Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Возьму ту, что из мореного дерева, — Клейн указал на трость с серебряным набалдашником в руках продавца.

— Прекрасный выбор, сэр. Пожалуйста, пройдемте к кассе. Если в будущем на трости появятся потертости или загрязнения, вы можете принести ее нам, и мы все исправим абсолютно бесплатно, — продавец в красном жилете провел юношу к прилавку.

Воспользовавшись моментом, Клейн развернул зажатые в ладони четыре банкноты и выбрал одну из тех, что поменьше — достоинством в один фунт.

— Добрый день. С вас семь сулов и шесть пенсов, — с улыбкой поприветствовал его кассир.

Клейн искренне хотел сохранить лицо и вести себя как подобает джентльмену, но, протягивая левую руку с банкнотой, все же не смог удержаться и спросил:

— А скидку сделаете?

— Сэр, это ручная работа, наша себестоимость очень высока, — тут же отозвался продавец в красном жилете. — К тому же хозяина сейчас нет, а мы не вправе делать скидки без его разрешения.

Кассир эхом поддакнул:

— Прошу прощения, сэр.

— Ну ладно, — Клейн протянул банкноту и забрал у продавца черную трость с серебряным набалдашником.

В ожидании сдачи он сделал пару шагов назад, освобождая себе пространство, и решил слегка взмахнуть своим новым «вспомогательным оружием».

Вшух! Вшух! Вшух!

Трость со свистом рассекала воздух; звук был тяжелым и плотным. Клейн удовлетворенно кивнул.

Снова переведя взгляд к прилавку в ожидании сдачи, он с изумлением обнаружил, что продавец в красном жилете отскочил на добрых пару метров, а кассир и вовсе забился в угол, чуть ли не вжимаясь в висящую на стене двустволку.

В Королевстве Лоэн действовали правила частичного контроля над огнестрельным оружием. Чтобы владеть им, требовалось получить «Лицензию на ношение всех видов оружия» или «Охотничью лицензию». Но ни один из этих документов не давал права на владение армейскими образцами: многозарядными винтовками, паровыми пневматическими ружьями высокого давления или шестиствольными пулеметами.

«Лицензия на все виды оружия» позволяла свободно покупать и хранить любые виды гражданского огнестрела, но получить ее было невероятно сложно. Даже солидные торговцы порой не могли пройти проверку. Охотничья же лицензия выдавалась гораздо проще — ее мог получить даже обычный фермер из пригорода. Однако она разрешала владеть исключительно гладкоствольными ружьями в строго ограниченном количестве. Поэтому многие люди, обладавшие хоть каким-то имуществом, оформляли ее ради самозащиты в экстренных ситуациях. Прямо как сейчас…

Глядя на насмерть перепуганных продавцов, Клейн почувствовал, как у него дернулся уголок губ, и сухо рассмеялся:

— Отличная вещь. Очень удобно лежит в руке. Я полностью доволен.

Убедившись, что у странного покупателя нет враждебных намерений, кассир немного расслабился и обеими руками протянул ему банкноты и медные монеты.

Приняв сдачу, Клейн бегло пересчитал ее: две купюры по пять сулов, две по одному сулу, а также медные монеты в пять пенсов и один пенни. Юноша удовлетворенно кивнул.

Выдержав паузу, он, не обращая внимания на недоуменные взгляды продавцов, поднял банкноты на просвет и внимательно проверил каждую на наличие защитных узоров и водяных знаков.

Убедившись в подлинности, Клейн распихал деньги по карманам, поправил цилиндр и, опираясь на новую трость, вышел из магазина с невозмутимым видом истинного джентльмена. Затем он с невиданной роскошью сел на ближайший обычный общественный экипаж и, сделав одну пересадку и потратив в общей сложности шесть пенсов, благополучно добрался до своей квартиры.

Заперев за собой дверь, он трижды пересчитал оставшиеся одиннадцать фунтов и двенадцать сулов, бережно убрал их в ящик стола, а затем достал револьвер с латунным барабаном и деревянной рукояткой.

Клац-клац-клац!

Пять медных патронов со звоном посыпались на стол. Вместо них Клейн один за другим зарядил в барабан серебряные пули для охоты на демонов, украшенные сложной гравировкой и Священной Эмблемой Тьмы.

И, следуя своему правилу, вставил лишь пять патронов, оставив одну камору пустой для предотвращения случайного выстрела. Оставшиеся серебряные пули он убрал в жестяную коробочку вместе с вынутыми обычными патронами.

Щелк!

Барабан встал на место, и Клейн тут же ощутил, как к нему возвращается чувство безопасности.

В приподнятом настроении он сунул револьвер в подмышечную кобуру, надежно застегнул ремешок и принялся раз за разом отрабатывать движение: расстегнуть, выхватить. Когда руки начинали ныть от усталости, он делал небольшой перерыв, а затем продолжал. Так продолжалось до тех пор, пока за окном не начало темнеть, а в коридоре не послышались шаги возвращающихся соседей.

* * *

Фух! Шумно выдохнув, Клейн убрал оружие обратно в кобуру.

Только теперь он снял строгий сюртук и жилет, накинул свою повседневную коричневато-желтую куртку и принялся разминать уставшие мышцы рук.

Топ, топ, топ. Послышались приближающиеся шаги, затем в замочной скважине повернулся ключ, и раздался щелчок.

Дверь открылась, и на пороге появилась Мелисса. Девочка с гладкими черными волосами едва заметно повела носом; ее взгляд скользнул по нетопленой печи, и радостный огонек в карих глазах тут же потускнел.

— Клейн, я сварю то, что осталось со вчерашнего ужина. Может быть, Бансон вернется уже завтра, — повернувшись к брату, произнесла она.

Клейн засунул руки в карманы брюк, прислонился бедром к краю стола и с улыбкой ответил:

— Нет, сегодня мы ужинаем не дома.

— Не дома? — изумленно переспросила Мелисса.

— Как насчет ресторана «Серебряная корона» на улице Нарциссов? Я слышал, там отлично готовят, — предложил он.

— Н-но… — Мелисса все еще не могла осознать происходящее.

Клейн рассмеялся:

— Отпразднуем мое устройство на работу.

— Ты нашел работу? — голос Мелисса непроизвольно сорвался на крик. — Но… но разве твое собеседование в Тингенском университете не завтра?

— Это другая работа, — с улыбкой ответил Клейн, доставая из ящика стола стопку банкнот. — И мне уже даже выдали аванс за четыре недели.

Увидев золотые фунты и сулы, Мелисса распахнула глаза:

— О Богиня… ты… они… какую еще работу ты нашел?

«Хм…» — Клейн на мгновение замялся, тщательно подбирая слова:

— Охранное предприятие, которое занимается поиском, сбором и охраной древних артефактов. Им понадобился профессиональный консультант. Контракт на пять лет, жалованье — три фунта в неделю.

— Так вот о чем ты размышлял всю прошлую ночь? — после недолгого молчания спросила Мелисса.

Воспользовавшись моментом, Клейн кивнул:

— Да. Должность преподавателя в Тингенском университете звучит куда солиднее, но эта работа мне больше по душе.

— Знаешь… звучит действительно неплохо, — Мелисса ободряюще улыбнулась, а затем с недоумением и любопытством добавила: — Но почему они выдали тебе аванс аж за целых четыре недели?

— Потому что нам нужно переехать. Нам нужно жилье побольше и собственная ванная комната, — развел руками Клейн, и уголки его губ поползли вверх.

Ему казалось, что его улыбка была просто безупречной. Не хватало лишь произнести: «Сюрприз!».

Мелисса опешила, а затем затараторила, явно запаниковав:

— Клейн, на самом деле мы живем не так уж и плохо! Я иногда жалуюсь на ванную комнату, но это просто по привычке. Помнишь Дженни? Они жили по соседству. После того как ее отец получил травму и потерял работу, им пришлось переехать на Нижнюю улицу. Теперь они впятером ютятся в одной крошечной комнатке: трое спят на двухъярусной кровати, еще двое — на полу, и они даже подумывают сдать кому-нибудь свободный угол на полу!

— По сравнению с ними мы живем просто как короли! Нам очень повезло, не нужно тратить твое жалованье на такие глупости. К тому же… мне так нравится булочная миссис Слин!

«Сестренка, твоя реакция как-то не сходится с моим сценарием…» — Клейн стоял с вытянутым от недоумения лицом.

37
{"b":"971083","o":1}