– Что?
Зои смущенно отвела взгляд и после паузы пробормотала:
– Ты как-то… странно себя ведешь.
– Странно? Что ты имеешь в виду?
– У профессора оба раза было железное алиби, а ты все равно никак не оставишь его в покое. Может, дело не в нем, а в тебе?
– Во мне?! – Мариана не поверила своим ушам. – Ты о чем?
Зои покачала головой.
– Да так. Забудь.
Мариана почувствовала, что краснеет от возмущения.
– Если тебе есть что сказать – выкладывай!
– А смысл? Я же понимаю: чем больше буду убеждать тебя оставить Фоску в покое, тем настойчивее ты станешь придерживаться своей версии. Ты ужасно упрямая!
– Я вообще не упрямая!
Зои рассмеялась.
– Себастьян считал, что ты самый упрямый человек из всех, кого он знает.
– Он мне никогда такого не говорил!
– А мне – говорил.
– Не понимаю, что происходит и что ты пытаешься мне доказать, Зои. Что, по-твоему, не так с моим отношением к Фоске?
– Это ты мне скажи.
– У меня нет к нему никаких чувств, если ты об этом!
Мариана непроизвольно повысила голос, и несколько сидящих у барной стойки студентов удивленно повернулись в ее сторону. Впервые за долгое время они с Зои оказались на грани ссоры. Отчего-то Мариана очень рассердилась.
Пару секунд тетя и племянница молча смотрели друг на друга. Наконец Зои уступила.
– Извини. Я несу какую-то чушь.
– И ты меня извини.
Зои сверилась с часами.
– Я пойду. У меня скоро лекция по поэме «Потерянный рай».
– Конечно, иди.
– Увидимся за ужином?
Помявшись, Мариана призналась:
– Не могу. У меня встреча… – Ей не хотелось говорить племяннице о том, что она собирается в гости к Фоске, особенно сейчас. А то Зои вообразит невесть что! Поэтому Мариана закончила: – Встреча с другом.
– С каким?
– Мы вместе учились. Ну, беги, а то опоздаешь.
Зои кивнула и чмокнула тетю в щеку. Мариана сжала ее ладонь.
– Ты тоже будь осторожна, хорошо?
– В смысле – не садись в машину к чужим дядькам и всякое такое?
– Зои, это не шутки! Я серьезно!
– Я могу о себе позаботиться. Я не боюсь.
Именно бравада Зои напугала Мариану больше всего.
10
После ухода племянницы Мариана какое-то время оставалась в баре, снова и снова прокручивая в уме их разговор.
Вдруг Зои права и Фоска невиновен?
Хотя у него оба раза было алиби, Мариана упорно не отказывалась от своих подозрений, основанных… на чем? Не на фактах, не на чем-то конкретном, а на сущих мелочах, таких как испуг в Зоином взгляде, лекции Фоски о греческих трагедиях и ее собственной убежденности в том, что именно Фоска подарил Веронике и Таре эти карточки с надписями на древнегреческом.
Интуиция подсказывала: кто прислал открытки, тот и убил девушек. Возможно, старшему инспектору Сангха эта мысль показалась бы нелогичной и даже бредовой, но Мариана, поработав психотерапевтом, привыкла доверять своему чутью: иногда ей вообще больше не на что было положиться.
Конечно, вроде бы нелепо, что профессор университета практически у всех на глазах жестоко расправился со своими студентками, рассчитывая выйти сухим из воды.
И все же получается, что ему действительно все сошло с рук.
Но если убийца – кто-то другой?
Об этом стоило крепко подумать. Вот только Мариана сейчас плохо соображала. Разум ее затуманился, и дело было вовсе не в вине: прежде следовало разобраться в противоречивых чувствах и сомнениях. Что же предпринять? Мариана понятия не имела, каким должен быть ее следующий шаг.
«Успокойся, – велела она себе. – Если б я в работе с пациентом почувствовала, что сбита с толку и не справляюсь, что бы я сделала?»
Ответ пришел в голову сразу же. Конечно, она обратилась бы за помощью к супервайзеру.
Отличная идея!
Супервайзер плохого не посоветует. К тому же приятно будет съездить в Лондон и хотя бы на несколько часов вырваться из этой нездоровой, невыносимой обстановки.
«Решено, – подумала Мариана. – Позвоню Рут и договорюсь о встрече на завтра».
Однако прежде ей предстояла еще одна встреча.
Ведь к восьми часам она приглашена на ужин… к Эдварду Фоске.
11
Ровно в восемь Мариана стояла у высокой массивной двери с черной табличкой, на которой каллиграфическим почерком было выведено: «Профессор Эдвард Фоска».
Мариана постучала. До нее долетели звуки классической музыки, но ответа не последовало. Она постучала сильнее. На этот раз издалека откликнулся приглушенный мужской голос:
– Не заперто! Идите наверх.
Глубоко вдохнув, Мариана набралась храбрости и шагнула внутрь. Перед ней предстала старая, узкая деревянная лестница. От времени ступеньки покосились, и взбираться по ним пришлось с осторожностью.
Здесь музыка звучала отчетливей – какой-то псалом на латыни, который Мариана уже слышала, но не помнила где. Песнопение, хотя и красивое, но исполненное мрачного предчувствия, казалось траурным. Звуки пульсировали, и сердце Марианы тревожно билось в такт.
Дверь наверху была приоткрыта. Мариана вошла.
Первое, что бросилось ей в глаза в коридоре, – огромный готический крест на стене. Искусно сделанный из темного дерева, украшенный тонкой, изысканной резьбой, он тем не менее производил гнетущее впечатление – возможно, из-за своих размеров. Торопливо пройдя мимо, Мариана попала в гостиную.
В ней царил зловещий полумрак. Единственным освещением служили расставленные тут и там оплывшие огарки свечей. Их дымок смешивался с удушливым дымом чадящих благовоний и заполнял всю комнату, отчего ее еще сложнее было рассмотреть.
Когда глаза привыкли к темноте, Мариана разглядела, что находится в большом помещении с несколькими дверями. Окно выходило во внутренний дворик. По стенам висели картины, на полках теснились книги. Обои с изображением зеленой листвы на черном фоне произвели на Мариану неприятное впечатление: ей померещилось, что она в джунглях.
Повсюду были расставлены разнообразные статуэтки и безделушки. На каминной полке тускло белел человеческий череп. На кофейном столике красовалась небольшая фигурка древнегреческого бога Пана – лохматого, с козлиным хвостом, рогами и копытами, сжимавшего винный бурдюк. А возле него лежала сосновая шишка.
Ощутив на себе чей-то взгляд, Мариана обернулась. Позади стоял Эдвард Фоска. Мариана не заметила, как тот подошел. Возможно, он все это время был там и наблюдал за ней из темноты?
– Добрый вечер, – произнес Фоска.
Его темные глаза и зубы сверкали в переливчатом блеске свечей, а волосы небрежно спадали на плечи. Он выглядел очень привлекательно в черном пиджаке и белоснежной рубашке с галстуком-бабочкой. Мариана это отметила и сама на себя рассердилась за такие мысли.
– Не знала, что мы идем в ресторан, – подала она голос.
– А мы и не идем.
– Но вы одеты…
– Ах, вот вы о чем! – Фоска оглядел собственный костюм и улыбнулся. – Возможность поужинать с такой красивой девушкой выпадает нечасто. Я решил принарядиться. Позвольте я налью вам шампанского.
Не дожидаясь ответа, он достал из серебристого ведра со льдом початую бутылку и, наполнив два бокала, вручил один Мариане.
– Спасибо.
Оценивающе посмотрев на нее, Эдвард Фоска предложил тост:
– За нас!
Мариана молча отпила пенящегося шампанского. Надеясь, что алкоголь поможет немного расслабиться, сделала еще один глоток.
На первом этаже раздался стук в дверь.
– А вот и Грег, – прокомментировал Фоска.
– Грег?
– Он из ресторана.
Послышались быстрые шаги, и в комнате возник проворный официант Грегори в жилете и галстуке. В одной руке он держал термосумку с подогревом, а в другой – сумку-холодильник.
– Добрый вечер, мисс, – поздоровался Грегори с Марианой и повернулся к профессору. – Я накрою на стол?
– Да, спасибо, – Фоска кивнул. – Проходите в столовую, подготовьте всё. А дальше я сам.