Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А… да… когда это случилось, — я благоразумно решил не спорить с её интерпретацией событий.

— Ты ведь сразу узнал?

— Да, как только ты стала моей рабыней, я получил доступ к информации о твоём состоянии.

— Так ты просто хотел защитить меня…

— Но я облажался, Раиса! — я схватил её за руки. — Думал, смогу оттягивать момент, но чем дольше молчал, тем хуже становилось. Твой ребёнок — мой первенец. Я не уверен, что буду хорошим отцом. Мой отец был козлом, который изменял маме и бросил нас. У меня не было нормального примера. Может, поэтому у меня вас так много — я боюсь стать как он и бросить всех, поэтому набираю больше связей, чем могу выдержать.

— Рик… Мастер… у тебя всегда будем мы. Не нужно так стараться удержать нас. Мы все здесь только ради тебя. Каждая девушка, даже Салиция и Кани, готова рискнуть жизнью ради тебя.

— Салиция и Кани? У них нет причин заботиться обо мне.

— Ты дал им то, чего не смог никто — дом. Думаю, ты недооцениваешь их чувства. Они не меньше моих!

— Твоих? Послушай, я спас тебе жизнь, но это не значит, что ты должна меня любить…

— Мои чувства появились не из-за спасения. Просто то, что я увидела в тебе, вызвало их. Ты удивительный человек, делающий удивительные вещи каждый день. И знание твоих секретов не отпугивает, а только показывает, насколько ты невероятен.

— Раиса…

— Я серьёзно! Я счастлива носить твоего ребёнка. Не хотела бы другого исхода.

— Но я не должен был брать тебя в опасность. Я твой Мастер, знал о беременности. Не подумал, что…

— Что моя жизнь окажется под угрозой, — закончила Раиса. — Но это мой выбор! Я решила рискнуть, понимаешь?

— Я всё ещё не уверен…

— Ты считаешь их рабынями? — внезапно спросила она, сжимая мои руки.

— Что?

— Девочек. Ты видишь в них рабынь?

— Конечно нет! — ответил я без колебаний.

— Именно, — Раиса прикоснулась к моей щеке. — Ты не относишься к нам как к рабыням. Ничего не заставляешь делать. Позволяешь самим решать. Так что не бери всю вину, когда что-то идёт не так, хорошо?

— Хорошо…

Раиса внезапно покраснела и отстранилась.

— Но это точно твоя вина, что игнорируешь нас!

— О? — я наклонился с лёгкой улыбкой. — Я оставил тебя без внимания?

— Можно и так сказать…

— Раиса, ты ждала достаточно долго?

Её хвост радостно завилял. Троица была крайне недовольна, когда я выгнал их из спальни на диван. Но некоторые вещи важнее их комфорта.

Глава 45

Рано утром я аккуратно выбрался из-под обнажённой Раисы и покинул её комнату. К счастью, она быстро устала — беременность давала о себе знать — и теперь спала с блаженной улыбкой. Время от времени её хвост дёргался и шлёпал меня по разным местам, так что ночь выдалась беспокойной. Под глазами висели мешки, но зато я наконец решил, что делать дальше.

Убедившись, что никого не разбудил, я подкрался к комнате Кани. На полпути к кровати она резко открыла глаза и села, словно сработала сигнализация.

— М-Мастер… — она зарделась. — Ты наконец пришёл. Пожалуйста, будь нежнее в этот раз.

— В этот раз? — я удивлённо поднял бровь, но решил не углубляться. Быстро подошёл к шкафу и распахнул его. — Салиция, нам нужно поговорить.

— Ах! Сестра… ты! — изумление Кани сменилось гневом.

Да, я пришёл к Кани не за Кани. Я чувствовал присутствие Салиции, и нужна была именно она.

— Я ждала, — ответила Салиция, вылезая из шкафа с таким видом, будто я разбудил её в кровати, а не вытащил из шкафа сестры после ночи в засаде.

— Тогда догадываешься, зачем я пришёл?

— Разумеется. Бандиты знали о нашем приближении. Знали слишком много для комфортной засады. Организовали ловушку и убили нас. Непростительно.

— Насколько много ты знаешь?

— Трудно сказать, но ты же не ждёшь, что у меня есть все ответы?

— Как раз жду. Мне нужны ответы перед следующей атакой.

— О чём вы вообще говорите? — вмешалась Кани, недоумённо хмурясь.

— У тебя же сегодня бой? — спросил я.

— А… да…

— Тогда остаёмся здесь. Мне с Салицией нужно кое-что достать.

— Но что насчёт боя? Я не стала сильнее, в отличие от врагов.

— Я Повелитель Рабов с кучей усилений для группы. Будешь сильнее, пока я в городе. Если успеем — придём посмотреть. Хорошо?

— А… да…

Кани явно хотела что-то добавить, но промолчала. Мы вышли из дома. Я надел амулет из подземелья, меняющий внешность. Не так эффективно, как комбо-навык Шао — только поверхностные изменения лица. Магия Шао с Пыльцой Фей позволяла выглядеть кем угодно, но жрала ману как не в себя. Амулет был экономичнее и для текущих целей достаточен.

Впервые я осознанно гулял по улицам Алерита и наконец увидел истинное состояние города. Еда выглядела отвратительно даже по низким стандартам Абериса. Люди казались в разы несчастнее обычного. Большинство жило на улице. Каждый переулок превратился в трущобы, заваленные мусором и досками для защиты от непогоды. Грязь и голод читались на каждом лице.

Единственное, что поддерживало хоть какой-то порядок — Рыцари Лорда Рейна. Видимо, у него был неиссякаемый запас, раз уничтоженный мной отряд месяц назад никак не сказался на их количестве. Он штамповал рыцарей как на конвейере. Прямо как бесконечно воскрешающиеся бандиты. Совпадение? Не думаю. Имперский Облачный Луг явно снабжал артефактами и бандитов для дестабилизации Абериса.

Оказалось, мы жили даже не в самом бедном районе, хотя бедность царила везде. Наш район можно было назвать средним классом. Даже имея деньги, простолюдинам не позволяли покупать приличную недвижимость. Радуйтесь, что вообще что-то можно купить. Я не хотел светиться перед Лордом Рейном, оформляя дом на имя Лорда Риксона.

Но было одно место без мрачной атмосферы. Внутренний город Алерита, отгороженный вторым кольцом стен. Большинство посетителей никогда не видели бедных районов — можно было попасть прямо во внутренний город, минуя суровую реальность. Коррупция успешно скрывалась от тех, кто не хотел её замечать. Я сам в первый приезд ничего не заметил, посещая город как официальный представитель дворянства.

Дойдя до рынка, я повернулся к Салиции.

— Хорошо, пора приступить к плану Б.

Глава 46

Цены в Алерите были такими высокими, что даже столичные спекулянты выглядели на их фоне благотворителями. Серьёзно, я видел ценники, от которых у самых жадных торгашей Столицы случился бы сердечный приступ от зависти. К счастью, после наших недавних приключений в Подземелье Вдовы я накопил достаточно золота, чтобы не упасть в обморок при виде местных расценок. Хотя пару раз было близко — особенно когда увидел цену на чёрствый хлеб.

— Мне нужно оружие и доспехи, которые бы кричали «я бандит», но не слишком громко. Скорее шептали. Или бормотали, — начал я объяснять Салиции свою гениальную задумку, которая казалась всё менее гениальной с каждым словом.

План был не из простых, что уже должно было меня насторожить. Одна из причин, по которым я притащил сюда Салицию — проверить осуществимость моей безумной идеи, прежде чем тратить на неё время и деньги. Ну и чтобы было с кем поделиться ответственностью, когда всё пойдёт наперекосяк. К тому же девочкам нужен был отдых после вчерашнего фиаско. После смерти и воскрешения они, конечно, могли драться, но были слабее раненого котёнка. Чем больше времени на восстановление — тем лучше. Увы, я мог дать им только день. Потом придётся действовать, как бы мне ни хотелось отложить это на неопределённый срок.

Если излагать коротко — я планировал внедриться к бандитам. Изначально хотел просто спереть их шмотки и притвориться ещё одной бандой, но разведка дала неожиданный результат. За один чёртов день эти ублюдки вычислили нас и подготовили смертельную ловушку. Они знали, где мы будем, когда и в каком составе. За бандитами стояло слишком много тайн, и я начинал подозревать, что «простые бандиты» — это оксюморон уровня «честный политик». Я был чертовски самоуверен, думая, что наш опыт с подземельями и монстрами позволит легко разобраться с обычными головорезами.

633
{"b":"948990","o":1}