Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Забавно, что ты спросила, — сглотнул он.

— А мне не смешно.

— Мне тоже.

— Значит, это не забавно?

— Нет. — Серьезность слетела с него, и проглянул незамутненный страх. — Думаю, в нескольких часах езды за нашими спинами.

— Он едет сюда?

— Полагаю, да.

— Со всеми своими наемниками?

— С теми, кто уцелел.

— И сколько таких?

— Кто-то погиб в горах, кто-то сбежал…

— Сколько?

— По моим подсчетам не меньше сотни.

— А инквизитор? — Ногти Мэра впились в ладони, когда она сжала кулаки.

— Пока что с ними, насколько мне известно.

— Чего они хотят?

— Инквизитор хочет примучить всех идти в светлое будущее.

— А Коска?

— Коска хочет вернуть древнее сокровище, которое украл у Народа Дракона, а потом… — Темпл растерянно сунул пальцы за потрепанный воротник. — А потом я украл его у Коски.

— И где же это дважды украденное сокровище?

— Опять украдено, — скривился Темпл. — Женщина по имени Корлин отняла его у меня. Оказалось, что она и предводитель мятежников Контус — один и тот же человек. Сегодня день неожиданностей, — закончил он невпопад.

— Да… похоже… на то… — прошептала Мэр. — И где теперь Корлин?

— Ветер унес, — Темпл растерянно, как он обычно любил, пожал плечами.

На Мэра его ужимки не произвели должного впечатления.

— У меня недостаточно людей, чтобы сопротивляться. У меня нет древнего золота, чтобы откупиться от гребаного Никомо Коски, и уж совершенно точно я не могу предложить светлое будущее для гребаного инквизитора Лорсена! Есть надежда, что, заполучив твою голову, они успокоятся?

— Боюсь, что нет. — Темпл дернул кадыком.

— Я тоже так полагаю. Но поскольку лучшего предложения у меня все равно нет, думаю, я начну с этого.

— Так получилось… — Темпл облизал губы. — Что у меня есть предложение…

Схватив его за грудки, Мэр притянула стряпчего к себе.

— Оно и в самом деле хорошее? Я хочу сказать, лучше, чем другие, которые у меня есть?

— Я глубоко сомневаюсь, но обстоятельства таковы, каковы они есть… У тебя есть тот договор, что мы готовили?

— Как я устал… — проговорил капрал Брайт, разглядывая удручающие лачуги Криза.

— Да, — проворчал в ответ Старина Ког. Он отчаянно боролся с падающими веками, которые отяжелели от попойки минувшей ночью, побоища, бегства коней, долгого пешего перехода и изнурительной поездки верхом.

— Я грязный, — продолжал Брайт.

— Да. — Копоть от пожарищ, беготня по кустам за лошадьми, грязь из-под копыт передних всадников.

— Я ранен, — закончил Брайт.

— Несомненно.

Опять же, пьянка, скачка, локоть Кога все еще болел после падения с коня, а кроме того, досаждала старая рана в заднице. Разве можно помыслить, что стрела в заднице способна превратить в Ад ваше существование? Нужен доспех для задницы. Это могло бы стать ключом к процветанию всех наемников.

— Эта кампания оказалась полна испытаний, — сказал Ког.

— Если это слово справедливо применять к путешествию, растянувшемуся на полгода, беспробудному пьянству, грабежам и убийствам.

— А какое можно применить?

— Верно, — согласился Брайт, поразмыслив. — Хотя бывало и хуже, верно? Ты же с Коской уже много лет.

— На севере было холоднее. В Кадире — больше пыли. Последняя заваруха в Стирии показалась мне более кровавой. Чуть не дошло до бунта в Роте. — Он передвинул ручные кандалы на поясе. — Мы просто заморились заковывать в цепи и вешать за каждое нарушение. Но если рассматривать все вместе, то нет. Хуже я не видел. — Ког втянул сопли из носоглотки, глубокомысленно покатал их во рту, приходя в соответствующее расположение духа, и метким плевком угодил прямо в открытое окно лачуги.

— Никогда не видел, чтобы человек плевался так мастерски, как ты, — похвалил его Брайт.

— Все дело в непрестанных упражнениях, — важно заметил Ког. — Как и в других делах.

— Шевелитесь! — проревел Коска через плечо из головы колонны.

Если можно назвать колонной цепочку из восемнадцати всадников. И это им еще повезло. Оставшаяся часть Роты упрямо маршировала по равнине пешком. Само собой, те, кто выжил.

Мысли Брайта, по всей видимости, двигались в том же направлении.

— За последние несколько недель мы потеряли слишком много отличных парней.

— Отличных от кого?

— Ты понимаешь о чем. И Брачио больше нет — не могу поверить!

— Да, это потеря.

— И Джубаира!

— А вот тут я вряд ли пожалею, что голова черномазого ублюдка соскочила с его шеи.

— Он был странным, признаю, но неплохим союзником, если приходилось туго.

— Лучше избегать мест, где бывает туго.

Брайт покосился на него, а потом придержал коня, пропуская остальных наемников вперед.

— Тут я более чем согласен. Хочу вернуться домой — это я тебе говорю.

— Где дом таких парней, как мы?

— Я готов пойти куда угодно, лишь бы подальше отсюда.

Ког глянул на удивительную смесь строительных лесов и развалин, в которую превратился Криз. Он-то и раньше не мог осчастливить воспитанного человека, а сейчас и того хуже — сплошное скопление пепелищ и брошенных хижин. Оставшиеся люди выглядели так, словно не придумали, как бежать, или зашли слишком далеко, чтобы пытаться. Оборванец, достигший самых вершин оборванности, бежал за ними с протянутой рукой, пока не полетел плашмя на землю. На другой стороне улицы хохотала беззубая старуха. Хохотала и хохотала. Похоже, сбрендила. Или услыхала что-то ужасно смешное. Но, скорее, сбрендила.

— Я тебя понял, — сказал Ког. — Но надо раздобыть деньжат.

Хотя в последнем он не был так уж уверен. Всю жизнь наемник цеплялся бородавчатыми пальцами за каждый медяк. А потом вдруг завладел таким количеством золота, что казалось, можно купить весь мир. Золото в таких объемах утрачивает ощутимую ценность.

— Разве ты не припрятал чуток?

— Само собой. Самую малость. — На самом деле больше, чем малость. Набитый монетами мешок под мышкой не такой большой, чтобы запариться, таская его, но вполне достойная добыча.

— Как и все мы, — пробормотал Брайт. — Значит, выходит так, что мы едем за деньгами Коски?

— Ну, похоже, это дело чести, — нахмурился Ког.

— Чести? Правда?

— Ну, нельзя же простить, когда тебя взяли и ограбили.

— Но мы и сами награбили это золото, так ведь? — сказал Брайт, и Ког не нашел что возразить. — Я тебе так скажу — это золото проклято. Как только мы забрали его, наши дерьмовые дела стали очень дерьмовыми.

— Проклятия — выдумки.

— Расскажи это Брачио и Джубаиру. Сколько людей вышло из Старикленда?

— Чуть больше четырех сотен, если верить Балагуру. А уж Балагур знает толк в подсчетах.

— А сейчас сколько нас?

Ког открыл рот, а потом закрыл. Довод более чем убедительный.

— Вот-вот, — кивнул Брайт. — Задержимся здесь подольше — не останется ни одного.

Ког фыркнул, порычал и снова плюнул прямо в окно первого этажа. В конце концов, мастер должен постоянно усложнять задачи.

— Я давно с Коской.

— Времена меняются. Посмотри вокруг. — Брайт указал на пустующие хижины, которые пару месяцев назад кишели людьми. — Что это воняет так сильно?

Ког наморщил нос. В Кризе всегда воняло, но то был здоровый и понятный смрад дерьма и прочих отходов людского общества. Тот запах воспринимался, как родной. Теперь же в воздухе плыл бурый дым, заволакивал все в округе и душок у него был еще тот.

— Не знаю. И не могу сказать, что меня это хоть чуть-чуть колышет.

— Я хочу домой, — обреченно проговорил Брайт.

Колонна подобралась к центру города, если он, конечно, оставался на прежнем месте. Здесь что-то строили на одной стороне улицы — бревна и доски поднимались ввысь. Но на другой стороне все еще стоял Игорный Храм, в котором Ког провел несколько приятных вечеров пару месяцев тому назад. Коска поднял кулак, приказывая остановиться. Спешился с трудом, исключительно благодаря помощи сержанта Балагура.

840
{"b":"935208","o":1}