Моя голова раскалывалась от телефонных звонков. Габби Ли не отвечала на них. Она не желала быть моей секретаршей. Телефонные звонки напоминали пулеметные очереди. Наконец, с трудом поднявшись с постели, я едва удержался, чтобы не выбросить проклятый телефон в окно.
– Да, – выдохнул я.
– Изи? – спросила Регина. – Это ты?
– Да.
– Его фамилия Джуэл, и он живет в доме номер 68 по Харпо-стрит. Говорят, кто-то здорово отделал его. Все кости переломали. Но молодая жена забрала парня позавчера.
– Спасибо, крошка. – Я записал адрес и фамилию на скатерти в столовой.
Габби Ли сердито посмотрела на меня, но промолчала.
– Изи? – услышал я голос Регины.
– Да?
– Тебе нравится эта работа?
– Какая?
– Ну, работать на полицию, разыскивая таких, как этот парень.
– Нет, детка. Я предпочел бы быть с тобой. Это мне нравится больше всего.
Соседский кот осторожно переходил нашу лужайку. Я наблюдал за ним через окно. Внезапно он замер и, прижавшись к земле, уставился на меня такими же глазами, как у Регины, пронзающими насквозь.
– Ты делаешь эту работу из чувства долга?
– Что?
– А я больше всего люблю Эдну. Мне нравится моя работа и многое другое, но больше всего я люблю Эдну. Без нее я умру.
– А я умру без тебя, любимая, – сказал я.
– Ну, мне пора, Изи. Ты приедешь за мной в пять?
– Да.
Когда я вышел из дому, Лос-Анджелес словно ждал меня. Видимость была прекрасная – до самых гор на горизонте. Я не стоил этого города, и все-таки он принадлежал мне.
Глава 13
Грегори Джуэл жил в типичном калифорнийском доме. Длинная цепочка белых и зеленых бунгало растянулась по обе стороны улицы. В конце этого ряда из шестнадцати строений стоял одинокий домик. В нем-то и жил Грегори Джуэл. На маленькой бронзовой табличке над звонком было написано «помощник менеджера».
Дверь открыла молодая женщина со светло-коричневой кожей и темными веснушками на широком носу. Улыбка обнажала редкие зубы, но украшала ее. Было ясно, что она часто улыбается, и даже тогда, когда ей грустно. Об этом свидетельствовали заплаканные глаза и морщинки на молодом лице, появившиеся от долгих слез. Ее печальное лицо позволяло догадаться о том, как она будет выглядеть в старости. Грегори повезет, если их брак развалится до этого.
– Да? – Женщина вопросительно посмотрела на меня.
– Грегори Джуэл, – отозвался я грубоватым тоном, поскольку похмелье еще не прошло.
– Нет, сэр. Грегори Джуэла здесь нет.
– Что за глупости, дорогая. Я знаю, что это его дом, но его так отделали, что он не может выйти. Скажите ему, что пришел Изи Роулинз. Ему лучше поговорить со мной, чем с полицией.
Терпеливо выслушав меня, она ответила:
– Извините, мистер, но в этом доме нет Грегори Джуэла.
– Элла! – позвали ее из дома.
– Что?
– Кто там?
– Какой-то мужчина разыскивает Грегори Джуэла. Я сказала ему, что такого здесь нет.
– Иди сюда!
Элла закрыла дверь перед моим носом. Я стерпел, хотя мне хотелось оттолкнуть ее и вытащить Грегори из его укрытия. Однако пришлось обуздать злость и приберечь для более сильного противника.
Внезапно дверь снова открылась.
– Заходите. – Элла уже не улыбалась.
Комнаты в бунгало были не больше корабельных кают. В них едва удавалось развернуться. Я увидел разномастную мебель, потертый линолеум, а на стене фотографию Эллы. Ее держал в объятиях худощавый парень с выдающимися вперед зубами. У двери стояла плита, а на ней – стопка тарелок.
Спальня оказалась еще меньше. Где туалет, я так и не понял, да и не стал искать его. На небольшой кровати лежал мужчина с выдающимися вперед зубами.
Левая рука Грегори была в толстом гипсовом каркасе, правая – забинтована, а ноги тоже в гипсе. Гипсовые повязки запачкались, как и бинты на голове. Под глазами Грегори синели кровоподтеки.
– Что тебе надо? – спросил он.
Кроме постели, в комнате помещалось только низкое мягкое кресло, в котором я и расположился. Элла прислонилась к двери.
– Ты Грегори Джуэл?
Мой официальный тон явно бесил его.
– А в чем дело?
Я молча разглядывал его. Он не внушал мне особой жалости, поскольку сам был во всем виноват, но несчастье этого парня кровно задевало меня. Казалось, вся моя жизнь прошла среди таких же развалюх, населенных бедняками, отчаянно борющимися за существование или просто тихо умирающими под гнетом нашей «свободы». Я родился в доме не больше этого. И жил в нем с двумя сводными сестрами и сводным братом. Моя мать умерла от воспаления легких в такой же постели, как у Грегори.
Ощутив вдруг, что мое похмелье прошло, я глубоко вдохнул кислый воздух:
– Расскажи, как тебя избили парень.
– С какой стати? Ты что, полицейский?
– Если не расскажешь, сюда придут полицейские.
– Почему я должен верить тебе?
– Послушай, мне некогда с тобой возиться. Если хочешь, я пришлю полицейских. Мне надо знать, за что тебя избили. Полиции – тоже.
Элла и Грегори переглянулись.
– Что случилось? – спросил он.
– Грязное дело, Грег. По-настоящему грязное. Советую держаться от него подальше. Уж поверь мне. Больше я ничего не скажу, так лучше для тебя. Но учти: спрашиваю в последний раз. Не ответишь – уйду, и никто не узнает твоего имени.
Грегори через силу усмехнулся:
– Да ничего не было. И рассказывать-то нечего. Я столкнулся с ним в баре, мне не понравились его слова.
– А как насчет Джульетты Лерой? Я слышал, вы подрались из-за нее.
Элла вышла.
– Зачем ты это сказал?! – завопил Грегори. – Все было не так!
– Расскажи о Джульетте Лерой. – Я достал из кармана двадцатидолларовую бумажку и положил на гипсовую повязку.
Грегори едва удержался, чтобы не схватить банкноту двумя свободными пальцами забинтованной руки.
– Что ты хочешь знать?
– Что с тобой случилось в ту ночь, когда тебя избили?
Он уставился на небольшое окошко под низким потолком и напоминал сейчас птенца, вывалившегося из гнезда.
– Мы с ней знакомы. Вот и все. Пошли вместе выпить в бар «Аретта», как часто делали. Ну а потом, вполне возможно… ты сам знаешь, о чем я. Потом появился этот тип с бородой и потребовал, чтобы она пошла с ним. Я встал, он толкнул меня так, что я отлетел в другой конец бара. И тот тип ушел из бара с Джули. Я разозлился и побежал за ними. Тут он схватил меня и потащил в переулок. – В глазах Грегори показались слезы. – Сначала он сломал мне руку, а потом – ноги. Может, я не смогу даже ходить как следует. Так доктор говорит. А у нас бесплатная квартира, потому что я присматриваю за домами. Они же нас выкинут, если мне не удастся вернуться к своим обязанностям.
– Расскажи о бородаче и Джульетте.
Я не мог ни чем ему помочь, так зачем выслушивать его жалобы?
– Она спасла меня. Закричала и оттащила его. Он позволил ей оттащить себя, хотя был настоящий гигант. Потом ударил меня еще пару раз по голове урной для мусора. Последнее, что я видел, – как они ушли вместе.
– Она как-нибудь называла его?
– Да, но я не помню. – Грегори покачал головой и тут же сморщился от боли.
– Он увел ее насильно?
– Нет. Она сказала, что пойдет с ним, если он оставит меня в покое.
– Ты помнишь что-нибудь еще?
– Он говорил с каким-то странным акцентом.
– С каким?
– Вроде бы так, как английские негры.
Этого мне было достаточно. Я поднялся, но Грегори спросил:
– Так в чем же все-таки дело?
– Ты что, не знаешь?
– Чего? Чего я должен знать?
– Джульетту убили. Убили после того, как она ушла с тем типом, который изувечил тебя.
– Нет! Не может быть. Джульетта жива. – Грег даже засмеялся, показывая, насколько нелепыми кажутся ему мои слова.
– Ты что, ни с кем не говорил? – удивился я.
– Только с Эллой. – Он приподнял сломанную руку.
Я вышел из спальни, которая была чуть больше гроба, предоставив Грегори размышлять о том, что лишь случайность спасла его от смерти.