Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Фенрис Ужасающий, раззявив рот и не переставая визжать, пошатнулся. С его губы тянулась длинная нить крови. Татуированная половина тела исцелилась, зато бледная напоминала рубленое мясо. Люди взирали на гиганта поверх щитов, затаив дыхание. С рукояти меча, что торчал у него в боку, капала кровь, оставляя на траве карминовую дорожку. Визг Фенриса постепенно перешел в стон; он споткнулся о свою же ногу и срубленным деревом рухнул навзничь, в самой середине круга. Его лицо наконец перестало дергаться, и над кругом воцарилась тишина.

— Клянусь мертвыми, — произнес кто-то медленно и задумчиво.

Логен, щурясь на солнце, посмотрел на стену и увидел там человеческий силуэт.

— Клянусь мертвыми, я и подумать не мог, что ты победишь.

Логен пошел вперед, и мир вокруг него закачался. Воздух царапал горло и холодной струйкой вырывался сквозь дыру в щеке.

Щитники безмолвно расступились, выпуская его из круга.

— Не думал, что ты побьешь его, но когда дело доходит до убийства, то нет никого лучше и страшнее тебя! Я всегда это знал!

Логен пошатываясь вошел в ворота Карлеона, увидел сводчатый вход на лестницу и стал подниматься по ступенькам. Шаг за шагом, шаг за шагом. Подошвы сапог шаркали о камень, оставляя грязные следы. С кончиков пальцев капала кровь — кап-кап-кап. Каждая мышца болела. Голос Бетода сверлил мозг.

— Но последним буду смеяться я, Девять Смертей! Ты просто лист на воде, тебя вечно мотает из стороны в сторону!

Бока горели, челюсти ныли, плечо терлось об изогнутую стену лестничного колодца. Логен шел вверх, виток за витком.

— Ты ничего не получишь! Никем не станешь! Твое наследие — трупы!

Наконец он вышел на крышу, моргнул, когда солнце ударило в глаза, сплюнул кровью через плечо. Бетод стоял у парапета.

— Ты соткан из смерти, Девять Смертей! Соткан из…

Логен врезал ему кулаком в челюсть, и Бетод пошатнулся. Другой рукой Логен ударил его по щеке, и он упал на парапет. Из разбитого рта закапала кровь. Логен схватил Бетода за волосы и коленом расплющил ему нос. Дернул на себя и с хрустом резко опустил его лицом на камни.

— Сдохни! — прошипел Логен.

Дернувшись, Бетод захрипел. Логен еще раз ударил его о камни, затем снова и снова. Золотой венец слетел с разбитого черепа и, весело звеня, покатился по крыше.

— Сдохни!

Трещала кость, и жирные капли крови разлетались в стороны, по камню текли тонкие красные струйки. Бледный-как-снег и его названые смотрели на казнь Бетода с благоговейным ужасом.

— Сдохни, ублюдок!

Из последних сил Логен поднял Бетода и швырнул его за стену. Посмотрел, как тело, кувыркаясь, летит вниз и разбивается оземь. Труп лежал, нелепо и неестественно раскинув руки-ноги; лицо превратилось в кровавое месиво, пальцы еще как будто за что-то цеплялись. Люди вокруг уставились на бездыханное тело, затем — раскрыв глаза и рты — взглянули вверх, на Логена.

В самом центре круга подле трупа Ужасающего стоял Круммох-и-Фейл. Он медленно поднял руку и указал на Логена пальцем.

— Девять Смертей! — закричал горец. — Король Севера!

Логен смотрел на него, ничего не понимая. Ноги подкашивались. Ярость улетучилась, оставив по себе жуткую усталость. Усталость и боль.

— Король Севера! — завопил еще кто-то.

— Нет, — хрипло возразил Логен, но его никто не услышал. Люди опьянели от крови или, не думая, ухватились за то, что им подвернулось. Или же просто боялись возразить. Крики уже раздавались отовсюду: сначала тихо, затем громче и наконец обрушились на Логена потоком. А он стоял, цепляясь за окровавленный парапет, чтобы не свалиться.

— Девять Смертей! Король Севера!

Бледный-как-снег преклонил колено; на белой меховой оторочке его плаща алела кровь Бетода. Стоит появиться новому господину, и Бледный тут как тут, готов целовать ему зад. Правда, на сей раз он был не один: все преклонили колена, и на стене, и внизу. Карлы Ищейки и карлы Бетода. Щитники Логена и щитники Ужасающего. Возможно, Бетод их выдрессировал, возможно, они разучились быть хозяевами самим себе и теперь им нужен тот, кто скажет что делать.

— Нет, — прохрипел Логен.

Но скорее небеса рухнули бы наземь, чем его бы послушали. Похоже, люди и правда получают по заслугам. Только не всегда то, чего ждали.

— Девять Смертей! — упав на колени и воздев руки к небу, взревел Круммох. — Король Севера!

Высшее благо

Очередная слишком ярко освещенная коробка. Те же белые стены с бурыми пятнами на них.

«Плесень, кровь или и то, и другое вместе».

Такие же потертые стол и стулья.

«Сами по себе орудия пыток».

Та же, пронизывающая всю ногу и спину Глокты боль.

«Есть вещи, которые не меняются».

Такой же узник, возможно, даже с тем же мешком на голове.

«Ничем не отличается от десятков побывавших здесь за прошедшие дни. Такой же, как те, кто томится в камерах за дверьми, ожидающих своего часа, чтобы развлечь нас».

— Ладно, — устало махнул рукой Глокта. — Начнем, пожалуй.

Иней сдернул мешок с головы пленника, и Глокта увидел перед собой кантийца: глубокие морщины у рта, аккуратная бородка с проседью; мудрые, глубоко посаженные глаза, даже сейчас острый взгляд.

Глокта расхохотался, и каждый выдох отзывался болью в спине и шее. Но сдержаться он не мог.

«Сколько лет прошло, а судьба все шутит со мной».

— Ффо фмефово? — пробурчал Иней.

Глокта смахнул слезу.

— Нам выпала большая честь, практик Иней. Наш пленник — не кто иной, как мастер Фаррад из Яштавита, что в Канте. Ныне он проживает в одном из самых престижных домов по аллее Королей. Нас почтил своим присутствием лучший дантист Земного круга.

«Какая ирония».

Фаррад прищурился на пляшущий огонек лампы.

— Я вас знаю.

— Да.

— Вы были пленником гурков.

— Да.

— И вас пытали, а после… по возвращении, вас привели ко мне.

— Да.

Фаррад судорожно сглотнул.

«Даже воспоминаний достаточно, чтобы хотелось блевать».

Дантист покосился на Инея и наткнулся на взгляд немигающих розовых глаз. Потом осмотрел грязную, забрызганную кровью комнату, испещренные трещинами плиты пола, исцарапанную столешницу и листок с признанием, что лежал на ней.

— После того, что с вами сделали… как можете теперь этим заниматься?

Глокта ощерил беззубый рот.

— После того, что со мной сделали, как я мог заняться чем-то иным?

— Зачем я здесь?

— За тем же, зачем и все, кто побывал тут прежде. — Иней нарочито медленно подвинул лист пергамента поближе к Фарраду. — Чтобы признаться.

— В чем?

— Как в чем? Что вы шпионили на Гуркхул.

От возмущения лицо Фаррада пошло морщинами.

— Я не шпион! Гурки отняли у меня все! Когда они пришли, я вынужден был покинуть дом! Я невиновен, и вы должны это знать!

«Конечно, ты невиновен — как и другие подписавшие признание, что побывали здесь за прошедшие дни. Но все они признались, как миленькие».

— Так вы подпишете бумагу?

— Мне не в чем признаваться!

— И отчего никто не отвечает на мои вопросы? — Глокта выпрямился, покрутил, хрустя позвонками, головой, потер переносицу. Ничего не помогало.

«Никогда не помогает. Зачем они вечно хотят усложнить жизнь и мне, и себе?»

— Практик Иней, не ознакомишь ли доброго доктора с результатами проделанной нами работы?

Альбинос вытащил из-под стола щербатое ведро и бесцеремонно высыпал его содержимое на столешницу перед Фаррадом: зубы, сотни зубов. Зубы всех форм и размеров, всех оттенков белого и желтого, даже бурые. Зубы с кусочками окровавленных корней и растерзанной плоти. Несколько скатились на пол и, подпрыгивая, пропали в углу тесной комнаты.

Фаррад в ужасе взирал на эту страшную кучу.

«Я поразил самого Зубного Князя!»

Глокта подался вперед.

— Полагаю, вам приходилось рвать людям зубы? — Пленник тупо кивнул. — Значит, вы представляете, как я устал после стольких трудов. И потому-то спешу разобраться с вами. Не желаю видеть вас здесь дольше, чем необходимо, да и вы сами не хотите тут задерживаться. Пойдем друг другу навстречу?

366
{"b":"935208","o":1}