Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо, — прошептала она.

Бишоп сжал ее плечо.

Далекий крик привлек ее внимание. Бишоп отступил назад и огляделся, прикрыв глаза рукой.

Еще один крик. Кто-то сердито кричал из глубины толпы.

В задних рядах собравшихся возникла суматоха, люди поспешили отойти в сторону, когда группа из шести или семи мужчин и женщин пробилась сквозь них к передней части.

Их тела были напряжены, руки сжаты в кулаки, выражение лиц — яростное. Они шатались, как пьяные.

— Сейчас не время для слез! — крикнул мужчина, шедший впереди. Он потряс кулаком в воздухе. — Настало время для справедливости!

— Что вы собираетесь с этим делать, суперинтендант Синклер? — присоединилась женщина. Ее звали Пэтси Снайдер, владелица бакалейной лавки «Френдли». Ее брат стал одной из жертв. — А что насчет вас, шеф Бриггс? Вы собираетесь хоть раз оторвать свою жирную задницу и посмотреть, как вершится правосудие?

— Они все еще там! — закричал первый мужчина. — Вы развешиваете ленточки, в то время как должны повесить монстров, которые это сделали!

— Где справедливость для моего брата? Убейте этих монстров!

— Они убили мою соседку и ее детей. Они заслуживают смерти!

Шеф Бриггс прочистил горло и проговорил в мегафон.

— План разработан. Мы сейчас занимаемся организацией. Процедуры должны быть…

— К черту процедуры! — крикнул кто-то еще.

— Правосудие сейчас! — прокричала женщина в толпе. — Правосудие для Кроссвей!

Другие подхватили этот клич. Десятки людей скандировали:

— Правосудие для Кроссвей!

Всего за несколько мгновений настроение толпы изменилось от скорби до возмущения. Квинн чувствовала, как опасная, искрящаяся энергия проникает в них. Подхваченная как простуда и быстро распространяющаяся.

Это были нормальные, скучные, законопослушные люди, друзья и соседи. Но сейчас ими управляли страх и гнев. Они изменились до неузнаваемости.

— Успокойтесь! — крикнул шеф Бриггс в мегафон. — Всем сохранять спокойствие!

Толпа не слушала. Они рванулись вперед, как единый слаженный организм. Кулаки взметнулись вверх и сотрясали воздух. Лица исказились от ярости, требуя справедливости. Они угрожали захлестнуть сцену.

Шеф Бриггс в ужасе уставился на воинственную толпу. Дэррил Виггинс вскочил со своего места и повернулся к суперинтенданту, дико жестикулируя.

Странные люди в форме двинулись к платформе и начали оттеснять людей назад. Несколько местных полицейских присоединились к ним.

Тела метались вокруг Квинн, ударяясь и толкая ее. Бишоп встал между ней и толпой.

— Тебе не следует быть здесь, — сказал он, протягивая руки, чтобы защитить ее. — Ситуация может стать ужасной.

Все уже было ужасно. И дальше будет только хуже.

— Я не боюсь ужасов, — заявила Квинн.

Глава 9

Ханна

День восьмой

— С Призраком все будет в порядке? — с тревогой спросила Ханна.

Лиам стоял рядом с ней, с жестким и каменным лицом. Он переминался с ноги на ногу, свободная рука сжата в кулак, а другой он постукивал стволом «Глока» по бедру. Он не хотел признавать этого, но она знала, что Лиам напряжен и нервничает не меньше, чем она.

Призрак лежал на столе в центре операционной ветеринарной клиники «Лапы и когти». По дороге сюда его дважды вырвало. Он пыхтел, высунув язык, его большая грудь быстро поднималась и опускалась. Умные карие глаза потускнели. Он находился в сознании, но с трудом, словно впал в какой-то ступор.

Ханна ненавидела видеть его таким — такое сильное, царственное существо, превратившееся в нечто хромое и беспомощное, ужасало ее.

Доктор Беверли Лауде подняла голову и натянуто улыбнулась.

— Зависит от обстоятельств.

Ветеринару было около шестидесяти лет, полные щеки и морщинки от улыбок лучились от ее добрых глаз, короткие седые волосы вились под зимней шапкой. Она оказалась практичной, умной и сразу же прониклась заботой о Призраке. Им совсем не понадобилось ее уговаривать.

Доктор Лауде охотно согласилась помочь. Им повезло, что удалось застать ее дома. Деннис Рейнольдс сбежал, как только показал им нужный дом, его сумка с крадеными лекарствами громоздилась под его пальто.

Ханна не винила его за воровство. Люди делали то, что считали нужным, когда отчаянно пытались спасти своих близких. Тем не менее, существовала грань.

То, что Деннис взял для себя, означало меньше для других, столь же нуждающихся. Это означало меньше лекарств для доктора Лауде, которые она могла использовать для спасения животных и людей, находящихся на ее попечении, — лекарств, которые могли понадобиться Призраку прямо сейчас.

Доктор Лауде с нежностью посмотрела на Призрака.

— Большие пиренейские горные собаки — удивительно преданные и надежные животные. И умные.

— Он очень умный, — подтвердила Ханна, ее голос прервался. — Он самая умная собака, которую я когда-либо встречала. Пожалуйста, скажите, что вы можете его спасти.

— Сначала мне нужно его осмотреть. Я не могу ничего обещать.

Доктор Лауде установила несколько походных фонарей на батарейках для освещения. Она натянула пару эластичных перчаток и надела лабораторный халат с крючка на стене. В операционной пахло стерильностью, лекарствами и чистотой.

— Что именно произошло? — спросила ветеринар.

Ханна вздрогнула.

— В него стреляли.

Доктор Лауде посмотрела на Ханну с любопытством.

— Могу я спросить, как?

Страх сковал тело Ханны. Сердце сжалось.

Она покачала головой. Ханна не хотела говорить об этом, не хотела произносить имя Пайка вслух. Не здесь, в этой тихой, спокойной комнате. Мысль нелепая, но одно только имя Пайка, произнесённое здесь, в присутствии Призрака, казалось Ханне, может сглазить пса.

Пайку здесь не место. Ему не место в ее голове. Она отказывалась давать ему какую-либо власть.

— На нас напали, хотели забрать припасы, — сказал Лиам в тишине. — Собака набросилась на нападавшего, чтобы защитить Ханну.

Он понял ее сдержанность, не дав сказать ни слова. Ханна бросила на него благодарный взгляд.

Доктор Лауде нахмурилась, осматривая Призрака, ее руки искусно двигались по его туловищу. Она достала фонарик и проверила зрачки.

— Я оцениваю шок и травмы, проверяю дыхательные пути, частоту дыхания, пульс, наличие кровотечений и переломов.

Она выпрямилась, ее лицо стало серьезным.

— Вы пришли вовремя. В моем генераторе почти закончилось топливо. Я экономила как могла. Я включу питание, чтобы сделать рентгеновский снимок его черепа на предмет возможных переломов.

— Похоже, что пуля просто прошла навылет, но я вижу признаки повышения внутричерепного давления. Его уровень реакции быстро ухудшается. Неравномерные зрачки. Рвота. Давление и частота дыхания слишком высокие, а пульс снижается. Мы называем это триадой Кушинга, признаком повышения внутричерепного давления.

Ханна не могла дышать. Ее сердце заныло.

— Что это значит?

— Мозг отекает, и возникающее внутричерепное давление вызывает неврологическое ухудшение. Необходимо немедленно уменьшить отек мозговой ткани.

— А если вы не сможете?

— Мне очень жаль.

Ханна яростно покачала головой. Она обхватила себя руками.

— Нет, нет, нет. Это не вариант. Он не может умереть. Вы должны спасти его.

— Я сделаю все возможное, — ответила доктор Лауде. — Это я могу обещать.

— Как вы это лечите? — резко спросил Лиам. — Ему нужна операция?

— Если у него нет серьезного перелома черепа, то нет. Я могу использовать гиперосмотические растворы, чтобы вытянуть жидкость из тканей. «Маннитол» уменьшит выработку спинномозговой жидкости. Я также могу дать ему немного кислорода. Важно снизить систолическое кровяное давление. Для животного такого размера я хочу, чтобы оно держалось на уровне примерно 120 на 66, плюс-минус.

Ханна попыталась почувствовать облегчение. Операция теперь, вероятно, означала смертный приговор. И она невероятно обрадовалась, что у ветеринара все еще оставались в запасе лекарства, необходимые Призраку.

710
{"b":"906859","o":1}