Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— С тобой точно всё будет в порядке? — я старался, чтобы беспокойство не просочилось в голос. — Ведь скоро твоя… очередь провести ночь с Калипсо.

Она улыбнулась той самой улыбкой, от которой хочется немедленно бежать в противоположном направлении:

— С нетерпением жду возможности послужить Госпоже. Это будет… поучительный опыт.

— Ясно… — я почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Что-то с Сити было категорически не так. Сначала я списывал её поведение на защитную реакцию психики — классический Стокгольмский синдром, когда жертва начинает симпатизировать агрессору. Но сейчас изменения были слишком очевидны, слишком глубоки. Не думаю, что её убили и заменили двойником — слишком сложно и нерационально. Но какое-то воздействие определённо имело место. Ментальное? Магическое? Химическое?

Решил держаться от неё подальше и строго-настрого предупредил девочек избегать любых контактов с ней. Доверие — роскошь, которую мы не можем себе позволить.

Интересно, именно это чувствовали бандиты, наблюдая, как их товарищи один за другим превращаются в пустых марионеток? Эту смесь ужаса, отвращения и беспомощности?

Сити… Клянусь, я раскрою все тайны этого проклятого подземелья, покорю его и освобожу тебя из цепких лап Калипсо. Чего бы это ни стоило!

Глава 79

Мы собрались в гнетущем, почти осязаемом молчании. Девочки буквально разрывались от желания поговорить — обсудить планы, поделиться опасениями, просто пошутить для снятия напряжения. Но после моих строжайших предупреждений они держали рты на замке крепче, чем форт Нокс хранит золотой запас. Даже привычные дружеские подколки и перешучивания, которые обычно помогали нам справляться со стрессом, были под запретом. Пока мы не окажемся в благословенной безопасности мёртвой зоны, атмосфера будет оставаться такой же весёлой, как на похоронах любимой бабушки.

Официальная легенда нашей миссии звучала просто: прокачаться в подземелье, попутно защищая хрупкую беспомощную меня. Понятия не имею, какие конкретно гарантии и обещания Калипсо вытрясла из «бандиток» — возможно, пообещала горы золота, возможно, пригрозила судьбой хуже смерти. Но факт оставался фактом: отправлять меня вглубь подземелья с пятью потенциально враждебными головорезками она не боялась ни капли. С её тотальным контролем над каждым камнем подземелья она могла гарантировать мою безопасность, даже если вся группа решит устроить мятеж. Или же она просто не сомневалась, что при первой возможности бандитки предадут меня — продадут, убьют или сделают что-то ещё хуже.

Если бы она только знала, что это мои верные до гроба рабыни… Впрочем, с Калипсо никогда нельзя быть уверенным ни в чём. Женщина-загадка, обёрнутая в тайну, приправленная мистикой и политая соусом из секретов под загадочным гарниром. Связи с Повелителями Демонов, претензии на материнство над всем Филбердом, при этом сама определённо не демон — во всяком случае, не в классическом понимании. Возраст — государственная тайна за семью печатями. Происхождение — туман войны. Для достижения сотого уровня даже в одной профессии требуются десятилетия упорного труда. А у неё таких профессий несколько.

— Подождите! Не уходите без меня! — раздался знакомый голос Калипсо, когда мы уже приблизились к зияющему входу в пещеру.

Я изо всех сил старался сохранить спокойное выражение лица, хотя внутри всё сжалось в тугой узел паники. Неужели она что-то заподозрила? Раскрыла наш обман? Решила лично прикончить нас всех для развлечения? Но нет — она приближалась с уже знакомой фигурой на буксире.

Пресцилла мгновенно загорелась как новогодняя гирлянда, её глаза расширились от радости узнавания, рот приоткрылся для радостного возгласа. К счастью, Теона среагировала молниеносно — её пальцы сомкнулись на предплечье подруги в железной хватке. Сильно. Очень сильно.

— АУЧ! — взвизгнула Пресцилла высоким голосом, потирая пострадавшее место. — Ты что, совсем охренела⁈

Отвлекающий манёвр сработал идеально — боль мгновенно переключила внимание легкомысленной девушки. Калипсо воспользовалась моментом:

— Я тут подумала и решила подстраховаться. Всё-таки подземелье — опасное место даже под моим контролем. Салиция составит вам компанию и обеспечит дополнительную защиту моей драгоценной Ричи. Салиция, приказываю — охраняй её как зеницу ока. Ценой собственной жизни, если потребуется.

Мы ошарашенно переглянулись, наблюдая, как Салиция-марионетка механически присоединилась к нашей группе. Её движения были плавными, но какими-то неестественными — как у дорогого робота, старающегося имитировать человеческую грацию. У Калипсо явно имелся обширный арсенал козырей в рукаве для обеспечения моей безопасности. Или же Салиция была просто шпионом, глазами и ушами своей хозяйки.

— Мастер, разве это не удача? Салиция с нами! — радостно прощебетала Луиза через нашу ментальную связь.

— А можем ли мы ей доверять? Что если это ловушка? — мгновенно встряла подозрительная Шао.

Отличные вопросы, на которые у меня не было ответов. Я понятия не имел, что именно задумала Калипсо этим ходом. Если Салиция войдёт в безопасную комнату, прервётся ли её связь с подземельем? Теоретически должна, но кто знает, какие модификации внесла Калипсо. Если контроль действительно ослабнет — это наш золотой шанс вернуть настоящую Салицию.

С другой стороны, если Калипсо предвидела такую возможность, зачем вообще посылать с нами свою ценную марионетку? Может, она сможет видеть и слышать всё через Салицию, включая наши секретные совещания в безопасных комнатах? Тогда мы по уши в дерьме.

Глава 80

После того, как Салиция механически присоединилась к нашей импровизированной экспедиции, Калипсо одарила меня улыбкой, от которой у нормального человека кровь стыла бы в жилах. У меня же просто всё внутри сжалось в тугой узел паранойи. Она развернулась и грациозно удалилась заниматься своими делами Мастера Подземелья — что бы это ни означало. Наверное, сидеть в кресле и злобно хихикать, наблюдая за нашими потугами через магический кристалл.

Ей не требовалось физическое присутствие, чтобы следить за каждым нашим шагом. Каким-то непостижимым образом эта психопатка стала полноправным Мастером подземелья, и теперь её сознание пронизывало каждый камень, каждую пылинку этого проклятого места. Она могла видеть, что мы делаем, где находимся, возможно даже чувствовать наши эмоции. Вопрос только в том, насколько далеко простирались её способности. Может ли она слышать каждое произнесённое слово, читать мысли, или просто отслеживает наше местоположение как точки на радаре?

Хоть я и создал собственное подземелье — что само по себе было достижением уровня «поздравляю, вы сломали систему» — но Мастером так и не стал. Эту роль отхватила Элайя, оставив меня в положении почётного консультанта без права голоса. Поэтому о реальных возможностях Мастера Подземелья я знал примерно столько же, сколько рыба о велосипеде. Оставалось только предполагать худшее — что Калипсо слышит каждый вздох, видит каждый жест, анализирует каждое движение.

В следующий раз обязательно устрою Элайе допрос с пристрастием о пределах её возможностей. Раньше эта информация казалась мне бесполезной — ну подумаешь, видит всё подземелье, и что? Теперь же я кусал локти от собственной недальновидности.

В итоге Луиза взяла на себя роль лидера группы — без моих читерских способностей именно у неё было лучшее восприятие окружающей обстановки. По её молчаливому сигналу мы начали спуск в недра подземелья. Я, конечно, подруливал процессом через ментальную связь, но старался не злоупотреблять. Мы были слаженной командой с большим опытом, каждый знал свою роль как свои пять пальцев. Даже без моих указаний девочки действовали как хорошо смазанный механизм.

Мы вошли в пещеру, которая, по идее, должна была вести вниз — в глубины подземелья. К моему удивлению, спуск оказался чисто символическим. Метров через тридцать тропа выровнялась, и мы пошли по горизонтали, словно это был не переход между этажами подземелья, а обычный тоннель в метро.

745
{"b":"948990","o":1}