Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Девушка напряглась, догадываясь, о чем пойдет речь.

Она должна была обеспечить Декстеру непоколебимую силу через свой брак. Именно в этом была её роль как юной принцессы могущественного королевства.

Однако Пенелопа изначально знала, что жертвовать семьёй – естественно. Она смиренно примет брак без любви, как само собой разумеющееся. У неё теперь не было причин верить в любовь, после смерти Тима. Юношу, в которого она была тайно влюблена последние несколько лет своей юности, жестоко убили. Втайне от родителей, она представляла, как пойдет под венец с этим молодым и внимательным мужчиной. Но теперь...

Все её мечты и грезы разбились о скалы на осколки, и те медленно тонули в белоснежной пене, растворяясь в пучинах мрачных глубин.

− Да, матушка. Я знаю, что должна сделать. Скажи только имя.

Женщина удовлетворенно растянулась в улыбке и пригладила её волосы на голове.

Её старший брат Декстер был единственным, кто был важнее её.

Надёжный наследник, который в будущем возглавит страну и станет главным алмазом в королевской короне. А Пенелопа была опорой для него и могла оказать ему лишь поддержку через брак. Это было похоже на продажу незнакомцу только для того, чтобы укрепить положение семьи.

Но она смиренно приняла этот факт, после трагичных известий о смерти Тимбелла.

Тори смогла узнать, что это было намеренное убийство и что он ценой своей жизни защитил сестру. Диана...

Принцесса, уверенная в невиновности девушки, всё равно не могла принять этого факта, а растущая ненависть к дочери маркиза все росла в глубине её души.

Она была ей неподвластна.

Она не могла её уничтожить на корню.

Она не сможет простить Диану за то, что та не уберегла своего брата.

Глава 4

− Леди... Вы меня слушаете?

Услышав возмущенный голос Глории, я перестала увлеченно теребить руками жемчужные ожерелья и повернула голову.

Служанка в примерочном платье смотрела на меня, уперев руки в бока. Платье, в котором она стояла, было утыкано множеством цветных булавок.

− Ох, задумалась. Что ты сказала? Что-то насчет бала?

Сильвия слегка нахмурилась.

− Я спросила вас, какому из платьев вы выражаете большее предпочтение?

− Ах, да.

Я заглянула через плечо портнихи, поспешно откладывая жемчужную нить в сторону. Холодные жемчуга звонко ударились о столик, стоило им коснуться стеклянной поверхности.

− Ну, я думаю...

Облаченные в платья Эмма, Мия и недовольная Глория выглядели весьма усталыми, стоя за спиной Сильвии. Эмма быстро помахала подолом платьем, подавая таким образом молчаливый сигнал.

− Синее?

− Уверены? Ох, это платье великолепно подходит для завершения «цветочного бала»!

Похоже, это был верный ответ.

Сильвия с торжествующим видом отвернулась и приказала одной из помощниц подготовить это платье для завтрашнего вечера.

− Вы успеете подогнать его по моей фигуре к завтрашнему утру?

− Конечно, мисс Эрскин.

− Бал начинается в шесть вечера, так что вы должны успеть доставить мне его к полудню!

Присутствовать на нем могли все мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия. Также в ходе этого празднества проходили благотворительные сборы для детского приюта сирот.

Первоначальная задача каждого гостя — дарить небольшой цветочный браслет из незабудок. Тот, кто получил больше всего браслетов, становился победителем бала и получал венок из незабудок.

Победитель мог загадать желание, а гости должны были исполнить его. Благодаря этому уникальному правилу, этот бал был очень популярен среди молодых одиноких мужчин и женщин аристократии.

* * *

− Я постараюсь.

− Этого недостаточно, мисс!

Молодые горничные, укладывавшие мои волосы, пытались разжечь мой дух соперничества.

− Всё готово!

Служанки искусно украсили мои длинные каштановые волосы белыми цветами.

Сегодня был последний день «цветочного бала». В конце концов, я смогу посетить только последний день этого пятидневного банкета.

Обычно в последний день бала венок из голубых и сиреневых незабудок представлял собой первостепенный интерес у гостей, однако сегодня всё было немного по-другому.

Казалось, что никого из присутствующих не интересовало, кто в итоге станет обладателем венка. Поскольку основной темой разговора была, конечно же, одиноко стоявшая в углу я, которая вместо того, чтобы танцевать, принимала соболезнования от гостей.

Как только люди отходили от меня, после выражения своих обычных соболезнований, они сразу же принимались судачить обо мне, столь безразличной и холоднокровной.

Даже мой вечерний наряд сочетался с суждением дворян обо мне и моим настроением. Одетая в дымчато-синее изысканное платье, я тихо стояла в одиночестве у стены. Эдакая «снежная королева».

В ярком свете блестящие почти черные волосы отливали холодным серебром, а элегантный вырез платья оставлял открытыми плечи и часть спины.

Будь моя воля, я бы вообще носу не показала на сие мероприятие, но маркиз четко дал задание посетить бал и всучил в руки чек с очень кругленькой суммой организаторам этого бала.

Однако моей сегодняшней задачей было отнюдь не развлечение и даже не напущенное благородство в виде пожертвования, а встреча с герцогом.

Мое положение весьма плачевное.

Предательство Феликса сильно подкосило мое физическое и духовное состояние... И если ничего не сделать, то финал будет таким же, как и тогда.

Тем не менее, я не могла не признать, что нуждалась в Монро, как никогда. И теперь для того, чтобы выжить, мне был необходим партнер вроде Ноа, который мог бы искусно манипулировать волнениями аристократии и удерживать под контролем кровожадность королевы.

Этот человек обладал невероятной способностью управлять атмосферой вокруг себя только благодаря своей внешности.

Не оглядываясь, я уже знала, что все взгляды гостей в банкетном зале, где сейчас стояла гробовая тишина, устремлены на него.

Войдя в банкетный зал, он, должно быть, первым делом выхватил из рук слуги повязку из незабудок.

Медленно моргнув, я интуитивно почувствовала нечто, от чего по телу пробежалась прохлада нависающей тени надо мной.

− Это принято делать так? − тихо пробормотал Ноа.

Даже в нависающем темном силуэте мужчины я видела, как уголки его губ приподнялись.

Я посмотрела на свое запястье. На нем красовался аккуратно завязанный браслет из ярко-синих цветов, перевязанный синими лентами.

Ни одно из его действий не было ошибочным, он выполнил весь ритуал согласно правилам этикета этого бала.

Я отчетливо видела выражения глубокого изумления на лицах людей за его широкими плечами. Казалось, даже разглядела исказившееся печалью лицо Эйрин, которая наблюдала за нами в этот момент.

Любой из присутствующих, увидев выражение лица герцога, решил бы, что он просто улыбнулся, однако это было не так...

На его лице сейчас была ироничная ухмылка.

− Наполнение твоего вчерашнего письма намекало, что тебе есть что сказать мне.

Ласково поглаживая цветы на своем запястье, словно отрывок из мелодрамы, я смущенно продолжила:

− Я отчего-то решила, что меня отвергнут...

Глава 4.2

Битых два часа я ждала его появления, чтобы преподнести заранее отрепетированный ответ, а он соизволил появиться почти под самый конец вечеринки.

О да... месть моя будет жестока и беспощадна.

− Почему?

− Вы не любите, когда вас беспокоят.

Монро прищурил свои кобальтового цвета глаза. Однако я, мастерски скрывая истинные эмоции и свою злость, рассеянно опустила голову к запястьям.

Мужчина протянул мне свою руку.

− Да... Я хотела поговорить.

Я заставила свои ресницы лучезарно трепетать, поднимая глаза к его лицу, и расплылась в ослепительной улыбке.

− Спасибо за незабудки, − искренне радовалась я тому, что не придется выслушивать недовольство служанок. − Вы невероятно выручили меня.

898
{"b":"948990","o":1}