Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему? — Бернард явно не видел причин для спешки.

Полсотни бандитов? Пфф, мелочи жизни.

— Она боится, что сюда заявлюсь я.

Знакомый голос разрезал воздух как бритва. Бернарду пришлось оттолкнуть Гарнет и отскочить — там, где только что была его голова, просвистело навершие тяжёлого посоха.

Калипсо взвизгнула и запоздало отпрыгнула. А я наконец увидел источник паники — Синь материализовалась из ниоткуда, как чёртик из табакерки.

Бандиты, которые почти окружили Бернарда и Калипсо, замерли в шоке. Никто не видел, как она прошла мимо них. Просто не было, и вдруг — есть. Телепортация? Невидимость? Или просто настолько быстра, что глаз не успевает уследить?

— Мы должны уходить, немедля! — Калипсо запаниковала по-настоящему.

Видеть её страх было… приятно. Мелочно, но приятно.

Бернард кивнул и схватил Калипсо за плечо. Синь атаковала снова, но Бернард активировал Возвращение. Один момент они были здесь, следующий — исчезли, как дурной сон.

Синь остановилась, опустив посох. Она стояла посреди горящей деревни в окружении вооружённых бандитов с таким спокойствием, словно прогуливалась по парку.

— Раньше эту деревню никогда так не разрушали, — пробормотала она себе под нос. — Слишком многое изменилось. Слишком сложно всё предсказать.

Тысяча циклов, и вот — сюрприз. Представляю её разочарование.

— Героиня Синь… это ты… возможно… у нас всё ещё есть… шанс? — Роксфорд едва выдавливал слова.

Трещины покрывали уже большую часть его тела. Он буквально разваливался на куски.

— Роксфорд, Герой-Бандит? Что ты здесь делаешь? Я пришла проверить, как продвигаются дела у магического кузнеца, но увидела, что тут всё охвачено огнём.

Она говорила так, словно горящие деревни — обычное дело. «Ой, опять всё горит. Ну что поделать.»

— У нас он был… — Роксфорд хрипел как астматик. — У нас был клинок… они… забрали его.

Синь осмотрела его с головы до ног профессиональным взглядом. Диагноз был очевиден.

— Как? Я видела, как кузнец уже под тысячу раз потерпел неудачу. Я уже и отказалась от оружия из Сильвирила, учитывая то, как сильно всё успело измениться…

Тысяча попыток. Тысяча неудач. А тут вдруг — успех. Неудивительно, что она в шоке.

— Его сделал… глубинный дворф… она сделала его, — взгляд Роксфорда упал на Гарнет.

У меня появилось очень плохое предчувствие. Очень, очень плохое.

Я рванул к Гарнет, но Синь оказалась быстрее. В одно мгновение она уже стояла перед моей подопечной, разглядывая её как энтомолог редкую бабочку.

— Глубинный Дворф Кузнец? — она осмотрела Гарнет с ног до головы.

— М-Меня зовут Гарнет! — пискнула та, бросив на меня паникующий взгляд.

Я тоже запаниковал бы на её месте.

— У меня осталось немного материала, собранного в прошлых циклах. Из всего оставшегося ты сделаешь мне кинжал.

Приказ, не просьба. Синь не привыкла к отказам.

— Мы можем это сделать, — вмешался я, пытаясь взять ситуацию под контроль.

Синь наконец соизволила обратить на меня внимание.

— Ты? Оу… ты ещё жив, — в её голосе не было ни радости, ни разочарования.

Чистое безразличие. Я для неё был как муха — раздражает, но не настолько, чтобы тратить силы.

— И почему люди продолжают так говорить? — я попытался пошутить, но получилось кисло. — Впрочем, ничего страшного — если у тебя есть Сильвирил, то у нас всё ещё есть шанс. Мы сделаем кинжал и отправимся штурмовать замок Повелителя Демонов. Бернард собирается сам сразиться с боссом подземелья. Он точно будет отвлечён.

План хороший. Жаль, что Синь на него плевать.

— На него всегда нападают и он отвлекается. Это произойдёт через шесть недель, в день свадьбы Принца, — она говорила так, словно читала расписание поездов.

— Он всегда… на этот раз у него есть клинок!

Попытка номер два убедить её в серьёзности ситуации.

Синь покачала головой:

— В любом случае, даже если я не смогу вырваться из этого цикла — с ножом из Сильвирила будет намного легче.

Фаталистка. Тысяча неудач сломала бы кого угодно.

— Значит мы теперь союзники? — я попытался в последний раз.

— А кто сказал, что ты мне нужен?

Сука.

Синь схватила Гарнет, и не успел я рта открыть, как вокруг них закрутился ветер. Настоящий торнадо в миниатюре. Мне пришлось закрыть лицо руками от летящего мусора.

Когда вихрь утих, Синь и Гарнет исчезли. Но я всё ещё чувствовал свою рабыню — она удалялась с невероятной скоростью. Даже если начну преследование прямо сейчас, через минуту она будет вне досягаемости.

Блядь.

Я потерял меч и Гарнет.

Глава 94

Пламя вокруг разгорелось с новой силой, словно подземелье решило устроить прощальный фейерверк. Жар стал невыносимым, но мне было плевать. У меня были проблемы поважнее обожжённой задницы.

Бандиты начали отступать, поняв, что шоу окончено, а приз достался не им. Двое мужчин подхватили тело — или то, что от него осталось — Роксфорда и потащили прочь.

Я стоял посреди горящей деревни, маринуясь в собственном разочаровании и злости. За последние дни я потерял всех своих рабынь. Сначала всех разом, потом по одной. Как в казино — сначала проигрываешь по-крупному, потом добивают мелкими ставками.

Какой вообще смысл быть персонажем поддержки без команды? Это как быть тамадой на свадьбе, где нет гостей. Как бы я ни пытался стать сильнее — всегда отставал от остальных. Даже в моём классе чёрным по белому написано: «Поддержка». Судьба, мать её.

Будь у меня профессии моих девочек, я всё равно не догнал бы их — талант не купишь и не украдёшь. Меня превзошли по всем статьям. Обидно до слёз.

Треск обрушающегося дома вырвал меня из самокопания. Я посмотрел на убегающих бандитов и что-то щёлкнуло в голове.

Стоп.

Я — поддержка. Но кто сказал, что поддерживать нужно только тех, кто этого хочет? Я — Повелитель Рабов, Укротитель Монстров, Мастер Гарема. Все эти профессии не просто усиливают других — они подчиняют их моей воле.

Может, пора перестать смотреть на мир через розовые очки? Я не должен быть героем-одиночкой, рискующим жизнью ради спасения мира. Я должен быть кукловодом. Мастером марионеток.

Меня бесило, что Аберис до сих пор дёргает за ниточки. С момента попадания в этот мир я танцевал под его дудку. Путешествовал по его бывшей стране, следовал его планам, попал в его ловушку. Хватит быть чужой марионеткой.

Пора создать собственный театр.

Я рванул к бандитам, тащившим Роксфорда. Они его любили — трогательно. Хотя бандиты обычно не отличаются сентиментальностью. По моему опыту, они скорее воткнут нож в спину, чем прикроют её. Только Салиция вызывала хоть какую-то симпатию. Но она была исключением.

— Ты… Чего тебе нужно? — один из бандитов выхватил кинжал.

Глаза Роксфорда были закрыты. Если он ещё не умер, то вот-вот. Времени в обрез.

Не раздумывая, я прикоснулся к умирающему и начал высасывать чёрные миазмы, сочившиеся из трещин. Бандиты взвыли от возмущения и выхватили оружие.

Слишком медленно, ребята.

Я поглотил все миазмы и втянул карму Роксфорда. Мгновение — и навыки Подражателя включились на полную.

Я выпрямился, чувствуя, как меняется осанка, голос, манеры.

— Ну и что вы, по-вашему, делаете?

Бандиты растерянно переглянулись.

— Босс! Ты жив! Мы думали, что ты умер!

Идиоты. Но полезные идиоты.

— Думаете меня так легко убить? Пойдёмте. Мы возвращаемся в логово. Калипсо ответит за своё предательство. Они все ответят.

Голос Роксфорда звучал естественно. Даже слишком естественно. Жутковато говорить чужим голосом.

— Да, Босс! — бандиты отсалютовали и побежали передавать приказ остальным.

Они полностью игнорировали настоящее тело Роксфорда. Через несколько секунд оно рассыпалось в пыль. Никаких следов. Чисто. Эффективно. Жутко.

Подражатель достиг 15 уровня

703
{"b":"948990","o":1}