Ну и себя тоже немного жаль. Потому что последняя попытка мирно договориться с супругом — с треском провалилась. Выбраться из этой ямы уже просто нельзя.
А раз не получилось по-хорошему… Алес невесело улыбнулась в темноту. Значит, придется действовать по ситуации. Задвинув, если потребуется, всякую совесть и мораль.
Глава 6
Месть «по-английски»
Задремать Алесия смогла только ближе к утру. А потому, проснулась она гораздо позже обычного. И не в самом благоприятном расположении духа. Не улучшала настроения и монотонная головная боль.
Попросив Агнету заварить травянок из ромашки и мяты, девушка с трудом выползла из-под одеяла и, не удержавшись, снова достала из сундука зеркальце.
Увы… Отражение по-прежнему не радовало. Бледная кожа, припухшие глаза. А синяк на скуле приобрел насыщенно-фиолетовый цвет. Одна только ссадина успела покрыться темной коркой и выглядела теперь не так пугающе.
Но в целом, свой внешний вид Алес оценила на минус десять из десяти. Плохо. Конечно, граф не заслуживает красивой жены, но о себе стоило позаботиться хотя бы ради себя самой.
Поэтому часть утра девушка потратила на доступные косметические процедуры. Умылась хвойным отваром, сделала маску из сырого картофеля и, в качестве завершающего штриха, втерла в кожу немного розового масла.
Стало немного лучше. Сюда бы еще немного привычной косметики и хороший тональный крем… Но чего нет, того нет.
Закончив приводить себя в порядок, Алесия снова позвала Агнету и попросила пригласить в покои экономку. Девица, коротко кивнув, тут же умчалась исполнять приказ, прихватив заодно чашку из-под травяного отвара.
Долго экономку ждать не пришлось. Женщина возникла на пороге минуты через две. Но даже этого времени хватило, чтобы нарисовать на кусочке пергамента несколько слов и убрать писчую кисть.
— Ваше сиятельство, звали?
— Звала.
Алес бросила на Марсу строгий взгляд, но вслух укорять за вчерашнее не стала. В конце концов, может, и не было со стороны той никакого умысла. Попросили передать записку, вот и передала. А что в присутствии графа… Так у жены, по принятому здесь мнению, не должно быть секретов от мужа.
— Я хочу, чтобы ты отправила вот это. — она показала свернутый листок. — Моему брату, графу Бартону.
Экономка неожиданно смутилась.
— Простите, ваше сиятельство. Я не могу.
— Это еще почему? — не поняла девушка. — Тут нет ничего предосудительного. Лишь просьба навестить меня, как будет время.
— Не могу. — для убедительности, Марса даже качнула головой. — Его сиятельство запретили.
Алесия вскинула брови. Вот это новости.
— Граф запрещает мне общаться с братом?
— Его сиятельство сказали… простите, госпожа! Сказали, что отныне все ваши встречи будут происходить в его присутствии. И любые письма… записки… только через его руки.
— За-ши-бись. — не самое подходящее слово для леди, но оно буквально само сорвалось с губ.
Экономка окончательно смешалась.
— Только не сердитесь, госпожа. Должно быть, его сиятельство просто опасаются, что кто-то может вас ненароком оскорбить. Или немного ревнуют. Он хоть и граф, а все-таки мужчина. А вы на редкость хороши собой…
Алес довольно кисло улыбнулась. «Дубина» он, а не мужчина. И не надо сглаживать его свинство лестью.
— Пожалуй, мне есть что ему сказать. Он у себя?
— Отбыли рано утром. Но должны вернуться совсем скоро, быть может, даже к полудню. К нему как раз управляющий должен в это время заглянуть. Обсудить кое-какие дела.
К полудню, значит?
— Я тебя поняла. Можешь идти.
Дважды повторять не пришлось. Экономка, судя по облегчению, промелькнувшему на ее лице, и сама была рада оставить госпожу.
Алесия задумалась.
Похоже, граф решил окончательно «закрутить гайки». Видеться ни с кем нельзя. Переписываться нельзя. И, что самое обидное, он полностью в своем праве. Закон на его стороне.
А если кто-то попробует заступиться, то злополучная записка послужит неопровержимым доказательством ее «вины».
Сомертон — гад. Все-таки расквитался за отказ. А она, дура, еще считала его симпатичным. И даже когда-то думала, что при других обстоятельствах могла бы дать ему шанс…
Девушка с силой сжала кулаки. Ладно, до виконта ей все равно никак не добраться. Поэтому пусть с ним разбирается граф.
А она, тем временем, подумает о себе. И о том, какую пользу можно извлечь из этой, непростой ситуации.
* * *
К моменту встречи Арельса с управляющим, план был готов.
Алесия предусмотрительно не стала выходить из покоев, когда вернулся муж. И терпеливо выжидала подходящий момент. Благо, у нее имелся идеальный осведомитель в лице служанки.
— … его сиятельство в кабинете.
— … к его сиятельству пришел эйс Ватгор.
— … ох, госпожа, может не стоит вам туда идти?
Алес только покачала головой.
— Я их надолго не отвлеку. Не беспокойся, все будет хорошо.
В последнем Агнета очень сомневалась. Но и остановить свою госпожу она тоже не могла.
Не теряя времени даром, Алесия тихо выскользнула в коридор. Огляделась. И, стараясь не привлекать к себе внимания, направилась на третий этаж. Хотя такая предосторожность, возможно, была излишней. Навещать законного супруга ей ведь никто не запрещал.
Оказавшись перед уже знакомой дверью, девушка тихо перевела дух. Прислушалась. Увы, никаких голосов. Либо молчат, либо такая хорошая звукоизоляция. В любом случае, медлить нельзя. Иначе есть риск схлопотать дверью второй раз.
Она решительно дернула на себя дверное кольцо. И, не позволяя себе передумать, буквально ворвалась в кабинет.
Граф Арельс сидел за своим столом. В светло-серой рубашке. И выглядел спокойным… ровно до того момента, пока не перевел на нее взгляд. Черные брови тут же сдвинулись к переносице.
— Графиня… — в воздухе ощутимо запахло угрозой.
Что ж. Ожидаемо. Однако девушка сознательно проигнорировала его тон. И улыбнулась так широко, будто была постоянным посетителем психлечебницы.
— Ох, ваше сиятельство. — затараторила она, нарочито веселым голосом. — Прошу меня простить, не знала, что вы тут не одни! Иначе зашла бы в другое время. Но раз уж я здесь, то лучше скажу сразу. А то опять забуду. У меня после удара головой все время мысли путаются. Только собираюсь что-то сказать, а потом р-раз…
— Графиня, вам… — начал Нортман, с трудом вклинившись в ее монолог.
Однако Алесия заговорила вдвое быстрее, не давая себя перебить. Да, она шла на риск. Но граф сам напросился, своим скотским поведением.
— Да-да, перехожу к делу. Дражайший мой супруг, вы позволите пригласить сюда модистку? Стыдно сказать, у меня ни одного приличного платья. Да и виконтессе ее наряды уже коротки…
Удар достиг цели. Лицо графа начало медленно багроветь. А пожилой мужчина, сидевший напротив стола, поспешно опустил взгляд в пол.
— Покиньте…
— Я хотела попросить Марсу. Но она сказала, что сперва нужно получить разрешение от вас! — девушка набрала в грудь новую порцию воздуха, — Понимаю, тема щепетильная, но мы скоро отбываем в Арельсхолм. А ведь кроме платьев нужны еще теплые накидки. Рубашки. Сорочки. Нижние юбки…
Судя по взгляду Арельса, его терпение окончательно подошло к концу. Алесия даже ощутила, как по коже пронесся волнующий холодок. С таким лицом обычно убивают, а не обсуждают одежду.
— Убирайтесь вон. — процедил мужчина, стиснув кулак. Судя по всему, в этом кулаке он держал остатки своей воли.
— А модистка? — выдохнула Алес, чувствуя себя кроликом, который добровольно лезет удаву в пасть.
— Пусть. Пусть придет. А теперь, будьте добры…
— Ох, как же это мило с вашей стороны! Я всегда знала, что мне достался самый мудрый, и самый понимающий муж! А еще… неплохо бы заказать в Арельсхолм некоторую мебель…
Нортман ударил кулаком по столу.
— Заказывайте. Заказывайте все, что хотите! А сейчас покиньте кабинет, пока я не выставил вас силой.