Розанна покинула стойку регистрации и скрылась в кабинете гражданских сотрудников. Вскоре оттуда донесся ритмичный стук печатной машинки.
У Клейна дернулся уголок губ; он был просто поражен их непрофессионализмом.
«У них даже нет стандартных бланков договоров!»
«Воистину, печальное зрелище…»
«Но еще печальнее то, что я сам работаю в этой шарашкиной конторе…»
Пока Клейн предавался этим безрадостным мыслям, Розанна успела состряпать короткий, всего на пару пунктов, договор. Дворецкий Кли и Леонард Митчелл скрепили его своими подписями.
Как только Кли поставил свою печать, Розанна отнесла бумаги в бухгалтерию к миссис Орианне, чтобы шлепнуть печать «Черного Терна». Эта печать не имела почти никакой юридической силы, поэтому Данн обычно оставлял ее у Орианны, а по воскресеньям передавал Розанне и остальным.
— Буду ждать от вас хороших новостей, — получив свой экземпляр, дворецкий Кли поднялся, снял шляпу и поклонился.
Леонард не ответил. Он молчал секунд десять, словно над чем-то размышляя.
Внезапно он повернул голову к Клейну и, расплывшись в легкой улыбке, заявил:
— Мне понадобится твоя помощь.
— А? — Клейн растерянно моргнул.
— Я имею в виду, что мы выполним это задание вдвоем, — пояснил Леонард, слегка приподняв уголки губ. — Я хорош в рукопашном бою, стрельбе, лазании, восприятии и песнопениях, ну и еще по части кое-какой поддержки. Но поиск людей — не мой конек. Ты же не хочешь гнать на улицу в такую погоду старого Нила?
Произнося слово «восприятие», он нарочно пробормотал его так невнятно, что разобрать было невозможно.
— Ладно, — согласился Клейн. В нем боролось желание испытать свои новые «навыки» и легкая настороженность по отношению к Леонарду Митчеллу.
«Фух, надеюсь, все пройдет гладко… Интересно, насколько полезными окажутся мои способности „Провидца“?» — с долей предвкушения подумал он.
Глава 43
Поиск человека
Глядя на Клейна, Леонард с улыбкой в изумрудных глазах кивнул:
— Что именно тебе от них нужно?
Он много раз работал со старым Нилом и другими, поэтому прекрасно понимал, что для гадания требуется привязка, особенно когда самой цели нет на месте.
Немного подумав, Клейн посмотрел на дворецкого Кли:
— Мне понадобится одежда, которую Эллиот недавно носил и которую еще не успели постирать. Будет еще лучше, если найдется какое-нибудь украшение или аксессуар, который он постоянно носил при себе.
Он старался выбирать вполне обыденные вещи, избегая предметов, способных вызвать у обывателей лишние подозрения.
Но даже несмотря на это, на лице старого дворецкого читалось явное недоумение:
— Но зачем?
Задав вопрос, он тут же добавил:
— У меня есть с собой фотография юного господина Эллиота.
«Зачем? Потому что мы собираемся искать его с помощью гадания…» — Клейн на мгновение опешил, не зная, как лучше ответить.
Если сказать правду, даже не беря в расчет возможное нарушение пункта о секретности, старый Кли наверняка бы просто развернулся, разорвал договор и мысленно выругался: «Шайка шарлатанов! Уж лучше бы я обратился к самому известному медиуму в графстве Ахоа!»
Стоящий рядом Леонард Митчелл тихо усмехнулся:
— Мистер Кли, мой напарник… то есть коллега, держит весьма необычного питомца. Его нюх острее, чем у любой гончей. Именно поэтому нам нужна одежда и личные вещи юного Эллиота. Сами понимаете, обычные зацепки могут указать лишь на примерный район поисков.
— Что касается фотографии, она нам тоже понадобится. Мы должны знать, как выглядит мальчик, — добавил он.
Старый дворецкий принял это объяснение и медленно кивнул:
— Вы подождете здесь или поедете со мной в городской дом мистера Викролла?
— Поедем вместе, чтобы сэкономить время, — лаконично ответил Клейн.
Ему не только хотелось поскорее испытать свои способности Потустороннего, но и двигало вполне обычное человеческое желание спасти ребенка.
— Хорошо, экипаж ждет внизу, — произнес Кли, доставая из кармана черно-белую фотографию и протягивая ее Леонарду.
На снимке был изображен Эллиот Викролл — мальчик лет десяти с немного длинноватыми волосами, спадающими на глаза, и заметными веснушками на лице. Ничего примечательного в его внешности не было.
Леонард мельком взглянул на фото и передал его Клейну.
Клейн внимательно изучил снимок, убрал его в карман, взял трость, надел шляпу и вслед за своими спутниками покинул офис «Черного Терна», сев в ожидавший внизу экипаж.
Внутри было довольно просторно: пол устилал толстый ковер, а рядом стоял небольшой столик для вещей.
В присутствии Кли Клейн и Леонард хранили молчание, спокойно наблюдая, как карета плавно катится по залитым лужами улицам под аккомпанемент стихающего дождя.
— Отличный кучер, — спустя какое-то время Леонард нарушил тишину, с улыбкой сделав комплимент.
— Угу, — безучастно отозвался Клейн.
Старый дворецкий выдавил из себя слабую улыбку:
— Ваша похвала — большая честь для него. Мы уже почти приехали…
* * *
Опасаясь привлечь внимание похитителей, экипаж не стал подъезжать вплотную к дому торговца табаком, а остановился на соседней улице.
Дворецкий Кли раскрыл зонт и отправился за вещами в одиночку. Оставшись в ожидании, Леонард вновь заговорил:
— В прошлый раз, когда я высказывал свои предположения о причинах случившегося, у меня не было никаких скрытых мотивов. Я лишь хотел предупредить, что тот дневник обязательно появится снова. И, возможно, очень скоро.
— Не самый приятный прогноз, — Клейн кивнул в сторону козел, давая понять, что не стоит обсуждать подобные темы при постороннем кучере.
Леонард тихо присвистнул и отвернулся к окну. Капли дождя скользили по стеклу, оставляя мутные дорожки и размывая очертания внешнего мира.
Вскоре Кли вернулся с небольшим узлом в руках. Из-за спешки его брюки были забрызганы грязью, а одежда спереди промокла насквозь.
— Вот одежда, которую юный господин носил вчера. А это его амулет Шторма.
Клейн забрал вещи. Одежда представляла собой уменьшенную копию классического джентльменского костюма: маленькая рубашка, жилетка, галстук-бабочка и прочее.
Амулет Шторма был сделан из бронзы и украшен символами бури и морских волн. Впрочем, он не вызвал у юноши никакого отклика Духовного восприятия.
— Позвольте мне в подробностях рассказать о том, как именно похитили Эллиота. Это должно помочь вам взять след… — усевшись на место, Кли принялся заново пересказывать утренний кошмар, искренне надеясь, что с трудом найденные помощники окажутся полезными.
Ни Клейна, ни Леонарда совершенно не интересовали детали. Их волновало лишь количество похитителей, наличие у них странностей или аномалий и то, были ли они вооружены.
Трое, обычные люди, с огнестрельным оружием… Получив нужную информацию, они распрощались со старым дворецким и наняли неподалеку легкий двухколесный экипаж.
В отличие от общественных омнибусов, такие наемные экипажи — двухколесные или четырехколесные — брали плату либо за расстояние, либо за время. В первом случае тариф составлял четыре пенса за километр в черте города и восемь — за городом. Во втором — два сула в час. Если поездка длилась меньше часа, плата все равно взималась как за полный. Свыше часа — прибавлялось по шесть пенсов за каждые пятнадцать минут, даже если они были неполными. При плохой погоде или экстренной спешке цена могла еще больше возрасти.
Клейн слышал от преподавателя Азика, что в столице — Баклунде — кучеры славятся своим умением бессовестно заламывать цены.
Для него самого подобная поездка была непозволительной роскошью, но сейчас волноваться об этом не приходилось: Леонард просто бросил кучеру две банкноты по одному сулу.
— Плачу за время, — бросил он и захлопнул дверцу.
— Куда прикажете ехать? — сжимая в руке деньги, с радостным недоумением спросил кучер.