Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Иными словами, просить зелье „Клоуна“ — не такой уж безрассудный шаг. Можно смело действовать по плану, но вот потом придется проявить крайнюю осторожность. Эх, будем решать проблемы по мере их поступления. Вернусь домой и проведу еще одно гадание для окончательного вердикта».

Обуздав вихрь мыслей, Клейн выхватил из подмышечной кобуры револьвер и приступил к ежедневным стрелковым тренировкам и последующей чистке оружия.

Качество этого пистолета, доставшегося ему от сокурсника Уэлча, оказалось просто превосходным. Если не случится ничего непредвиденного, он прослужит ему верой и правдой еще очень долго. Разумеется, немалая заслуга в этом принадлежала Данну и Леонарду, которые научили юношу правильно ухаживать за оружием.

«Даже если сломается — невелика беда. В конце концов, это казенное имущество, всегда можно запросить замену», — бросив последний взгляд на изрешеченную мишень, Клейн убрал револьвер и покинул Стрелковый клуб.

Сев в безрельсовый общественный экипаж, он добрался до дома номер 2 по улице Нарциссов. Не успел он подойти ближе, как заметил топчущуюся у дверей девушку.

Она была облачена в изящное синее платье, щедро украшенное красивым кружевом, а ее голову венчала шляпка с тонкой вуалью. Это была Элизабет — одноклассница Мелиссы, обладательница очаровательных пухлых щечек.

Заметив приближающегося Клейна, она радостно бросилась ему навстречу, на ходу снимая шляпку.

Замявшись на пару секунд, она с сияющей улыбкой произнесла:

— Добрый день, мистер Моретти.

— Готова поспорить, вы только что вернулись из городка Ламуд, не так ли?

«Прошу прощения, но я вернулся еще утром…» — с легкой улыбкой Клейн ответил:

— Нет, я еду с Зотланд-стрит.

«И это самая что ни на есть чистая правда…» — мысленно усмехнулся он.

Элизабет на мгновение опешила, но тут же с нескрываемым воодушевлением и радостью затараторила:

— Что ж, признаю, я ошиблась. Я пришла сюда и ждала вас лишь для того, чтобы сказать: прошлой ночью мне больше не снились кошмары! Я больше не видела того рыцаря, закованного в черные латы! Всё в точности так, как вы и нагадали!

«Ну разумеется. Этот мстительный дух был выжжен Запечатанным артефактом „3–0782“ настолько подчистую, что я даже сеанс медиумизма провести не смог. Куда уж там до твоих снов…» — издав тихий смешок, Клейн мягко ответил:

— Я искренне рад, что вы избавились от этой напасти. И, признаться, весьма доволен результатами своего вчерашнего гадания.

— Спасибо вам! Огромное, просто безмерное спасибо! Что ж, мне пора откланяться, после обеда у меня занятия. До свидания, мистер Моретти. Я обязательно выберу время, чтобы заглянуть к Мелиссе! — Элизабет летящей походкой зашагала прочь и вскоре села в наемный экипаж неподалеку.

Глядя сквозь окно кареты на медленно проплывающие мимо пейзажи, она слегка приподняла уголки губ, с самодовольством подумав:

«Готова поспорить, Мелисса даже не подозревает, какой у нее невероятно крутой брат…»

* * *

«У меня такое чувство, будто все мои объяснения просто пролетели мимо ее ушей… Юные девушки всегда свято верят лишь собственной интуиции и тем сказкам, что сами же себе и навыдумывали…» — проводив Элизабет взглядом, Клейн с улыбкой покачал головой. Достав ключ, он отпер входную дверь и поднялся прямиком в свою спальню.

Немного передохнув, он принялся систематизировать и анализировать все события прошедшей недели, не забывая и о тех загадках, что так и остались неразрешенными.

Завершив этот ежедневный ритуал, Клейн сжег исписанные листы. Выудив серебряные карманные часы, он со щелчком откинул крышку и сверился со временем.

«Половина третьего? Подожду еще пятнадцать минут…» — убедившись, что в запасе есть время, он накинул свой самый старый, потертый пиджак и прогулялся до Булочной Слин на улице Железного Креста, где купил у миссис Венди стаканчик сладкого чая со льдом.

Неспешно потягивая освежающий напиток по пути домой, он вернулся в свою комнату. Ровно без четверти три Клейн запечатал спальню невидимой духовной стеной, сделал четыре шага против часовой стрелки и перенесся в таинственное пространство над серым туманом.

Оказавшись внутри безмолвного, монументального храма, он вывел на материализовавшемся пергаменте новое утверждение для гадания:

«Мне следует получить зелье „Клоуна“ через организацию Ночных Ястребов».

Отложив перьевую ручку, он отмотал спрятанную под манжетой цепочку маятника. Крепко зажав ее в левой руке, он позволил кулону из желтого кварца повиснуть над самым пергаментом, почти касаясь бумаги.

Беззвучно повторив фразу семь раз, Клейн почувствовал, как его взгляд потемнел. Маятник в руке пришел в движение, выписывая крошечные, но уверенные круги по часовой стрелке.

Ответ был положительным. Следует…

«Но вот как быть с Последовательностями, идущими после „Клоуна“ — это уже большой вопрос. Мне определенно стоит и дальше активно развивать свой Клуб Таро…» — Клейн еще раз скрупулезно прокрутил в голове все детали плана.

Затем он плавно вытянул руку и дистанционно коснулся темно-красной звезды, символизирующей «Солнце».

Он намеревался призвать юношу из Города Серебра чуть раньше остальных. Ему нужно было удостовериться, что тот не проболтался Совету Шести о существовании серого тумана. И если парень сохранил секрет, Клейн планировал обучить его более надежному способу связи и определения времени будущих собраний.

* * *

Город Серебра, в доме семьи Берг.

Деррик безмолвно сидел на краю кровати, смиренно дожидаясь призыва Шута.

Чтобы неукоснительно исполнить наказ и держаться подальше от посторонних глаз, с момента своего «возвращения» он ни разу не переступил порог дома. Скудные запасы еды закончились уже давно.

Стойко перенося жгучий голод и слушая предательское урчание собственного желудка, Деррик чувствовал себя живым мертвецом, бесцельно бредущим по темной пустоши. Но он всё так же не проронил ни звука и не сдвинулся с места.

И в этот самый миг он увидел, как из пустоты вырывается густой багровый свет, в мгновение ока поглощая его целиком.

Бескрайний, пустынный, холодный и безмолвный серо-белый мир вновь предстал перед его взором. И всё тот же Шут, окутанный густым туманом и восседающий во главе стола, снова встретил его взгляд.

Клейн был весьма доволен тем, что процесс «призыва» прошел без сучка и задоринки. К тому же он не уловил никаких предзнаменований опасности.

— «Солнце», мы снова встретились, — с легкой улыбкой произнес он на языке гигантов.

Деррик, в очередной раз потрясенный этим божественным чудом, покорно опустил голову:

— Вы — Шут, который держит свое слово.

— Остальным участникам придется еще немного подождать. А пока я бы хотел кое-что с тобой прояснить, — на этот раз Клейн заговорил на лоэнском, но силой мысли заставил таинственное пространство переводить его речь на язык гигантов.

Поэтому до ушей Деррика донесся всё тот же язык гигантов. С легким недоумением он переспросил:

— И что же это?

«Отлично, стоило мне лишь немного освоить язык гигантов, как это таинственное пространство над серым туманом научилось осуществлять синхронный перевод. Теперь можно не переживать, что „Справедливость“ и „Повешенный“ не поймут ни слова из того, что скажет „Солнце“… Эх, и почему мне, великому и ужасному боссу тайной организации, приходится так надрываться…» — Клейн потер виски и, покачав головой, с улыбкой продолжил:

— Я дозволяю тебе произносить Мое имя. Запомни следующие титулы.

— Шут, что не принадлежит этой эпохе; Таинственный Владыка над серым туманом; Король Желтого и Черного, повелевающий удачей.

Зрачки Деррика сузились от благоговейного трепета. Не смея отвлекаться ни на секунду, он принялся раз за разом мысленно повторять эти слова, и лишь заучив их назубок, поднял взгляд на Шута, ища подтверждения.

— Впредь, каждый раз, когда ты будешь возвращаться отсюда в Город Серебра, ты должен проводить краткий ритуал и произносить Мое имя… О будущих собраниях Я стану предупреждать тебя заранее. В обычной жизни тебе больше не нужно прятаться от людей. Получив Мой знак, просто найди уединенное место. На это у тебя будет время, равное тысяче ударов сердца, — Клейн озвучил метод, над которым ломал голову уже не один день.

225
{"b":"971083","o":1}