«Что? Десять фунтов? Ты отвалил за какое-то зелье десять фунтов⁈ А мне за гадание заплатил жалкие восемь пенсов… Восемь пенсов… пенсов…» — от такого откровения Клейн едва не впал в ступор.
В этот момент Богда наконец разжал руки. С сияющей улыбкой он отступил на шаг и почтительно поклонился:
— Сегодня я пришел сюда исключительно для того, чтобы выразить вам свою безмерную благодарность. Спасибо вам, мастер Моретти. Вы указали мне верный путь и спасли мою жизнь.
— Вы получили ровно то, за что заплатили, заказав гадание. Вам не за что меня благодарить, — Клейн слегка задрал подбородок и с меланхоличным видом уставился на стык стены и потолка, отвечая в лучших традициях прожженного прорицателя.
— Вы — истинный Провидец, — с восхищением произнес Богда. — А теперь мне нужно заехать на Влад-стрит, чтобы отблагодарить аптекаря и заодно прикупить одно зелье, которое он мне так настоятельно советовал.
— Но разве вы уже не исцелились? — Клейну удалось мастерски скрыть свое изумление.
Богда воровато огляделся по сторонам. Убедившись, что очаровательная девушка на ресепшене занята своими делами, он сдавленно хихикнул:
— Это травяной сбор с добавлением порошка из настоящей мумии. Отвар из него дарит такое удовольствие, что и мужчины, и женщины остаются в полном восторге… Раньше я не доверял этому аптекарю, но теперь мои сомнения рассеялись как дым.
«…У него есть даже такие снадобья?» — Клейн внезапно почувствовал, что этот аптекарь донельзя смахивает на обычного шарлатана. На мгновение юношу даже кольнуло чувство вины: не толкнул ли он этого джентльмена в пропасть?
Он еще раз внимательно смерил Богду взглядом, но аура мужчины по-прежнему не выказывала ни малейших признаков проблем со здоровьем.
— Порошок из мумии? — Клейн осторожно ухватился за знакомое слово.
— Именно! Порошок из мумии! Я наводил справки у друзей, и они сказали, что аристократы в Баклунде просто помешаны на этой штуке. Порошок, перетертый из мумифицированных останков, дарит мужчине невероятную силу и выносливость в постели. Да, звучит мерзко и омерзительно, но это по-настоящему элитное снадобье… — с горящим, полным нетерпения взглядом пустился в объяснения Богда.
«Мумии? Настоящие человеческие трупы, превращенные в мумии? И из них делают порошок?» — Клейн остолбенел. К горлу подступил такой тошнотворный ком, что он едва не вывернул содержимое желудка прямо на ботинки Богды.
«Ну и извращенцы же эти аристократы…» — он уже было собрался отговорить собеседника от этой безумной затеи, как вдруг в клуб вошел Глейсис — тот самый джентльмен, излечившийся от болезни легких. Краем уха он успел уловить конец фразы Богды.
— О да, средство и впрямь безотказное! Настоятельно рекомендую наведаться в «Народную травяную аптеку Лоусона» на Влад-стрит. Секретный рецепт мистера Лоусона творит настоящие чудеса! — Глейсис снял монокль и, с явным интересом присоединившись к беседе, заговорщицки зашептал: — Мой личный опыт был просто… просто феноменально безупречным!
— Вы тоже о нем знаете? А я как раз направлялся к мистеру Лоусону, — у Богды отлегло от сердца.
Перекинувшись еще парой дежурных фраз, он, сгорая от нетерпения, поспешно покинул Клуб гадателей.
Клейн же остался стоять в легком ступоре.
Лишь дождавшись двадцати минут шестого, он нахлобучил свой шелковый полуцилиндр, взял черную трость с серебряным набалдашником и на экипаже отправился прямиком на Влад-стрит. Юноша вознамерился для начала понаблюдать за аптекарем по имени Лоусон Дарквид из тени, чтобы потом решить, стоит ли докладывать о нем капитану.
* * *
Влад-стрит, 18.
Клейн остановился перед аптекой и увидел, что ее двери плотно закрыты, а на стекле красуется объявление о передаче прав на аренду.
«…А он весьма осмотрителен…» — беззвучно пробормотал юноша.
Что ж, по крайней мере, теперь ему не придется ломать голову над дилеммой и тратить время на слежку.
Глава 96
Догадка Дейли
На следующее утро, полностью восстановив силы, Клейн уверенным шагом вошел в охранное предприятие «Черный Терн».
— Доброе утро, Клейн. Сегодня такая чудесная прохладная погода. Я уже в предвкушении нашего вечернего застолья, — с улыбкой поприветствовала его Розанна, облаченная в светло-зеленое платье, стоя за стойкой регистрации.
Клейн нарочито погладил себя по животу и произнес:
— Мисс Розанна, вам не стоит заводить подобные разговоры в такое время. Я уже начинаю испытывать отвращение к своим сегодняшним, еще даже не начавшимся делам, и лишь молю о том, чтобы вечер наступил как можно скорее.
— И я тоже, — со смешком отозвалась девушка.
Она воровато огляделась по сторонам, поманила Клейна рукой и, понизив голос, зашептала:
— Я только что видела мадам Дейли.
— «Медиума» мадам Дейли? — с легким удивлением переспросил юноша.
Самый знаменитый «Медиум» графства Ахоа постоянно проживала в порту Энмат, а это было далеко не близко от Тингена.
— Да, — Розанна энергично закивала. — Но она уже ушла. Ах, она — мой идеал Потустороннего! Если бы я могла стать «Медиумом», я бы покинула Тинген и отправилась в путешествие по всему миру в полном одиночестве. Я бы побывала в Интисе, во Фейсаке, в Фейнапоттере, на Южном континенте, в бескрайних прериях и на ледяных равнинах!
«Мисс, вам бы не мешало для начала ознакомиться с уставом Ночных Ястребов…» — с забавным вздохом подумал Клейн и ответил:
— Даже мадам Дейли, чтобы покинуть порт Энмат, должна подавать прошение и получать официальное разрешение.
— Я знаю, но ты не должен был напоминать мне об этом и разрушать мои фантазии прямо сейчас! — надув щеки, возмутилась Розанна. — По правде говоря, мне ни за что не стать Потусторонней. Это слишком опасно. Ты даже не знаешь, в какой момент можешь просто взять и взорваться. Как по мне, так называемые Потусторонние — это люди, которые превращают себя в чудовищ, чтобы с этими самыми чудовищами сражаться.
— Архиепископ Чанис однажды сказал: мы — стражи, но в то же время жалкие создания, ежесекундно борющиеся с опасностями и безумием, — со вздохом процитировал Клейн фразу, которая навсегда врезалась ему в память.
«Чтобы противостоять Бездне, мы вынуждены терпеть ее разлагающее влияние».
Они замолчали. Розанна первой пришла в себя и кивком указала на перегородку:
— Капитан просил тебя сразу же зайти к нему.
— Хорошо.
Клейн, придерживая шляпу и трость, миновал перегородку, постучал и вошел в кабинет Данна Смита.
Джентльмен средних лет с глубокими серыми глазами и высокой линией роста волос отставил чашку с кофе и с улыбкой произнес:
— Дейли заходила.
— Это не стало для меня сюрпризом, Розанна уже успела сообщить, — с ответной улыбкой ответил юноша.
Данн пропустил его шутку мимо ушей и со вздохом сказал:
— Дейли переводят в епархию Баклунда. Это самый процветающий и густонаселенный город во всем мире. Там больше всего Потусторонних и больше всего возможностей… У нее куда больше шансов стать архиепископом или старшим диаконом, чем у меня.
— Почему? — Клейн выпрямился в кресле и задал вопрос.
Данн обдумывал ответ с десяток секунд, прежде чем произнести:
— У нее уникальный талант к пониманию и раскрытию потенциала зелий Последовательностей… Я уже говорил тебе: согласно внутренним правилам Ночных Ястребов, чтобы принять зелье следующей ступени, необходимо выждать три года и пройти строжайшую проверку, дабы избежать потери контроля. Но на деле трех лет почти всегда не хватает. От «Бессонного» до «Полуночного поэта» у меня ушло три года. От «Полуночного поэта» до «Кошмара» — девять. Целых девять лет. А на 6-й Последовательности я застрял уже на три года, и неизвестно, сколько еще потребуется времени.
— Когда наши тела стареют, а разум начинает угасать, даже если нам удастся побороть все скрытые угрозы, пытаться продвигаться дальше не стоит. Риск потери контроля возрастает настолько, что никто в здравом уме на это не пойдет.