Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Позвольте представить вам Инквизитора Лорсена, — Коска задумчиво почесал прыщи на шее. — Мой нынешний наниматель.

— Польщена, — ответила Мэр, хотя от Темпла не укрылось напряжение в ее голосе. — Позвольте поинтересоваться, какие дела привели Инквизицию Его Величества в Криз?

— Мы преследуем сбежавших бунтовщиков! — провозгласил Лорсен на весь зал. — Изменников Союза!

— Мы здесь так далеки от Союза.

Улыбка Лорсена, казалось, могла заморозить всех собравшихся.

— Длани Его Высокопреосвященства простираются все дальше и дальше с каждым годом. За отдельных личностей назначено крупное денежное вознаграждение. Списки будут развешаны по всему городу. Возглавляет его предатель, убийца и зачинщик восстания — Контус!

Савиан сдавленно кашлянул, Лэмб похлопал его по спине, но Лорсен уже полностью сделал стойку на Темпла и ничего не замечал.

— Вижу, мы вновь обнаружили этого скользкого лгуна.

— Да что там! — Коска отечески потрепал плечо Темпла. — Определенная скользкость вкупе с истинной хитростью — качества, которые являются достоинствами законника. Но за всем этим скрывается личность, обладающая совестью и нравственной отвагой. Я легко доверю ему свою жизнь. Ну, или, по меньшей мере, свою шляпу.

Он сорвал головной убор и накрыл им стакан Темпла.

— До тех пор, пока вы не доверите ему мои дела. — Лорсен махнул экзекуторам. — Идемте. Нужно задать ряд вопросов.

— Он просто очаровашка, — произнесла Мэр, глядя инквизитору вслед.

Коска снова поскреб сыпь, оценивающе осмотрел ногти.

— Одной из важнейших своих задач Инквизиция считает пополнение рядов фанатичными и благопристойными истязателями.

— И кое-кто из старых наемников с дурными манерами, похоже, им тоже пригодился.

— Работа есть работа. Но меня сюда привели и собственные причины тоже. Я ищу человека, который называет себя Грегой Кантлиссом.

Произнесенное имя пронеслось по комнате, словно снеговой буран. Все замолчали.

— Мать твою… — прошептала Шай.

— Вы о таком не слышали? — с надеждой поинтересовался Коска.

— Изредка он здесь появляется, — тщательно подбирая слова, ответила Мэр. — Что будет, если вы его найдете?

— Тогда мы с моим стряпчим, не говоря уже о благородном нанимателе Инквизиторе Лорсене, уберемся отсюда подальше. Наемники пользуются дурной славой, но поверьте мне — я никому не желаю неприятностей. — Он лениво побултыхал остатки выпивки в бутылке. — Ведь вы наверняка знаете, где сейчас находится Кантлисс.

Повисла тяжелая тишина, сопровождавшаяся обменом взглядами. Наконец Лэмб медленно поднял голову. Лицо Шай окаменело. Мэр попыталась успокоить их едва заметным пожатием плеч.

— Он закован в цепи и сидит в моем подвале.

— Сука, — выдохнула Шай.

— Кантлисс наш, — Лэмб отодвинулся от стойки, держа напоказ левую перевязанную руку на эфесе меча.

Кое-кто из наемников напыжился, принимая воинственные позы. Каждый свою, но вместе они напоминали котов, выясняющих отношения в залитом лунным светом переулке. Балагур просто смотрел с непроницаемым лицом, как игрок. И кости негромко щелкали друг о друга в его кулаке.

— Ваш? — удивился Коска.

— Он сжег мою ферму, украл моих сына и дочь и продал их каким-то дикарям. Мы преследовали его аж из Ближней Страны. Он обещал провести нас в горы и показать, где живет Народ Дракона.

Возможно, тело Старика и утратило с годами былую гибкость, но его брови по-прежнему оставались одними из самых подвижных в мире. Теперь они взлетели на небывалую высоту.

— Народ Дракона, говорите? Может, мы сумеем быть полезными друг другу?

Лэмб окинул взглядом грязные, заросшие, перекошенные лица наемников.

— Полагаю, лишних союзников не бывает.

— Вот именно! Заблудившийся в пустыне человек не может отказываться от воды, кто бы ее ни предлагал! Верно, Темпл?

— Пожалуй, я предпочла бы сдохнуть от жажды, — пробормотала Шай.

— Меня зовут Лэмбом, — сказал северянин. — А это — Шай.

Он поднял стакан. Несмотря на бинты, отсутствие среднего пальца бросалось в глаза.

— Девятипалый северянин, — задумчиво проговорил Коска. — Думаю, это вас искал в Ближней Стране человек по имени Трясучка.

— Не встречал такого.

— О как! — Коска указал бутылкой на побои Лэмба. — А я подумал, что это могло быть его работой.

— Нет.

— Похоже, у вас много врагов, мастер Лэмб.

— Иногда кажется, я посрать не могу сходить, чтобы не нажить еще парочку.

— Многое зависит от того, на кого ты срешь, не так ли? Кол Трясучка — внушительный парень. И мне не показалось, что годы как-то смягчили его. Мы познакомились давным-давно, в Стирии, он и я. Иногда мне кажется, что я знаю каждого в этом мире. Когда оказываюсь в новой местности, то всегда обнаруживаю там старых знакомых. — Его пристальный взгляд уперся в лица Савиана. — А этого господина я не знаю.

— Меня зовут Савианом, — кашлянул тот в кулак.

— Что привело вас в Дальнюю Страну? Забота о здоровье?

Савиан не нашелся с ответом. Повисла гнетущая тишина, во время которой многие наемники снова взялись за оружие.

— Кантлисс похитил и его ребенка тоже, — внезапно сказала Шай. — Мальчика по имени Коллем.

Помедлив еще немного, Савиан, почти неохотно, согласился.

— Да, мой сын. Коллем. — Он кашлянул снова и влажно отхаркался. — Надеюсь, Кантлисс может привести нас к нему.

Зрелище, как двое головорезов Мэра волокут через весь зал закованного разбойника, доставляло едва ли не облегчение. Его запястья охватывали наручники, некогда изысканная одежда превратилась в грязные лохмотья, лицо соперничало синяками с Лэмбовыми, одна рука свисала плетью, а нога волочилась по полу.

— Неуловимый Грега Кантлисс! — вскричал Коска, когда люди Мэра бросили пленника к его ногам. — Не бойся. Я — Никомо Коска, презренный наемник и так далее и тому подобное. Но у меня есть к тебе несколько вопросов. Советую тщательно продумывать ответы, поскольку от них может зависеть твоя жизнь и так далее и тому подобное.

Кантлисс глянул на Шай, Савиана, Лэмба, наемников и обостренным чутьем труса, отлично знакомым Темплу, осознал изменение в равновесии сил. Нетерпеливо кивнул.

— Несколько месяцев назад ты покупал лошадей в городке под названием Грейер. Расплатился вот такими деньгами. — Коска с ловкостью фокусника показал маленькую золотую монетку. — Как оказалось, это — древние имперские монеты.

Взгляд Кантлисса метнулся к лицу Старика, словно хотел прочесть его мысли.

— Да, было. Не отказываюсь.

— Ты купил лошадей у бунтовщиков, которые подняли мятеж против Союза в Старикленде.

— Я?

— Ты.

— Да, купил!

— Откуда монеты? — Коска наклонился к пленнику.

— Народ Дракона заплатил мне ими. Это дикари с гор за Биконом.

— Заплатили тебе за что?

— За детей, — Кантлисс облизнул запекшиеся губы.

— Отвратительный промысел… — пробормотал Суорбрек.

— Как и большинство промыслов, — Коска склонился еще ниже. — А у них есть еще такие монеты?

— Сколько я пожелаю. Так он сказал.

— Кто сказал?

— Ваердинур. Это их предводитель.

— Сколько я пожелаю. — Глаза капитан-генерала сверкнули, словно воображаемое золото. — Значит, ты утверждаешь, что Народ Дракона помогает бунтовщикам?

— Что-что?

— Что эти дикари поддерживают мятежников деньгами, а возможно, укрывают самого зачинщика бунта — Контуса.

Кантлисс замолчал, моргнул…

— Э-э-э… Да?

— Да! — улыбнулся до ушей Коска. — И когда мой наниматель, Инквизитор Лорсен, задаст тебе тот же вопрос, что ты ответишь?

— О, да! — Теперь и Кантлисс улыбался, несомненно, почувствовав, что его положение начало улучшаться. — Я не сомневаюсь, что Контус скрывается у них! Клянусь дьяволом, он наверняка собирается на их золото устроить новый мятеж!

— Так я и знал! — Коска плеснул в стакан Лэмба. — Мы просто обязаны отправиться вместе с вами в горы и, таким образом, выкорчевать зачинщиков бунта в самом корне! А этот несчастный станет нашим проводником и заслужит таким образом свободу.

806
{"b":"935208","o":1}