— Я слышала, что виконт Ормс еще не женат. — заметила она небрежно. — Так что у виконтессы Мельтс есть все шансы вступить в брак. Хотя я на ее месте хорошенько подумала бы — а стоит ли оно того?
Еще не успев закончить фразу, Лианна осознала, что сказала что-то не то. Потому что собеседницы встретили ее слова гробовым молчанием. А еще посмотрели так, будто услышали несусветную глупость.
Первой отмерла Джина.
— Как тебе только в голову такое пришло? — выдохнула она, не скрывая возмущения. — Да Джеральсон никогда не посмотрит на это чучело!
— А жаль. Мельтс подходит ему, как никто. — хмыкнула Лианна. Но и в этот раз ее слов никто не оценил. Девицы дружно поджали губы, а взмахи веерами стали чуть интенсивнее.
— Вообще-то, Джеральсон может найти себе более подходящую партию. — с придыханием в голосе сообщила Джина. — Ведь он богат, обаятелен, хорош собой. А еще, его отец уже совсем старик, так что избранница виконта довольно скоро станет графиней Ормс…
Лию подобный цинизм задел до глубины души. Несмотря на всю антипатию к Джеру, ей бы и в голову не пришло подсчитывать, сколько там осталось жить его отцу. Да и мачеха всегда с большим уважением отзывалась о старом Ормсе.
К счастью, старшая маркиза Латорс тоже почувствовала неладное и поспешно одернула сестру.
— Джина, перестань! — приказала она строго.
— Я же только…
Дари ущипнула ее за локоть, заставив умолкнуть. Сильвия, насмешливо взглянув на младшую сестру, взмахнула ресницами.
— Так или иначе, Джеральсон — самый блестящий молодой человек в столице. — подытожила она. — И я думаю, многие леди в этом зале не отказались бы оказаться с ним в более приватной обстановке. Правда, это еще никому не удалось.
— Либо он слишком хорошо скрывается. — пискнула Марин.
Лианна дернула плечом. Джер со своими возможными похождениями интересовал ее не более, чем муха на стекле. А восторги в его адрес казались странными. Неужели никто не видит, что он за человек?
Или богатство и титул заставляют закрыть глаза на несносный характер?
Глава 13
Блестящий молодой человек
Впрочем, маркизы Латорс явно были не теми людьми, с кем стоило делиться своими размышлениями. В худшем случае — придется выслушать еще одну порцию восхвалений в адрес Джера. Либо же, с ней просто откажутся знаться, что тоже довольно неприятно.
От необходимости продолжать разговор ее избавило появление хозяйки вечера — графини Роберон. Благородная дама, прошествовав в зал, кивнула слугам и те внезапно принялись тушить свечи. Не все, а только те, что находились у стен.
Из-за чего треть зала погрузилась в полумрак, зато центральная его часть казалась теперь более яркой.
— Сейчас будут танцы! — восторженно пропищала Джина, прижав руки к груди. — Ой, девочки, а Джеральсон еще не прибыл? — она вытянула шею, высматривая молодого человека.
Сильвия выпустила на лоб тонкий завиток и поправила платье.
— Едва ли он станет танцевать с тобой. Тут есть и более интересные леди…
Алия с Марин тоже принялись прихорашиваться, а в глазах их появился блеск. Некоторые девицы в зале заволновались. Лианна испытала непреодолимое желание закатить глаза.
Если и остальные считают виконта завидным кавалером, то мир определенно сошел с ума. Единственная, кто никак не отреагировал на появление музыкантов — была виконтесса Мельтс. Она все так же сидела у дальней стены, взирая на происходящее с плохо скрываемой скукой.
Лианна вздохнула. Учитывая, что сама она здесь еще почти ни с кем не знакома, едва ли ее пригласят танцевать. А надежда, что маркизы ее кому-нибудь представят была совсем призрачной.
Единственный, кто сейчас владел их умами — был Джер. Да и поглядывали они теперь друг на друга, как на возможных соперниц. Куда только делось недавнее дружелюбие? Пожалуй, самое время оставить их и поискать Алесию. Которая, к слову, просила все время держаться возле нее.
Девушка оглядела зал. Мачехи, как и отца поблизости не наблюдалось. Зато в дверях возник молодой человек, который неведомым образом сразу заметил ее в толпе и широко улыбнулся. Лия, напротив, поджала губы.
Да она помнила о наставлениях, но Джер никогда не входил в число тех, с кем хотелось быть приятной и милой. Виконт секунду помедлил, а потом направился к ней. В душе шевельнулась паника.
Если остаться на месте — придется терпеть его насмешки в присутствии старых подруг. И раз они считают виконта блестящим кавалером, то наверняка займут его сторону. Даже не из зловредности, а просто из желания понравится.
Лианна поежилась. Окатить холодом одного противника она еще сможет, но против целой компании ей точно не выстоять. К тому же, не хотелось начинать свою светскую жизнь со скандала.
— Я, пожалуй, пока не хочу танцевать. — сообщила она куда-то в пустоту, между Дари и Сильвией.
Девицы рассеянно кивнули. И было сложно понять — услышали они ее слова или нет.
— Посижу где-нибудь в стороне.
Но и в этот раз ее не удостоили ответом. Только Джина мотнула головой, будто отмахивалась от мошки. В ее блестящих глазах отражался весь свет центральной части зала. Пухлые губы чуть приоткрылись.
И, хотя Лия не собиралась думать о маркизах плохо, в голове все же промелькнуло, что сейчас они представляли собой жалкое зрелище. Одна Дари сохраняла остатки достоинства. Но и она следила за каждым движением молодого человека.
Не удержавшись, Лианна бросила быстрый взгляд через плечо. Как выяснилось, Джера задержала пышногрудая дама лет тридцати и теперь не то кокетничала, не то подшучивала над парнем.
Виконт терпеливо кивал, а затем, вдруг посмотрел поверх головы собеседницы. Рост позволял ему это сделать. Девушка стремительно отвернулась, чувствуя, как к щекам приливает кровь. Не хватало еще, чтобы Джер и ее причислил к своим поклонницам. Тогда он точно уничтожит ее репутацию своими насмешками.
Так что пора уходить.
Лия в несколько шагов достигла стены и обнаружила, что почти все стулья уже заняты группами пожилых дам. А также теми, кто пока не собирался танцевать. Вдобавок, тень оказалась не самым надежным укрытием.
Надо срочно искать Алесию. И отца. При них Джер точно не рискнет к ней приблизиться. Девушка устремилась вдоль рядов и, возможно, ей удалось бы выскользнуть в соседний зал. Но на пути возникло неожиданное препятствие. В виде виконтессы Мельтс.
Удостоив ее коротким кивком, Лианна шагнула, было, мимо, но в последний миг взгляд вдруг зацепился за пятно на чужом плече. Небольшое, но довольно заметное.
Слова сорвались с языка прежде, чем девушка успела его прикусить.
— У тебя тут…
— Знаю. — сухо отозвалась Августина. — И если ты тоже хочешь позубоскалить, имей в виду, никто не властен над организмами пролетающих птиц.
Лия вспыхнула. Кажется, характер виконтессы Мельтс, как и внешность, за годы изменился не в лучшую сторону. Там, где раньше было просто занудство, теперь сочился яд.
Можно было бы хмыкнуть и пройти мимо, но в памяти вдруг вспыхнул совет Алесии — «поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой». И хотя это противоречило здравому смыслу, почему-то захотелось проявить великодушие.
Сохраняя невозмутимость, Лианна одним движением отцепила с платья брошь.
— Возьми. Она небольшая, но ее размера хватит, чтобы прикрыть пятно.
Августина Мельтс замерла. На ее некрасивом лице промелькнула настороженность.
— С чего такое великодушие, виконтесса Арельс? — процедила она, глядя на украшение так, будто это флакон с ядом.
Лия неслышно выдохнула, уже жалея о своем порыве. Однако отступать было поздно.
— Просто хочу помочь.
Помедлив, Августина все же взяла брошь из ее рук. Осторожно, с заметным недоверием.
— Спасибо. — теперь ее голос звучал не так остро. — И… я должна отплатить за добро?
Лианна качнула головой.
— Мне ничего не нужно.
— И все же. — тонкие губы чуть дрогнули. — Будь осторожнее с маркизами Латорс. И с их подружками тоже. Поменьше верь их сладким речам и не вздумай открывать душу. Если, конечно, не хочешь, чтобы тебя при случае ткнули в самое больное. А твои переживания превратили в сплетни.