Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 9

За неделю до крикетного матча

– Где он? Ради бога, говорите!

Аша почти кричала на Отиса. Понять что-либо по его лицу было невозможно, и мозг ее бешено метался, заполняя пробелы, пустоты и щели, пытаясь пробиться сквозь броню.

– С ним все в порядке.

– Что?

– Все в порядке. Промок, смущен, но с ним все в порядке. Может, на всякий случай свозите его в больницу.

Аша почувствовала руку Розы в своей, и трудно было сказать, кто к кому прижимается. Она тяжело глотнула.

– Я думала…

– Понятно.

Отис Блейк шел вокруг озера, пригибаясь под ветвями деревьев и отбрасывая их в сторону. Аша, пошатываясь, шла за ним. Ее насквозь вымокшая одежда прилипала к ослабевшим от страха ногам. Адреналин выплеснулся из нее, и она едва не падала.

– Он ранен? – спросила она.

– Сейчас сами его спросите.

Роза и Кэти догнали Ашу, и Роза спросила:

– Может, кому-то позвонить? Вдруг ему нужна скорая?

Кэти же с трудом сдерживала гнев. Она бросала вопросы в спину Отиса Блейка, словно кинжалы.

– Где знаки, которые я просила вас выставить? Сколько раз надо говорить вам…

– Вы уверены, что с ним все в порядке? – спросила Аша.

– Сейчас спросите его сами, – повторил Отис.

– Но я спрашиваю вас. Почему не хотите ответить?

Отис остановился и развернулся так, что Аша едва с ним не столкнулась.

– С ним все в порядке, благодаря мне. Но если я увижу его в озере снова, вытаскивать не буду. Так что приструните своего сына и скажите ему, чтобы держался от моего озера подальше. Или пеняйте на себя.

Аша попятилась. Она хотела ответить на его гнев той же монетой, но у нее отлегло от сердца: с Касом все в порядке! Это самое главное, а как с ней разговаривают – дело десятое.

– Почему он был в озере? – спросила она.

Отис продолжал сверлить ее взглядом.

– Этот вопрос задайте своему сыну. Я не его учитель, не его терапевт и не его гребаный спасатель.

– Мистер Блейк! – сказала Кэти. – Извольте следить за своим языком. Выполни вы то, что я вам велела…

За спиной Отиса Аша увидела подлатанный склад-сарай, скрытый от школы густыми зарослями деревьев. Аша не видела его раньше, да оно и понятно. Все в школе «Аберфал» было нацелено на красоту, а всякую мерзость держали от глаз подальше. В передней части сарая над настилом нависало широкое деревянное крыльцо. Сарай походил скорее на бревенчатую хижину, чем на место, где хранят газонокосилку, но именно на этом крылечке сидел Кас. Аша чуть не рухнула от облегчения. До этой секунды она сомневалась, что он в безопасности.

Сын выглядел таким маленьким. Плечи сгорбились, голова на коленях. Он поднял глаза, увидел Ашу, сморщился и снова опустил голову.

– Кас, – прошептала она.

Потом посмотрела на Розу и Кэти.

– Можно нам пообщаться наедине?

– Конечно, – сказала Роза. – Мы вернемся в школу.

Кэти застегнула кардиган.

– Да, конечно. Но я бы хотела поговорить с ним о том, почему он пришел сюда, когда я прямо сказала мальчикам…

– Не сейчас, мисс Лейн.

– Нет. Конечно нет. Просто хочу сказать, я рада, что с ним все в порядке, но все могло быть гораздо хуже. Пожалуйста, попросите его прийти ко мне с утра в понедельник. И о том, что я сказала раньше, я помню. Я с этой историей разберусь.

– Спасибо.

– Позвони, если что-то понадобится, хорошо? – сказала Роза.

Аша кивнула.

– Передай, пожалуйста, Пиппе, что с Касом все в порядке. Я, когда оттуда выбежала, была совсем не в себе.

Роза кивнула и скрылась за деревьями. Сквозь листву пробивались смех и звуки музыки. Кэти последовала за ней, но несколько раз оглянулась на озеро, словно оно таило в себе что-то зловещее.

Наконец Аша повернулась к Касу. Ей хотелось броситься к нему, заключить в объятья, крепко к себе прижать, но вдруг сработала сдержанность, которой раньше не было. Теперь, когда она перевела дух, на первое место вышел вопрос: зачем он вообще полез в воду? И ей наверняка не понравится ответ, который она вот-вот услышит.

– Привет, – сказала она, сделав несколько шагов в его сторону.

– Привет. – Он поднял голову, но в глаза ей не взглянул. Он теребил тесьму чужой футболки не по размеру, пытаясь оторвать торчавшую нитку.

– Привет, – повторила она, садясь рядом.

Почему, когда в голове вертелось столько слов, она не могла придумать, что сказать? День был теплый, но рука Каса была покрыта гусиной кожей. Волосы уже подсыхали, рассыпаясь на локоны, которые он ненавидел, а она любила.

– Ну, что… – начала она.

Над головой Каса Аша увидела Отиса Блейка, он прислонился к дверному косяку, засунув большие пальцы в карманы.

– Я волновалась, – сказала Аша Касу.

– Да. Извини.

– Господи, Кас! – Аша обхватила его за плечи, притянула к себе. Его нога оторвалась от земли, и он почти упал на Ашу. Попытался отстраниться, но Аша крепко вцепилась в него. – Не так быстро.

Он уступил – и задрожал в ее объятьях.

– Расскажешь, что произошло? – спросила Аша.

Кас поднял голову и посмотрел через плечо на Отиса.

Отис Блейк потер подбородок, кивнул, как бы сам себе, и сказал:

– Я видел, как он некоторое время назад спускался к озеру. Мисс Лейн ясно дала понять, что на берегу никого быть не должно, но ваш парень вроде был чем-то озабочен, я решил, что ничего плохого у него на уме нет, и стал расставлять на лужайке столы и стулья. Делал, что положено. А когда вернулся… – Отис замолчал и снова глянул на Каса, будто надеялся уступить ему слово, но тот лишь съеживался прямо на глазах.

– Дальше? – поторопила Аша.

– Должно быть, я что-то услышал. Подошел к озеру и увидел его в воде.

Аша напряглась. Надо выслушать все до конца, хотя она знала: то, что скажет Отис, ей не понравится.

– Ну, говорите.

Отис пожал плечами.

– Он был в воде и размахивал руками, как идиот. Никакой опасности не было. Я вытащил его из воды, привел сюда, вот, собственно, и вся история.

Но Аша знала, что это далеко не вся история. Это только маленький ее кусочек. А вся история – о страхе, травле, о парне, который сбился с пути.

– Кас? – Она оттолкнула его плечи, чтобы посмотреть ему в лицо. Но он все равно не поднимал глаз. – Я видела сообщения на твоем телефоне от Райана. Говори: ты что-то хотел с собой сделать?

Кас покачал головой.

– Нет. Ничего такого не было.

Аша выдохнула, расслабилась, а Кас снова прижался к ней.

– Ты же знаешь, что я тебя люблю, ведь знаешь? Но лучше все расскажи, пока я добрая.

Кас крепче обнял ее. Как вырос! Даже наклонился, чтобы положить голову ей на грудь. Кажется, так бы и сидела весь день.

Отис принес Аше кофе и сухую одежду. Ее мокрый мобильник лежал в пластиковом пакете, окруженный крупинками риса. Телефон Каса потерялся где-то по дороге между школой и озером.

Аша и Кас сидели бок о бок на ступеньках, достаточно близко, касаясь бедрами, при этом их отделяло друг от друга очень многое. Время от времени легкий ветерок доносил до них музыку с дня открытых дверей. Иногда слышался смех. Пахло едой.

– Это было на спор, – сказал Кас.

– Кто-то заставил тебя лезть в озеро? Кто?

– Речь шла не о том, чтобы лезть в озеро. Я должен был переплыть на другой берег.

– Господи, Кас. Ты хоть понимаешь, как я перепугалась?

– Ну, пиджак и брюки я снял.

– Идиот! Разве меня волнует твоя форма?

– Ты всегда говоришь, какая она дорогая.

– Неужели тебе хоть когда-то казалось, что форма мне дороже, чем ты? Ведь не казалось? Иначе мне вообще…

– Говорят, там в озере утопленники, – сказал Кас.

Аша посмотрела на воду. Такая безмятежная, вдохновляющая. А она ведь уже думала, что это озеро поглотило ее сына.

– Они хватают тебя за лодыжки, – продолжал он. – Это сказал Бенни Ярдли, я ему не поверил, это же чушь. Но когда я был там, готов поклясться – что-то коснулось моей ноги.

577
{"b":"970761","o":1}