– Они не имеют никакого отношения к смерти Тан Ли. Посередине здания общежития была железная дверь: на мужскую половину можно было свободно проходить, но, чтобы попасть в женскую, требовался пропуск. Окно, через которое легко было попасть на улицу, находилось на женской половине общежития, так что у этих двух парней не было возможности убить Тан Ли.
– А еще одна девушка?
– Ее зовут Е Шаовань. Строго говоря, на нее тоже падали подозрения. Они с Тан Ли жили на одном этаже, правда, их комнаты отстояли друг от друга; однако она тогда только перевелась из другой школы и даже не знала имен своих одноклассников, не говоря уже о том, чтобы убить одиннадцатиклассницу.
– У них с Тан Ли не было конфликтов в общежитии или в столовой?
– Нет. Тан Ли по характеру была неконфликтным человеком.
– Однако существует возможность, что они были знакомы?
– Навряд ли. Она переехала из другой провинции, оба ее родителя тоже неместные. В то время Интернет был не так развит, как сейчас, так что мне сложно представить, что эти двое были знакомы.
– А что с ней случилось потом?
– Окончила школу и сейчас учится в Нанкине.
– В ту ночь в кампусе были еще двое работников школы и один учитель.
– Они тоже ни при чем. Почему – вы поймете, когда прочитаете архивные записи. У тебя еще есть вопросы?
– Пока нет, спасибо вам за содействие, – ответила Фэн Лукуй.
Не имевшая возможности вставить ни слова, Гу Цяньцянь также склонила голову в знак благодарности.
– Что собираетесь делать дальше?
– Мы только что осмотрели место преступления, а сейчас хотим пойти взглянуть на общежитие. Если возможно, то мне бы хотелось больше узнать об обстоятельствах трагедии от всех участников событий. Те студенты, которые тогда проживали в общежитии, сейчас либо в Шанхае, либо в Нанкине, так что сейчас, похоже, их не удастся быстро допросить. По крайней мере, я поговорю с комендантом общежития и охранником, а также с учителем географии Дэном.
– Женщина, которая была тогда комендантом, вышла на пенсию в прошлом году. Охранник уехал. А вот учитель Дэн все еще работает.
– Он по-прежнему живет в школе?
– После убийства администрация запретила ему ночевать в кампусе, так что ему пришлось каждый вечер возвращаться домой. Впрочем, он все равно уходил очень поздно, засиживаясь до десяти вечера.
– Похоже, ему не удалось уладить семейные проблемы.
– Вполне возможно.
Заметив, что собеседница утратила интерес к разговору, Фэн Лукуй подумала, что вопросов больше не осталось.
– На этом мы откланиваемся, мы и так сильно вас задержали. Простите, что отняли столько времени.
– Ничего страшного. Если появятся еще вопросы, приходите. – Яо Шухань отвернулась, словно собиралась продолжить разбирать книги, однако, будто что-то вспомнив, вновь обернулась. – Если вы действительно придете к какому-то заключению, обязательно сообщите мне. Вряд ли полиция повторно откроет дело, но я смогу задокументировать результаты вашего расследования и внести их в школьное досье.
4
– Сейчас-то ты можешь мне сказать, что за дела с книгами, которые мы только что видели?
– Ты все еще о них помнишь? – Фэн Лукуй не ожидала, что Гу Цяньцянь сразу, не удержавшись, спросит об этом, не дожидаясь, пока они вернутся в комнату учсовета.
– Ты что-то скрываешь от меня! Я уверена!
– На самом деле все проще простого. Нужно лишь следовать моим подсказкам, немного подумать, и тебе не составит труда найти ответ.
– Твои подсказки… – Гу Цяньцянь с усилием постаралась припомнить. – Ты говорила, что если перенести книги с других стеллажей, то на прежнем месте останется пустое пространство?
– Секция Т, к которой относится та стопка книг, находилась в ряду книжных стеллажей напротив нас, но мы не обнаружили, чтобы какая-то их часть пустовала.
– О чем это говорит?
– Это показывает, что первоначальное местоположение, то есть область, которая должна была быть освобождена в секции T, была заполнена другими книгами – и эти книги были перенесены из других мест.
– Других мест?
– Со стеллажей, которые мы не видим. Поскольку мы их не видим, даже если освобождаются две полки, этого никто не заметит.
– То есть книги, которые сейчас там стоят, не относятся к секции T?
– Конечно, не относятся. Я предполагаю, что для заполнения пустого места взяты книги из секции B (философия), I (художественная литература) или K (история).
– Почему ты так думаешь, случайно заметила?
– Вовсе нет. Это просто предположение, – пояснила Фэн Лукуй. – Потому что книги из этих категорий больше внушают почтение и подходят, чтобы использовать в качестве фона.
– Какого фона? Не понимаю, о чем ты.
– Фона для селфи. Мы, как назло, пришли как раз тогда, когда учительница Яо делала селфи на фоне книжного стеллажа.
– Зачем нужно было менять местами книги на стеллаже для простого селфи?
– Видимо, так было нужно учительнице Яо. После того как она сделает селфи, возможно, она загрузит их в Интернет или отправит кому-то. А книги по горному делу – хотя я с ней не согласна, – по мнению учительницы Яо, вероятно, весьма портят вид. Поэтому ей нужно было заменить все тома, которые попадут в кадр, а замененные экземпляры она временно поставила на пустую полку справа.
– Стоило ли так заморачиваться, если можно было просто положить книги на пол? Он довольно чистый.
– Полагаю, что сначала она так и сделала, но, когда мы пришли, она не знала, будем ли мы входить в книгохранилище, поэтому для подстраховки запихнула их на ближайший стеллаж справа и быстро расставила, поэтому все они оказались в двух нижних полках. А поскольку она сильно торопилась, несколько томов оказались перевернуты вверх ногами.
– Если она искала стильный и изысканный фон для селфи, не проще было подойти к секции I или B? Зачем столько сил тратить на то, чтобы таскать книги?
– Она могла сфотографироваться только у этого стеллажа.
Фэн Лукуй сделала паузу, давая собеседнице возможность додуматься самой, однако Гу Цяньцянь в замешательстве склонила голову набок, глядя на нее. Тогда ей пришлось пояснить:
– Из-за освещения.
– Ах да…
– В ее кабинете даже при задернутых шторах горят лампы дневного света, поэтому там достаточно светло. Я заглянула в секцию I: в узком проходе между двумя рядами стеллажей очень темно, там невозможно сделать нормальную фотографию.
– Какая банальная разгадка.
– Если бы подобные рассуждения были описаны в книге, захотела бы ты ее читать?
– Не очень-то, – стыдливо ответила Гу Цяньцянь. – Но я в принципе мало читаю, поэтому у меня нет права голоса в этом вопросе.
– Есть еще кое-что. Не знаю, заметила ты или нет, но пуговицы на пиджаке учительницы Яо были расстегнуты, а это значит, что она, вероятнее всего, переоделась, как только мы пришли, а свой предыдущий костюмчик спрятала в архиве.
– Хочешь сказать…
– Должно быть, она настолько боится, что кто-то узнает, в каком наряде она делает селфи, что она постеснялась сразу же выйти к нам. – Фэн Лукуй коварно усмехнулась. – Костюм горничной. Я как-то смотрела старый мультик о трех сестрах, управлявших библиотекой, в которой почти не было посетителей. Обычно они были одеты в костюмы горничных…
Гу Цяньцянь не удержалась и перебила ее:
– Теперь ты не рассуждаешь, а фантазируешь. К тому же о весьма пошлых вещах.
– В общем, все это не имеет никакого отношения к нашему расследованию, и, если бы мы дали ей понять, что обо всем догадались, не исключено, что она бы немедленно выставила нас вон.
В этот момент со стороны книгохранилища послышался цокот каблуков по полу, а следом донеслись слова Яо Шухань:
– В чем разница между тем, чтобы обсуждать меня там, где я прекрасно могу все слышать, и честным признанием мне в глаза?
«Разница в том, что в первом случае вы всегда можете притвориться, что ничего не слышали», – собиралась ответить Фэн Лукуй, однако, увидев появившуюся за конторкой Яо Шухань, потеряла дар речи.