Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Розанна покинула стойку регистрации и скрылась в кабинете гражданских сотрудников. Вскоре оттуда донесся ритмичный стук печатной машинки.

У Клейна дернулся уголок губ; он был просто поражен их непрофессионализмом.

«У них даже нет стандартных бланков договоров!»

«Воистину, печальное зрелище…»

«Но еще печальнее то, что я сам работаю в этой шарашкиной конторе…»

Пока Клейн предавался этим безрадостным мыслям, Розанна успела состряпать короткий, всего на пару пунктов, договор. Дворецкий Кли и Леонард Митчелл скрепили его своими подписями.

Как только Кли поставил свою печать, Розанна отнесла бумаги в бухгалтерию к миссис Орианне, чтобы шлепнуть печать «Черного Терна». Эта печать не имела почти никакой юридической силы, поэтому Данн обычно оставлял ее у Орианны, а по воскресеньям передавал Розанне и остальным.

— Буду ждать от вас хороших новостей, — получив свой экземпляр, дворецкий Кли поднялся, снял шляпу и поклонился.

Леонард не ответил. Он молчал секунд десять, словно над чем-то размышляя.

Внезапно он повернул голову к Клейну и, расплывшись в легкой улыбке, заявил:

— Мне понадобится твоя помощь.

— А? — Клейн растерянно моргнул.

— Я имею в виду, что мы выполним это задание вдвоем, — пояснил Леонард, слегка приподняв уголки губ. — Я хорош в рукопашном бою, стрельбе, лазании, восприятии и песнопениях, ну и еще по части кое-какой поддержки. Но поиск людей — не мой конек. Ты же не хочешь гнать на улицу в такую погоду старого Нила?

Произнося слово «восприятие», он нарочно пробормотал его так невнятно, что разобрать было невозможно.

— Ладно, — согласился Клейн. В нем боролось желание испытать свои новые «навыки» и легкая настороженность по отношению к Леонарду Митчеллу.

«Фух, надеюсь, все пройдет гладко… Интересно, насколько полезными окажутся мои способности „Провидца“?» — с долей предвкушения подумал он.

Глава 43

Поиск человека

Глядя на Клейна, Леонард с улыбкой в изумрудных глазах кивнул:

— Что именно тебе от них нужно?

Он много раз работал со старым Нилом и другими, поэтому прекрасно понимал, что для гадания требуется привязка, особенно когда самой цели нет на месте.

Немного подумав, Клейн посмотрел на дворецкого Кли:

— Мне понадобится одежда, которую Эллиот недавно носил и которую еще не успели постирать. Будет еще лучше, если найдется какое-нибудь украшение или аксессуар, который он постоянно носил при себе.

Он старался выбирать вполне обыденные вещи, избегая предметов, способных вызвать у обывателей лишние подозрения.

Но даже несмотря на это, на лице старого дворецкого читалось явное недоумение:

— Но зачем?

Задав вопрос, он тут же добавил:

— У меня есть с собой фотография юного господина Эллиота.

«Зачем? Потому что мы собираемся искать его с помощью гадания…» — Клейн на мгновение опешил, не зная, как лучше ответить.

Если сказать правду, даже не беря в расчет возможное нарушение пункта о секретности, старый Кли наверняка бы просто развернулся, разорвал договор и мысленно выругался: «Шайка шарлатанов! Уж лучше бы я обратился к самому известному медиуму в графстве Ахоа!»

Стоящий рядом Леонард Митчелл тихо усмехнулся:

— Мистер Кли, мой напарник… то есть коллега, держит весьма необычного питомца. Его нюх острее, чем у любой гончей. Именно поэтому нам нужна одежда и личные вещи юного Эллиота. Сами понимаете, обычные зацепки могут указать лишь на примерный район поисков.

— Что касается фотографии, она нам тоже понадобится. Мы должны знать, как выглядит мальчик, — добавил он.

Старый дворецкий принял это объяснение и медленно кивнул:

— Вы подождете здесь или поедете со мной в городской дом мистера Викролла?

— Поедем вместе, чтобы сэкономить время, — лаконично ответил Клейн.

Ему не только хотелось поскорее испытать свои способности Потустороннего, но и двигало вполне обычное человеческое желание спасти ребенка.

— Хорошо, экипаж ждет внизу, — произнес Кли, доставая из кармана черно-белую фотографию и протягивая ее Леонарду.

На снимке был изображен Эллиот Викролл — мальчик лет десяти с немного длинноватыми волосами, спадающими на глаза, и заметными веснушками на лице. Ничего примечательного в его внешности не было.

Леонард мельком взглянул на фото и передал его Клейну.

Клейн внимательно изучил снимок, убрал его в карман, взял трость, надел шляпу и вслед за своими спутниками покинул офис «Черного Терна», сев в ожидавший внизу экипаж.

Внутри было довольно просторно: пол устилал толстый ковер, а рядом стоял небольшой столик для вещей.

В присутствии Кли Клейн и Леонард хранили молчание, спокойно наблюдая, как карета плавно катится по залитым лужами улицам под аккомпанемент стихающего дождя.

— Отличный кучер, — спустя какое-то время Леонард нарушил тишину, с улыбкой сделав комплимент.

— Угу, — безучастно отозвался Клейн.

Старый дворецкий выдавил из себя слабую улыбку:

— Ваша похвала — большая честь для него. Мы уже почти приехали…

* * *

Опасаясь привлечь внимание похитителей, экипаж не стал подъезжать вплотную к дому торговца табаком, а остановился на соседней улице.

Дворецкий Кли раскрыл зонт и отправился за вещами в одиночку. Оставшись в ожидании, Леонард вновь заговорил:

— В прошлый раз, когда я высказывал свои предположения о причинах случившегося, у меня не было никаких скрытых мотивов. Я лишь хотел предупредить, что тот дневник обязательно появится снова. И, возможно, очень скоро.

— Не самый приятный прогноз, — Клейн кивнул в сторону козел, давая понять, что не стоит обсуждать подобные темы при постороннем кучере.

Леонард тихо присвистнул и отвернулся к окну. Капли дождя скользили по стеклу, оставляя мутные дорожки и размывая очертания внешнего мира.

Вскоре Кли вернулся с небольшим узлом в руках. Из-за спешки его брюки были забрызганы грязью, а одежда спереди промокла насквозь.

— Вот одежда, которую юный господин носил вчера. А это его амулет Шторма.

Клейн забрал вещи. Одежда представляла собой уменьшенную копию классического джентльменского костюма: маленькая рубашка, жилетка, галстук-бабочка и прочее.

Амулет Шторма был сделан из бронзы и украшен символами бури и морских волн. Впрочем, он не вызвал у юноши никакого отклика Духовного восприятия.

— Позвольте мне в подробностях рассказать о том, как именно похитили Эллиота. Это должно помочь вам взять след… — усевшись на место, Кли принялся заново пересказывать утренний кошмар, искренне надеясь, что с трудом найденные помощники окажутся полезными.

Ни Клейна, ни Леонарда совершенно не интересовали детали. Их волновало лишь количество похитителей, наличие у них странностей или аномалий и то, были ли они вооружены.

Трое, обычные люди, с огнестрельным оружием… Получив нужную информацию, они распрощались со старым дворецким и наняли неподалеку легкий двухколесный экипаж.

В отличие от общественных омнибусов, такие наемные экипажи — двухколесные или четырехколесные — брали плату либо за расстояние, либо за время. В первом случае тариф составлял четыре пенса за километр в черте города и восемь — за городом. Во втором — два сула в час. Если поездка длилась меньше часа, плата все равно взималась как за полный. Свыше часа — прибавлялось по шесть пенсов за каждые пятнадцать минут, даже если они были неполными. При плохой погоде или экстренной спешке цена могла еще больше возрасти.

Клейн слышал от преподавателя Азика, что в столице — Баклунде — кучеры славятся своим умением бессовестно заламывать цены.

Для него самого подобная поездка была непозволительной роскошью, но сейчас волноваться об этом не приходилось: Леонард просто бросил кучеру две банкноты по одному сулу.

— Плачу за время, — бросил он и захлопнул дверцу.

— Куда прикажете ехать? — сжимая в руке деньги, с радостным недоумением спросил кучер.

68
{"b":"971083","o":1}