– Я люблю тебя.
Она взяла чашку и пошла на кухню готовить ланч для Джезуса. Вскоре пришел он сам и сел возле двери.
Регина принесла сумку мальчика, присела перед ним и поправила его рубашку. Джезус улыбнулся, когда она провела ладонью по его щеке, больше из симпатии к ней, чем из-за щекотки. Когда она встала и повернулась, я заметил в ее глазах слезы.
Регина направилась в спальню, быстро переоделась и ушла из дома, не попрощавшись. Вскоре появилась Габби Ли и забрала Эдну. Вместе с Джезусом я поехал на Восемьдесят девятую улицу в школу – большое голубое оштукатуренное здание: три этажа классных комнат и заасфальтированное поле сзади. В маленьком домике слева от поля дети занимались гимнастикой: прыжки, наклоны, приседания и бег на месте. Я выяснял у Джезуса, что они делают по каждому предмету. В основном он показывал мне все по книгам, но физкультурные упражнения демонстрировал нам с Эдной, чтобы развлечь нас.
Мистер Арнет, физкультурник, стоял перед группой маленьких мальчиков, те лежали на спине, закинув руки за голову, и пытались сесть из этого положения.
– Раз, два, – повторял мистер Арнет. – Раз, два.
Понятия не имею, зачем он считал. Шеи и животы напрягались, но безрезультатно.
Увидев Джезуса и меня, мистер Арнет громко сказал:
– Хорошо, закончили. А теперь игра в мяч на поле.
Дети с криком вскочили на ноги. Арнет достал из парусиновой сумки белый волейбольный мяч и бросил его высокому мальчику. Дети образовали большой квадрат и начали перебрасывать мяч друг другу. Все выглядело очень весело.
– Мистер Роулинз? – Арнет, высокий и светловолосый, с невероятно длинной шеей и круглым животом, подошел ко мне.
– Мистер Арнет, – начал я. – Кажется, у нас возникла небольшая проблема.
Он провел рукой по светлым волосам, покачал головой и грустно улыбнулся:
– Я целых пятнадцать минут пытался остановить кровь у того мальчика, нос которого разбил ваш сын, Роулинз.
Мне не понравилась его манера говорить и то, как он называл меня, и я глубоко вздохнул, пытаясь подавить раздражение.
– Джезус очень сожалеет о том, что произошло, мистер Арнет. Он осознал свою ошибку, я просил его не затевать больше никаких драк.
Физкультурник снова покачал головой, сунул руки в карманы и щелкнул языком, как бы показывая, что я не прошел тест.
– Джезус ваш родной сын?
Джезус со страхом смотрел на нас.
– Беги в свой класс, дорогой, – сказал я. – Мы еще немного поговорим с мистером Арнетом.
Джезус улыбнулся и убежал.
– Он очень хороший мальчик, – заметил я.
– Он ваш сын? – Желтые бегающие глаза Арнета с серыми крапинками почему-то казались зелеными.
– Да, это мой мальчик.
– Ваша жена мексиканка?
Я понял, к чему он клонит. Джезус жил со мной несколько лет, но не был моим сыном. Несчастного ребенка украли, чтобы удовлетворить похоть извращенного богача. Я спас Джезуса и потом усыновил его. И теперь мистер Арнет пытался создать мне проблемы. Может, Джезус досадил ему, а может, просто из вредности.
– Вам нравится ваша работа, мистер Арнет? – поинтересовался я.
– Что? – удивился он.
– Я спрашиваю потому, что тот, кто любит свою работу, будет стоять на своем до последнего. Вот взять, например, меня и Джезуса. Он мой сын. Я люблю его. Мне было нелегко прийти сюда утром. Я работаю, и этой ночью мне пришлось задержаться допоздна. И все-таки я встал рано утром и приехал сюда, чтобы разобраться во всем. Я люблю Джезуса и никому не позволю причинить ему боль. – Я посмотрел мистеру Арнету в глаза и покачал головой: – А если кто-то вздумает обидеть моего мальчика, я просто убью мерзавца. Потому что я привязан к Джезусу и люблю его. Он мой сын.
Тренер чуть побледнел. Когда я закончил, он прокашлялся, догадываясь, как важно правильно ответить.
– Я понял вас, мистер Роулинз. Сейчас редко встретишь родителей, которые так заботятся о своих детях. Уверен, что с Джезусом все будет в порядке.
– Сообщите мне, если что не так. Я хочу, чтобы Джезус вырос хорошим парнем.
Я посмотрел ему в глаза. Он почувствовал себя неуютно.
– Рад был познакомиться с вами, мистер Роулинз. – Физкультурник протянул мне руку, и я пожал ее. – Что ж, мне пора вернуться к детям. – Он достал из кармана полицейский свисток, свистнул в него и, крича: – Закончили и построились! – побежал к детям.
Когда я вышел со школьного двора, у меня стучало в висках, а сердце отчаянно колотилось. Да, этот визит мне дорого обошелся.
Позвонив Куинтену Нейлору из таксофона, я сказал, что парня, избившего Грегори Джуэла, зовут Сандерс и именно он ушел вместе с Джульеттой Лерой.
Когда я вернулся домой, Габби Ли передала мне записку, в которой сообщалось, что за информацию, способствующую задержанию убийцы, полиция готова выплатить 15 000 долларов и что бородатый Сандерс считается теперь главным подозреваемым.
Глава 22
Я пришел к Маусу в 11:15. Минни была на работе в салоне красоты, но в доме находилась Максин Кон, еще одна подружка Реймонда.
Они сидели на постели и пили пиво. Маус предложил мне бутылку, и я присоединился к ним.
Я уже допивал третью бутылку, когда Маус сказал:
– Наш парень скоро отправится обедать.
Я поставил бутылку на пол и встал.
– Куда это вы собрались? – спросила Максин, очень стройная темнокожая девушка, с жесткими волосами до плеч, зачесанными назад.
– Нам нужно провернуть одно дельце, Максин. Ступай домой, я позвоню тебе позже, – сказал Маус.
Похоже, мне предстояло увидеть еще одну ссору. Максин стиснула зубы, ее прищуренные глаза напоминали дула пистолетов. Однако она сдержалась, молча сняла свитер с гвоздя в стене и ушла.
Мы с Маусом направились к моей машине, и я окликнул Максин:
– Может, тебя подвезти куда-нибудь?
Но она даже не обернулась. Да и вообще с тех пор ни разу не виделась с Маусом, а через четыре месяца вышла замуж за Билли Тайлера. Реймонд обращался с женщинами, как мальчишка с игрушками в рождественское утро. Только Рождество для него продолжалось целый год, а вернее сказать, всю жизнь.
* * *
В том здании, где находилась федеральная бойня, я часто бывал в конце сороковых годов, посещал маленький бар «Джоппи» на третьем этаже.
С владельцем бара «Джоппи» мы дружили долгие годы, сначала в Хьюстоне, а потом и в Лос-Анджелесе, когда я впервые появился здесь в середине сороковых. Но однажды мы попали в сложную переделку, и Джоппи погиб. Для меня тогда тоже настали тяжелые времена, а отголоски прокатились по всему Лос-Анджелесу.
Ланч уже закончился, а мы так и не увидели рыжего негра. Я зашел в магазин, купил полпинты виски «Си-грам» и пару пластиковых стаканчиков.
От виски меня стало клонить в сон.
– Поспи, Изи, – предложил Маус.
К концу рабочего дня меня разбудило солнце, бившее прямо в глаза, и усилившийся шум уличного движения. Рабочие валили толпой из проходной федеральной бойни. На некоторых все еще были белые окровавленные халаты, и это навело меня на мысль, что у федеральной бойни нет своей прачечной.
– А вот и он, – сказал Маус.
Рыжеватый блондин в бежевой рубашке, высокий, хорошо сложенный, со светло-коричневой кожей решительно и быстро шел по Центральной улице. Когда он миновал нашу машину, Маус завел двигатель, развернулся и последовал за ним. Тот остановился у светофора на Сто десятой улице, а мы, бросив машину, направились за ним. Добравшись до Сто двадцать пятой улицы, рыжий свернул и устремился к жилому дому, точно такому же, как принадлежащий мне на Магнолия-стрит. Мы выждали, пока он вошел, затем проверили фамилии на почтовых ящиках.
Рендел Абернати жил в третьей квартире на верхнем этаже.
– Отправляйся домой, Реймонд, – сказал я.
– Почему?
– Я хочу поговорить с ним с глазу на глаз.
Может, у Мауса были дела, но он не стал со мной спорить, что меня порадовало, ибо на сей раз я хотел действовать осторожно и осмотрительно.