Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Некоторые, конечно, могут обойтись совсем без воздуха, – заметил доктор и, отвернувшись к окну, добавил: – Привыкли дышать газами из собственной задницы.

– Ты что-то сказал, док? – Лейтенант с угрожающей медлительностью повернулся к Таторку.

– Кончайте лаяться! – встряла в спор Элька. – Уходим! Смотрите!

Лидер наконец-то проявил себя, и делить сразу стало нечего. Спорщики обернулись и посмотрели туда, куда показывала королева. Огонь уже проник сквозь щели в оклеенных обоями дощатых стенах и стремительно пожирал всё, до чего мог дотянуться. Беглецы дружно сорвались с места и, сбивая со столов кастрюльки и сковородки, бросились вон из кухни.

Следующая комната представляла собой столовую для прислуги. Несколько крепких дубовых столов составлены в один ряд. Вдоль них такие же основательные табуреты. Окна задернуты чистыми белыми занавесками. Пожар сюда еще не добрался.

Таторк сорвал с окон легкую льняную ткань и табуретом выбил голубоватое слегка искривленное стекло.

– Мы окружены! – заорал он, выглянув в окно. – Их сотни!

В деревянную раму с треском вонзилась арбалетная стрела. Доктор в испуге отскочил к стене.

– Отлично! – воскликнул Соримэр. – Дарлоки не умеют стрелять. Это свои!

– Свиньи! Не могут отличить врача от мертвяка, – обиделся сразу успокоившийся Таторк.

– Неудивительно, – усмехнулась Элька, – посмотри на себя. Тебя можно перепутать с кем угодно.

– Неужели я похож на дарлока? – Лекарь удрученно осмотрел обгоревшие лохмотья, еще полчаса назад служившие ему парадным одеянием.

– Очень, – мстительно подтвердил лейтенант и осторожно приблизился к окну, стараясь особо не высовываться. – Не стреляйте! – крикнул он. – Свои!

Соримэр едва успел увернуться. Целый рой стрел ворвался в комнату. Они со свистом впились в потолок, тоненько звеня оперениями. Запоздало громыхнул выстрел. Соседнее окно разлетелось на мелкие осколки.

– Мертвяки научились стрелять, – горестно поведал лейтенант.

– Нам всего лишь нужно перебраться на другую сторону улицы, – вздохнул Таторк. – Отсюда можно даже увидеть дверь дома моего учителя.

– Твоего учителя зовут Ормаст? – спросил Соримэр, сморщив недовольную физиономию. – Лучше попасть в лапы дарлоков, чем просить защиты у гнусного чернокнижника.

– Боюсь, у нас нет выбора, – Элька устало опустилась на колченогий стул. – Скоро эти твари будут здесь. Мы не можем защититься, и нам некуда бежать. Нам суждено умереть.

– Мы дорого продадим свои жизни, – высокомерно заявил Соримэр и протянул Элеоноре лучемет. – Держите, ваше величество.

– Лучше дорого купить десяток лет жизни, чем продать их, – возразила королева, вертя в руке оружие. – Спускаемся на первый этаж. Всё-таки попробуем прорваться. Это лучше, чем ждать смерти здесь.

– Без меня, – замотал головой Таторк.

– Поджаривайся, если хочешь, – Элька пожала плечами. – Мы умрем раньше тебя. Быстрее и легче.

– Вы умеете убеждать, ваше величество.

Вслед за королевой все быстро сбежали вниз по винтовой лестнице. По моде, недавно укоренившейся на Эстее, на первом этаже заколачивали все окна. Однако в доме Жака их не было изначально. Несколько узких бойниц, через которые с трудом могла пролезть рука, едва пропускали свет. К счастью, огонь с верхних этажей отбрасывал достаточно света, и Элеонора сразу увидела стройные ряды черных кувшинов вдоль стен. Почти сотня двухведерных посудин. Она вспомнила, что перед самой эпидемией практичный Жак купил оптом большую партию керосина. Его так и не успели отнести в кладовые. В Элькину голову пришла безумная идея, и она мгновенно начала воплощать ее в жизнь.

– Таторк, быстро обратно. Свяжи все полотенца и занавески, какие найдешь, в одну веревку. Мы по ней спустимся.

– Но…

– Пристрелю, мразь! – хладнокровно пообещала королева. Она научилась этой фразе у Жака. И хотя в ее устах подобное обещание звучало не так грозно, как хотелось бы, но и этого хватало, чтобы в корне пресечь любое неповиновение.

– Понял! – Лекарь в один миг скрылся в дыму.

– Соримэр, видишь замок? – Она пальцем показала на прогибающуюся от бешеного напора снаружи входную дверь.

– Долго не выдержит, – кивнул офицер.

– Открой его и сразу сюда, – приказала Элька.

Соримэр не стал возражать. Несмотря на свою молодость, он уже успел стать опытным солдатом и хорошо понимал – трусость лишь усугубляет любое безнадежное положение. Он быстро дохромал до входа и ударом здоровой ноги выбил защелку. Дверь распахнулась, едва не припечатав его к стене. Забыв про гордость, лейтенант с завидной прытью бросился обратно к лестнице. За спиной послышался восторженный рев дарлоков.

Элька ждала Соримэра на верхней ступеньке. Она держала в руке лучемет, но применять его не спешила. Дождавшись офицера, она несколькими взмахами лазерного луча рассекла ступени у себя под ногами. Немного покачавшись, вся винтовая лестница, крепившаяся к единственному деревянному столбу, рухнула вниз в тот момент, когда на нижнюю ступеньку вскочил самый резвый мертвяк. Лейтенант по достоинству оценил оригинальность Элькиного поступка. Он привык применять оружие только по живым, а в плохие времена и по мертвым целям, но чтоб вот так запросто сокрушать лестницу, по которой только что собирался бежать… Это по-королевски.

– Проверь, закончил ли Таторк, – приказала Элька, неотрывно наблюдая, как зал наполняется дарлоками.

Соримэр не сдвинулся с места. Он тоже всматривался в полумрак, готовый оттолкнуть в сторону свою королеву, как только услышит щелчок затвора или скрип арбалетной пружины. Ждать больше было нельзя. Мертвяки начали взбираться друг другу на плечи, чтобы добраться до людей. Самые сообразительные из них двинулись на второй этаж по другой лестнице. Элька выстрелила длинной очередью. Большая часть разрушительной энергии ударила по телам монстров, но несколько лучей добрались до черных кувшинов. Жирная огненная змея обежала холл. Вопли чудовищ потонули в грохоте взрывов. Горящий керосин залил пол, и мертвяки начали неуклюже прыгать, смешно вскидывая ноги. Лохмотья, служившие им одеждой, вспыхивали, как бумага на карнавальных чучелах. На головах некоторых дарлоков запылали остатки волос. Удушающий смрад ударил в лицо Элеоноре. Глаза заслезились, а в горле противно запершило. Несчастные дарлоки носились от стены к стене, сбивая друг друга с ног. Они искали выход и не находили его. В чудовищах еще остались вполне человеческие инстинкты. Они были уверены, что огонь разрушает их тела. Только три монстра невозмутимо взирали на царящую вокруг панику. Здраво оценив обстановку, эти трое двинулись к тому месту, где раньше была лестница. Элька, а вслед за ней и Соримэр, развернулись и бросились к окну.

– Таторк, ты где? – спросил лейтенант, безуспешно пытаясь разглядеть лекаря в густом дыму. Элькина нога уперлась во что-то мягкое. Она присела на корточки и нащупала тело доктора. Он лежал на полу лицом вниз. Лейтенант перевернул его на спину и похлопал по щекам.

– Живой, – доложил он. – Просто надышался дымом.

Соримэр выдернул из рук врача почти готовую веревку и затянул последний узел.

– Придется его оставить.

– Нет, – решительно ответила Элеонора. – Он спас жизнь короля. И мою тоже. Обвяжи его и спусти вниз. Следом слезу я. Тебе придется спрыгнуть.

– Как скажете, ваше величество, – Соримэр с трудом сдержал усмешку. Мысль спустить вниз бесчувственного доктора показалась ему весьма остроумной. Если не все дарлоки собрались в холле на первом этаже и если у них хватило мозгов оставить дозорных на улице, то это будет выяснено самым простым и дешевым способом. Они всей оравой набросятся на никчемного докторишку. А ему, королевскому офицеру, и королеве Элеоноре придется поискать лучший способ для бегства.

Соримэр быстро опутал Таторка, пропустив скрученные в жгуты скатерти под мышками и затянув узел на груди. Потом он перекинул тело врача через подоконник. Рыбалку лейтенант любил и уделял ей немало свободного времени, но никогда прежде ему еще не приходилось ловить мертвяков на докторов.

455
{"b":"906859","o":1}