— Может быть, ваши злодеи были талантливо написаны. Если бы вы встретили Веттерланта в книге, то не поверили бы в него! Как, черт побери — как человек может докатиться до такого?
— Достаточно всю жизнь давать ему все, что он хочет. И не требовать ничего взамен.
Орсо нахмурился: примерно то же самое он мог бы сказать и о себе.
— Мне ужасно неприятно, что приходится тратить столько усилий на такое ничтожество. Ломатели в Вальбеке…
— …были изменниками, ваше величество.
— Но, по крайней мере, у них были на то причины! По крайней мере, они считали, что поступают правильно. А у Веттерланта, чтоб ему пусто было? Какие у него могут быть оправдания? Он даже не позаботился их придумать! Он даже не видит необходимости их придумывать! Черт побери, я терпеть не могу повешения, но такие люди просто сами напрашиваются. Хотелось бы, конечно, все же найти какой-то компромисс…
— Разумеется, вы вправе попытаться.
— Разве?
— Каждое поколение должно решать за себя. — Байяз остановился, с улыбкой глядя на прекрасный белый цветок, первым раскрывшийся в этом саду навстречу весеннему солнышку. — Если мы станем цепляться за то, что нам знакомо, откуда тогда взяться прогрессу?
— А вы не могли бы устроить все это с помощью… — Орсо вяло повел рукой в сторону Дома Делателя, — …заклинания или чего-нибудь такого?
— Магия исчезает из мира. Я уничтожил Тысячу Слов пророка, считавшуюся несокрушимой. Те немногие из едоков, что остались в живых, прячутся на Юге, пытаясь удержать на плаву обломки своей разрушенной империи. О масштабе человека судят по его врагам. Достойных врагов порой не хватает больше, чем друзей. — Байяз вздохнул, потом пожал плечами: — Магия исчезает из мира, но, говоря по правде, большинство проблем всегда было гораздо проще решить несколькими хорошо выбранными словами. Или хорошо заточенной сталью.
— Так, значит, мне предстоит быть опорой, а?
— Той, которой всегда пытался стать ваш отец.
При этих словах Орсо ощутил наплыв грусти.
— Я-то всегда думал, что он может сделать все что захочет и ничего не делает только из страха, от слабости или из-за некомпетентности. Теперь я вижу, что его тянули одновременно в стольких различных направлениях, что все его силы уходили на то, чтобы оставаться стоять на месте.
— Да, исполнять такую роль может быть нелегко. — Байяз протянул руку и коснулся цветка кончиком пальца, нежно стряхнув с его лепестков несколько сверкающих капель росы. — Над живыми королями всегда насмехаются, но стоит королю умереть, и он становится объектом поклонения. Кто-то должен вести людей. Кто-то должен принимать трудные решения. Ради всеобщего блага.
— Почему-то я сомневаюсь, что меня будут за это благодарить, — пробормотал Орсо.
Байяз, на мгновение блеснув зубами, аккуратно отщипнул цветок ногтем большого пальца и продел стебель в петлицу своего камзола.
— Ждать от людей благодарности было бы излишеством.
* * *
— Лорд Ишер, благодарю, что пришли.
— Разумеется, ваше величество, как только я получил вашу записку…
Орсо ужасно хотелось спросить Ишера, к какой армии принадлежит его невероятно пышный мундир, поскольку он совершенно точно никогда не служил в союзной. Но, с другой стороны, на самом Орсо мундир был еще пышнее, а единственной военной операцией, в которой он участвовал, было окружение одного из его собственных городов и повешение двух сотен его собственных подданных. Если уж говорить о самозванцах, то он сам был худшим из всех во всем Земном Круге, поэтому он встретил гостя широкой улыбкой, подавив искушение сделаться в придачу еще и лицемером. В общем и целом Орсо понемногу учился справляться с искушениями. Или, по крайней мере, так он себе говорил.
— Поразительная комната, — пробормотал Ишер в более чем уместном восхищении.
Он разглядывал потолочную резьбу, в мельчайших деталях изображавшую полог леса, с золотыми и серебряными заводными птичками, спрятанными между ветвей. Раньше, если их завести, они принимались петь, но механизм уже давно поломался. Комната, без сомнений, производила впечатление, именно поэтому Орсо и выбрал ее для этой беседы. Тем не менее он не мог отделаться от мысли, что тот монарх, который ее соорудил, мог бы попросту порезвиться в одном из множества принадлежащих ему настоящих лесов и выгадать несколько сотен тысяч марок на уплату своих долгов.
— Ее называют «Комнатой Листьев», — пояснил он. — По очевидным причинам.
— Я понятия не имел, что она существует.
— В этом дворце есть, наверное, дюжина не менее великолепных комнат, о существовании которых не знаю даже я, хотя предполагается, что я здесь хозяин. — Орсо указал Ишеру на кресло, думая о том, как это прозвучало. — Или… по крайней мере, хранитель, в этом поколении. В восточном крыле есть зал настолько большой, что моя мать ездила там верхом. Она даже приказала выложить его пол дерном.
— Ваше величество, позвольте выразить вам мои соболезнования в связи со смертью вашего отца. У меня еще не было возможности сделать это лично, и хотя я признаю, что между нами имелись некоторые разногласия, он был человеком, которым я всегда от души восхищался.
— Благодарю вас, лорд Ишер. Я, со своей стороны, хочу принести мои поздравления в связи с вашей грядущей свадьбой. В последнее время у нас происходит так немного радостных событий!
— Тяжелые времена, ваше величество… Нет, мне ничего не нужно.
Последняя фраза была обращена к напудренному лакею, который склонился к ним, искусно балансируя серебряным подносом на кончиках пальцев.
— Мне тоже. — Орсо взмахом руки отпустил прислугу и прошаркал к краешку своего кресла. — В молодости я любил танцевать, но, с тех пор как на мне оказалась корона, я предпочитаю прямо переходить к делу. Я бы хотел поговорить с вами, откровенно, по-мужски, о деле Федора дан Веттерланта.
— Кошмарная история. — Ишер мрачно покачал головой. — И у нее есть все перспективы причинить немало вреда. Разногласия между Закрытым и Открытым советами — все равно что раздоры между мужем и женой…
— …А их брак в последние годы и без того был далеко не из счастливых, — заметил Орсо, вспоминая стиснутые зубы своего отца во время их фехтовальных поединков.
Ишер скупо улыбнулся:
— Признаю, Открытый совет порой бывает довольно сварливой супругой.
— А Закрытый — деспотичным и невнимательным супругом. Никто не знает этого лучше, чем я, поверьте.
— Возможно, представители старшего поколения с обеих сторон чересчур окопались на своих позициях. Иногда нужно вмешательство молодых, чтобы найти новые пути и двигаться вперед.
Орсо согласно кивнул.
— Честно говоря, мои советники считают, что в интересах нации будет лучше всего, если суд вообще не состоится. Если Веттерлант так и останется гнить на нейтральной территории между невиновностью и виной.
— Такое решение имеет смысл, с их точки зрения, но… если позволите? — Орсо махнул рукой, предлагая ему продолжать. — Оно не удовлетворит никого. Веттерлант по-прежнему будет блеять из своей клетки, требуя правосудия, его друзья в Открытом совете будут блеять в его поддержку, его мать по-прежнему будет торчать занозой у всех в боку…
— Несомненно.
— …в то время как простонародье будет видеть, что правосудие так и не свершилось, и продолжать копить злость. И кроме того… надеюсь, вы не сочтете меня наивным, но здесь есть и вопрос нравственности. Это станет победой целесообразности в ущерб принципам.
— А этого добра у нас и без того предостаточно. — Орсо даже не смел надеяться, что все пойдет так хорошо. — Вы просто высказываете мои мысли!
— С вашего позволения, ваше величество, могу ли я предложить компромиссное решение?
— Вы полагаете, что оно существует?
Орсо ожидал, что придется его уламывать, грозить или торговаться — а Ишер был готов сам поднести его в подарок!
— Я взял на себя смелость поговорить с лордом Хайгеном и лордом Барезином. Оба — влиятельные люди, мои давние соратники. К тому же в город скоро прибудет мой друг Леонольт дан Брок. В политике он новичок, но пользуется потрясающей популярностью.