* * *
Вопреки ожиданиям мачехи, Лианна вовсе не собиралась оставаться на «детской» половине. Да, ей не полагалось выходить в основной зал, но иногда можно и пренебречь правилами.
Особенно, если впереди отъезд и долгая разлука. Уехать, не попрощавшись с Моресом девочка просто не могла. А потому, надо было действовать. Незаметно выбравшись из комнат, она проскользнула через сумрачный коридор и затаилась за спинами гостей.
Ждать пришлось долго. Но все же, ей улыбнулась удача. Когда Морес оказался достаточно близко, Лианне удалось коснуться его локтя. Разумеется, парень обернулся и, заметив ее, недоуменно вскинул брови.
— Виконтесса Аре…
Девочка замотала головой и прижала палец к губам.
— Пожалуйста, не выдавайте меня. Мне… нужно… нужно… с вами поговорить.
— Э-эм… — Морес заметно растерялся, но, все же, кивнул на дверь.
К счастью, соседний зал оказался полностью безлюдным. Лия замерла на пороге, едва удерживаясь, чтобы не прижать ладони к горящим щекам. Сердце колотилось так часто, будто собиралось выскочить из груди.
— Вы что-то хотели мне сказать, леди Арельс? — Морес выглядел таким невозмутимым, и таким взрослым, что у девочки пересохло в горле.
Сглотнув, она все же заставила себя заговорить.
— Да… Во-первых, я должна п-поблагодарить вас за участие. Эт-то б-было так мило с вашей стороны… Послать Джера, чтобы он передал пожелание выздоровления… Зимой…
— Аа-а… — на лице парня застыло непонятное выражение.
— А во-вторых, я скоро уезжаю и хотела подарить вам… — дрожащими пальцами она вынула из волос маленькую шпильку, украшенную цветком. — Я сама ее сделала. Пусть будет как память… обо мне…
Морес машинально взял шпильку, но прежде чем он успел что-либо ответить, вновь приоткрылась дверь. И в зале появился Джеральсон-младший.
— Ой. — кашлянул он. — Не думал, что здесь кто-то есть. Я просто вышел в общий зал и чуть не попался на глаза отцу…
Голос его звучал не очень естественно, однако в глазах Мореса вдруг зажглись едва заметные огоньки, а лицо стало более спокойным.
— Да, дядюшка был бы очень недоволен твоим своевольством. — многозначительно произнес он и вновь повернулся к Лианне. — Благодарю за подарок, виконтесса Арельс. И очень рад, что мои пожелания утешили вас при болезни.
У Джера, при этих словах, загорелись уши. Морес же продолжил:
— Могу ли я попросить вас о небольшой услуге?
Девочка сдавленно кивнула. Она чувствовала, что готова сделать все, что угодно.
— Д-да…
— Мой брат уже два года обучается танцам, но пока не имеет возможности танцевать на балах, что его очень огорчает…
— Мор, нет… — в панике зашипел Джер, однако юноша пропустил его реплику мимо ушей.
— Так вот, не могли бы вы проявить великодушие и подарить ему один танец? Музыка доносится и досюда. А он был бы просто счастлив. Ведь когда ему еще выпадет шанс потанцевать с такой очаровательной леди.
Лианна хлопнула ресницами.
— Но я не умею… — растерянно призналась она.
— Зато он умеет. Я сам, к сожалению, пригласить вас не могу. Однако Джеральсон танцует ничуть не хуже.
Джер попытался испепелить брата взглядом, но когда это не удалось, обреченно повернулся к девочке.
— Ну это… можно? Пригласить…
Получив великодушное разрешение, он неловко перехватил ее за талию. Теперь у паренька горели не только уши, но и лицо. Однако вел он и правда неплохо. Спустя несколько шагов, Лианна и сама разобралась, что к чему.
А когда Морес вернулся в зал, она даже смогла расслабиться и получать удовольствие от танца. Жаль, что продлилось это недолго.
Музыка взлетела на самую высокую ноту и оборвалась, словно наткнувшись на невидимую преграду. Наступившая тишина вызвала в груди легкое чувство разочарования. Лии казалось, будто танец окончился слишком быстро. Однако, следуя правилам, она сделала шаг назад и легко поклонилась.
— Благодарю за оказанную честь. Танец с вами доставил мне большое удовольствие.
От Джера ожидалась встречная реплика, но парень лишь сдержанно кивнул. Лицо у него было напряженным, и будто каким-то ошеломленным.
— Я и не думала, что ты настолько хорошо танцуешь.
Откровенно говоря, девочка была совершенно не против, чтобы Джер пригласил ее еще раз. Ей хотелось вновь ощутить эту легкость и слияние с музыкой.
Однако паренек молчал, и Лианна вдруг почувствовала себя уязвленной. Всегда с ним так. Помрачнев, она холодно кивнула и зашагала прочь, так ни разу и не обернувшись.
Оставшись один, Джер шумно выдохнул и прикрыл глаза. Чувство невесомости сменилось тяжестью во всем теле. А мысли сплелись в какой-то путанный, невообразимый ком. Он чувствовал, что допустил ошибку, не поддержав разговор.
Но это было уже выше его сил.
* * *
Гитары Алесию не впечатлили. Хоть внешне они и были похожи на привычные, но три басовые струны одной толщины и три тонкие, как на этом можно сыграть что-нибудь стоящее?
Разве только березку на одной струне. Впрочем, и этого хватило, чтобы глаза у музыкантов стали квадратными. А ведь она даже не пела.
Зато удалось выяснить, что музыкальные инструменты были приобретены в одном из южных городов. И Алес мысленно сделала себе отметку, что надо бы заехать туда по пути. Познакомиться с мастером, подкинуть ему пару идей. И обзавестись собственной гитарой. Как раз двух лет хватит, чтобы восстановить навыки.
А потом найдем, куда это применить. Можно даже не самой удивлять людей, а собрать музыкальную группу. С очень оригинальным для этого мира репертуаром.
Торжественная часть закончилась только ближе к полуночи. И от дома Бартонов потянулась вереница карет. Задержавшись на крыльце, Алесия еще раз окинула взглядом счастливую пару.
— Как я все-таки за вас рада. — призналась она. — И мне будет очень вас не хватать.
— Вы скоро уезжаете? — спросил Лайон, прижимая к себе жену.
— Через три дня. Но я оставляю тебя в надежных руках.
Молодой человек фыркнул. Да и Кэрин не смогла удержаться от улыбки.
Садясь в карету, Алесия сама не знала, чего в ее душе сейчас больше. Радости или тихой грусти? Ей казалось, будто прошла целая эпоха. Или, по крайней мере, большой жизненный этап. Лайон, успевший действительно стать ей братом, пристроен. И, хочется верить, будет счастлив.
У нее впереди Актай и тихая жизнь в кругу собственной семьи. За что можно сказать спасибо старому Ормсу. Без иронии. Сейчас, когда трудности остались позади, она могла сказать, что довольна своим браком.
Да, Нортман не идеал. Ну так и она не трепетная принцесса. Тут важнее то, что им друг с другом хорошо. И у обоих есть желание сделать это «хорошо» еще лучше.
Василиса Усова
Самый дорогой враг
Глава 1
Возвращение домой
— Господин, к вам виконт Ормс. — торжественно возвестила экономка, застыв на пороге кабинета, который был настолько мал, что места хватило лишь на стол и самое скромное кресло.
Означенный господин удивленно вскинул брови. Солнце еще только-только поднималось над столицей. Не то время, когда ожидаешь гостей. Поэтому мужчина растерянно переспросил:
— Джер?
Экономка набрала в грудь побольше воздуха, но прежде чем она успела ответить, мимо нее протиснулся взъерошенный юноша, одетый по последней столичной моде.
— А ты ждал кого-то другого, Мор? Если да, то должен тебя огорчить, приличные люди не наносят визитов в столь раннее время. Но я-то другое дело.
— Джеральсон! — Морес сделал легкий жест рукой, отпуская экономку. — Спасибо, Мерида, можешь идти.
— Да-да, Мерида, спасибо, что проводила. — весело подхватил Джер. — Кстати, чудесно выглядишь. Эта шаль превосходно подчеркивает цвет твоих глаз.
На впалых щеках дамы проступил румянец.
— Ох, скажете тоже, молодой господин. — проворчала женщина. — В мои годы неприлично уже чудесно выглядеть. — однако было заметно, что она польщена.