычайной остротой осознала, сколько практиков ее окружают.
— …архилектору Глокте.
Она почувствовала, как волоски на ее шее встают дыбом.
— В конце концов, именно он помог вам выбраться из лагерей. Дал вам новую жизнь. Выковал из вас такую великолепную шпионку. Но Глокты больше нет, — продолжал Пайк со вздохом, достойным плакальщика на похоронах, только что до слез не дошло. — А насколько вы верны мне — это отдельный вопрос. Я-то ничего не сделал, чтобы заслужить вашу преданность. Так запросто рассчитывать на нее было бы ужасно самонадеянно с моей стороны.
— Ломатели — изменники, — проговорила Вик. Надо придерживаться официальной линии. Он может судить ее только по тому, что она скажет, а не по тому, что она думает. — Враги короля. Они не могут вызывать никакого сочувствия.
— Не могут? — Они ехали под возвышавшейся башней крана на краю заброшенной стройки, и глаза Пайка оказались скрыты ее внезапно упавшей тенью. — Вы в самом деле так думаете? Можете ли вы в самом деле так думать? Хороший солдат сражается в черно-белом мире, ему необходимо видеть в своих врагах монстров. Южане — лжецы, стирийцы — выродки, северяне — варвары, ломатели — изменники… Хороший шпион, с другой стороны, вынужден плавать в океане оттенков серого, его уносит непредсказуемыми течениями далеко из вида знакомой земли. Те из нас, кому привелось разговаривать, гулять, спать с нашими врагами… что ж, мы можем видеть, что они тоже люди. Мы начинаем понимать их мотивы, их надежды, их оправдания. Несмотря на все ваши усилия доказать обратное, вы не высечены из камня, инквизитор. Как и любой из нас. Достойные люди наподобие Сибальта, благородные люди наподобие Малмера — как можно им не сочувствовать? Учитывая, откуда вышли вы сами?
— Из Адуи? — Вик старалась сохранить безразличное лицо, но за маской ее мысли лихорадочно метались. Что это, он пытается загнать ее в ловушку? Если она скажет, что не сочувствует ломателям, он назовет ее лгуньей. Если скажет, что сочувствует, назовет изменницей.
— Я имел в виду лагеря заключенных в Инглии. Со временем я пришел к убеждению… что сердце общества… раскрывается в его тюрьмах. — Пайк мягко покачивался в такт движениям своей лошади, устремив взгляд вдоль пустой улицы впереди. — Я пробыл там отнюдь не настолько долго, как вы, но достаточно, чтобы лишиться лица. Честно говоря, я никогда и не был симпатичным. Сейчас, пожалуй, я привлекаю даже больше взглядов. Ваши шрамы, быть может, не так явственно видны, но я никогда не сомневался, что они у вас есть. Так что можете мне поверить, я вас понимаю.
— Вот как? — Несмотря на все ее усилия, ее голос прозвучал сдавленно.
— О да. Мне кажется, я понимаю вас лучше, чем вы сами понимаете себя.
Ее беспокоило, что Пайк вдруг стал таким разговорчивым. Это наводило на мысль, что он к чему-то подводит, и ей может совсем не понравиться, когда они доберутся до сути. Ее в очередной раз охватило чувство, что это один из тех моментов, когда ее жизнь висит на волоске. Но, имея дело с Сибальтом, Ризинау, Витари, Савин дан Брок, она всегда знала, на что идет, знала, какой линии следует придерживаться. Чего хотел от нее Пайк, было полнейшей загадкой.
— Меня вытащил из лагерей полковник Вест, — задумчиво продолжал архилектор, — не имея ни малейшего понятия о том, что мы были знакомы прежде, за много лет до того. В его компании мне довелось даже держать щит на поединке, верите ли? Когда Девять Смертей побил Наводящего Ужас и стал королем Севера. Жизнь… это такая паутина совпадений, вы не находите? Вест был человеком, которым можно восхищаться.
Он печально вздохнул:
— Однако, судя по всему, хорошие люди не живут долго. Он умер, и тогда я начал работать на архилектора Глокту. Даже несмотря на то, что я знал, что его трудно назвать хорошим человеком. Даже несмотря на то, что он был тем самым человеком, который и послал меня в лагеря. Может быть, что-нибудь из этого звучит знакомо?
Несомненно. Конечно, она никогда не держала щита на поединках, но в остальном… Вик почувствовала себя довольно неуютно.
Пайк наблюдал, как бригада рабочих, нервно оглядываясь, убираются с дороги, теснясь к стенам, чтобы дать им проехать.
— Во имя справедливости я пытал несогласных в Адуе. Во имя свободы я бросал в тюрьмы повстанцев в Старикланде. Во имя порядка я сеял хаос по всем Дальним Территориям. Я был самым преданным служителем из всех, каких только имела корона.
Выбор его слов заставил Вик нахмуриться:
— Был?
— Потом повсюду начали строиться фабрики, начались беспорядки среди прядильщиков, и меня послали сюда, в Вальбек, в качестве наставника инквизиции.
— Вы были наставником Вальбека?
Уголок рта Пайка слегка изогнулся — это у него обозначало улыбку.
— Вы не знали?
Улица закончилась, и они выехали на площадь, которая должна была представлять деловое сердце города. Теперь она была пустынной, не считая хорошо вооруженных стражников, расставленных по углам, кучка их стояла также на ступеньках здания суда, где Судья расшвыривала свои смертные приговоры. Хорошие новые нагрудники, хорошие новые алебарды, хорошие новые мечи поблескивали в лучах осеннего солнца.
Еще один отряд выстроился в две шеренги перед восстановленным Вальбекским филиалом «Валинта и Балка» — храмом кредиторов, еще более великолепным, чем прежде. К его украшенному колоннами фасаду лепились леса, с которых скульпторы работали над незаконченным фризом с изображениями богатейших купцов в истории, который должен был украсить его гигантский фронтон.
— Что это за люди? — пробормотала Вик.
Что-нибудь вроде частного ополчения, бойцы, нанятые охранять порядок в отсутствие королевских солдат? Но что-то здесь не клеилось. Эти люди выглядели слишком необученными, каждый стоял наособицу. Вычищенные доспехи, но небритые лица.