Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бал настолько сильно произвел на меня впечатление, что заснуть я попросту не смогла. Всё думала о Тимбелле Эрскин. Все дети этого семейства очень красивы и воспитаны, но, по слухам, у каждого своеобразный характер.

Младший сын маркиза был очень внимателен ко мне. Он всегда привлекал моё внимание, и я частенько о нем вспоминаю, и всегда с улыбкой. С каждой новой встречей он становится выше, сильнее и мужественнее. Ему всего шестнадцать, а он кажется уже таким взрослым.

– Ваше высочество, вам следует быть осторожней с этой девушкой. Она коварна…

Отвлекла меня личная горничная.

– Тори… – оправляя подол своего платья, я уставилась на девушку через отражения в зеркале. – Я слышу это уже сотый раз за прошедший день!

– Я обязана вас оберегать от таких, как она.

Не прекращала моя главная служанка, ставшая мне очень близким человеком.

Тори была всегда подле меня с моего раннего детства, её мать являлась виконтессой и прислуживала самой королеве, но погибла в результате несчастного случая. После этого Тори осталась совсем одна. Виконт вёл разгульный образ жизни и вскоре умер от какой-то болезни, а Тори стала круглой сиротой без гроша в кармане. В то время мы уже стали близки, и я смогла уговорить мать забрать девочку в замок в роли моей служанки. Спустя несколько лет она стала моей фрейлиной.

– Все говорят одно и тоже, что леди Диана плохая, что она коварна и взбалмошна, ах да… и двулична. Но мне она показалась милой и доброй девушкой, пусть и скрытной.

– Принцесса…

Я жестом остановила Тори.

– Достаточно. Я буду осторожна.

– Вы же не предпримете необдуманных решений?

– Нет… – я поджала губы.

Утихомирив девушку, я выпорхнула из своей комнаты.

Подойдя ближе к балкону, с которого открывался вид на огромный зал, предназначенный для встречи гостей, я терпеливо ждала.

Минуты шли, и наконец из-за дверей показался дворецкий, а сразу за ним Диана со своей свитой.

Девушка была невероятно изящна, очень красива и поистине благородна. Она шла, будто парила в воздухе, плавно и не спеша. Её светло-розовое платье волнами струилось вниз по пышным юбкам, напоминая лепестки розы, а чёрные, как воронье крыло, волосы собраны в высокий пучок. На свету они словно фиолетовый шёлк.

Одета она совсем просто, по сравнению с другими леди, но почему же так шикарно выглядит?

Натурально и изысканно.

Диана любопытно рассматривает убранства стен, высокие окна и даже обычные алые ковры привлекали её внимание. Я же никогда раньше не обращала внимания на все детали этого замка, привыкла к ним, но ведь действительно, здесь всегда было красиво.

Девушка, заметив меня, улыбнулась и присела в реверансе.

– Леди Диана! – махнула я ей рукой, поторапливая.

– Принцесса! – шепнула мне Тори недовольно. – Вам не следует так себя вести с дочерью маркиза Эрскин. Королеве это не понравится.

– Матушки здесь нет, так что всё нормально.

Я поспешила навстречу к Диане.

Пока девушка поднималась по лестнице, я терпеливо ждала её на верхних ступенях, впитывала в себя грациозные движения Дианы, определённо врождённые.

Её считают одной из первых красавиц королевства, но из-за дурного характера сторонятся.

– Принцесса Пенелопа, – говорила она, присев очередной раз в реверансе. – Приветствую, Ваше Высочество.

Даже голос звучит мягко и мелодично.

На балу из-за шума я не прониклась к нему, но в тихом, полупустом помещении он открывает в себе глубину и некую таинственность.

– Как вы добрались?

– Замечательно. Нас добродушно приняла графская семья Розент и ещё теплее встретил ваш дворецкий. Я очень обрадовалась вашему приглашению, принцесса.

Мы вели непринужденную, легкую беседу, пока добирались до внутреннего сада, где для нас уже накрыли небольшой столик с закусками.

Тори настороженно поглядывала на Диану, оценивая.

– Сад просто чудесен, но даже его красота не сравниться с вашей, принцесса Пенелопа.

Диана искусно подбирает комплименты. Это может показаться фарсом, на первый взгляд, но её глаза не врут. Выдают её искренность и внушают доверие.

– Спасибо, леди Диана. – Я наклонилась ближе к девушке. – Знаете, все говорят мне об этом, но именно из ваших уст это прозвучало правдоподобнее, чем от всех вместе взятых аристократок.

– Я правда так считаю!

С обидой ответила она, а щеки её порозовели.

– Ох, уже солнце зашло, а я вас до сих не отпустила отдыхать! – всполошилась я, ловя очередной недовольный взгляд Тори.

– Что вы… – смутилась Диана. – Мне приятно, что вы меня встретили и мы побеседовали.

– Леди Эрскин… – вмешалась Тори. – Ваше Высочество, разрешите я провожу леди в её покои. Она совсем недавно приехала, наверняка устала…

Тори больше волновалась не за усталости дочери маркиза, а за моего нетерпеливого поведения.

– Да, конечно. Сладких снов, леди Диана. Завтра встретимся.

Девушка грациозно присела в реверансе.

Оставив Диану с Тори, по правилам приличия, я должна уйти первой.

Где-то в королевском замке...

– Вы слышали новости!?

Вопила одна из дворцовых горничных. Неподалеку стоящие служанки любопытно подняли свои головы на приближающуюся горничную.

– Приехала… – переводя дыхание. – ...она приехала.

– Да о ком ты? – возмутилась другая горничная.

Отголоски их голосов распространялись акустикой по пустующим дворцовым коридорам.

– Эрскин!

– Тш-ш!

– Тише ты! – шипела самая старшая из служанок.

Новенькие горничные с интересом переглянулись.

– Это та странная и взбалмошная аристократка? – шепотом.

– Здесь много взбалмошных девушек… – расхохоталась другая. – А… Диана Эрскин, самая первая в списке.

Девушки тихо захихикали, прикрывая свои рты и оглядываясь по сторонам.

– А правда, что она безумно влюблена в Его Высочество?

– Тише, – перебила их старшая. – Если вас услышат, все наши головы полетят. Следите за языками, а лучше вообще молчите.

Девичий смех разносился отголосками акустики по пустующим коридорам… Почти пустующим.

Недалеко от того места, где сплетничали служанки, проходил один особенный человек, который случайным образом подслушал разговор служанок.

– Хм…

Диана Эрскин

Утро наступило раньше, чем я предполагала.

Дворцовые горничные ворвались столь нагло, что Миа и Люция могли лишь разинув рты наблюдать за происходящим бедламом.

– Доброе утро, леди Эрскин.

Кто-то резко откинул плотную штору, и утренние, яркие солнечные лучи озарили мое лицо, ослепив и заставив спрятаться с головой под одеяло.

– Г-госпожа… Мы пытались их остановить, но они с-сказали… – тараторила Миа, задыхаясь. – ...Что у них королевский приказ.

Королевский приказ?

Неужто принцесса?

– Приказ? – высунулась я из-под одеяла, потирая глаза.

– Простите, леди Эрскин… – наигранно начала одна из дворцовых служанок. – Сегодня утром вы будете завтракать с Её Величеством королевой и Её Высочеством принцессой.

На секунду мне показалось, что я просто ослышалась, но по шокированным охам и ахам своих личных горничных поняла, что слух не подвел.

Так и подмывает выругаться добротным русским матом, но…

– Твою м…

Я прикрыла руками лицо и, досчитав до пяти, откинула пушистое одеяло в сторону.

– Леди, вы что-то сказали?

– Открой окно, – сказала я, подняв глаза на одну из самых активных горничных. Та поежилась от моего взгляда и быстро выполнила поручение. Распахнула огромное арочное окно нараспашку.

Прохлада утреннего ветерка развивала прозрачные занавески, которые от солнечных лучей переливались, словно жемчуга. Цветочный аромат заполнил просторную комнату, а отражающиеся от хрустальных люстр солнечные зайчики испуганно подрагивали на нежно-голубых стенах. Служанки выстроились в ряд у стены, ожидая очередного поручения, тогда как моя личная свита уже во всю принялась заполнять белоснежную ванну горячей водой и ароматическими маслами.

839
{"b":"948990","o":1}