Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мужчина быстрым шагом направился к лестнице. Алес слегка замешкалась. И как-то так вышло, что столкнулась с мужем лицом к лицу. Хоть это и не входило в ее планы.

Граф только поморщился, обнаружив на верхней площадке жену. И тоже не выказал ни малейшей радости от встречи.

— Что вы здесь забыли, графиня? — сухо поинтересовался он, вместо приветствия.

— А разве это не мой долг, встретить мужа из дальней поездки? — девушка смиренно опустила взгляд, решив, что нужную роль можно начать играть прямо сейчас.

На Нортмана ее слова особого впечатления не произвели.

— Не берите на себя лишнего. Вы моя жена лишь перед королем. По доброй воле я бы никогда не связал с вами жизнь.

Алес сжала кулаки так, что ногти до боли впились в ладони. И решила уцепиться за призрачный, едва ощутимый шанс.

— Зачем же вы держите меня при себе? Если мое общество вам так неприятно, можете выслать меня из замка…

— Чтобы вы навлекли позор еще и на мое имя? — мужчина взглянул на нее сверху вниз. — Вы прекрасно знаете, какого я о вас мнения. Не заставляйте меня это повторять. И вот еще что. — его голос стал еще холоднее. — На днях я имел «удовольствие» разговаривать с управляющим…

— И…? — поняв, о чем сейчас пойдет речь, Алес внутренне подобралась.

— Я явно переоценил ваши умственные способности, позволив заказать мебель в Арельсхолм. Подобная расточительность не делает вам чести в моих глазах. Этот заказ я отменять не стал, потому что мастера уже явно закупили материал. Но на будущее, любые траты выше ста аргенов, будьте добры согласовывать со мной.

Упрек был справедлив. И только это заставило девушку промолчать. Впрочем, о сделанном она не жалела. Разговаривают обычно с тем, кто способен вести диалог. А граф, несмотря на редкие проблески адекватности, предпочитал демонстрировать свою власть.

Она сжала пальцы еще крепче, выбросив из головы все посторонние мысли.

— Хорошо, ваше сиятельство. Я вас поняла.

Неизвестно, каких слов ждал мужчина, но явно не этих. В его взгляде промелькнуло даже что-то, похожее на удивление.

— Ну… ладно, графиня. Можете идти.

* * *

Когда Алесия вернулась в свои покои, кувшин с кипятком и чашка были уже там. Агнета явно не теряла времени впустую. А вот дальше предстояло действовать уже самой.

Откопав на дне сундука заветный сверток, девушка отмерила примерно третью часть перетертой травы и залила ее горячей водой. Остальное можно завтра развеять по ветру. Все равно она не собиралась прибегать к этому средству второй раз.

Просто сейчас это разумная подстраховка, ну а дальше, лучше полагаться исключительно на свои чары.

Все то время, пока заваривались травки, Алес провела у двери, оставив для наблюдений едва заметную щель. И прекрасно видела, как граф ушел «в баню». Как принесли ужин. Как слуга отправился вниз. К этому моменту нервы были натянуты до предела. Но… либо сейчас, либо никогда.

Для того, чтобы попасть в покои мужа, она воспользовалась дверью из супружеской спальни. И тут очень пригодился найденный Агнетой ключ. На этот раз замок открылся легко и беззвучно. Хотя пальцы немного дрожали.

Прокравшись через спальню, девушка тихо заглянула в кабинет. Как и ожидалось — никого. Из приятных же сюрпризов — Арельсу действительно принесли ягодный отвар вместо травянка.

Впрочем, можно ли считать это сюрпризом? Ведь она сама и распорядилась, еще неделю назад, чтобы вместо травяного чая варили ягодный. Мол, это гораздо полезнее. Спорить с ее решением никто не стал. А сейчас, видимо, просто взяли то, что было на кухне.

Напряженно прислушиваясь к каждому звуку, Алесия перелила половину чая в захваченную с собой чашку. Разбавила остальное отваром. Перевела дух.

И с какой-то мрачной иронией подумала, что она ничем не лучше Лианны, которая подсыпала ей в мясо слабительные травки. Стоило ли читать нравоучения падчерице, если сама, по сути, поступила почти так же?

А что, если графа сейчас тоже кто-то попытается отравить? Мда… дилемма. Для очистки совести, Алес оглядела еду. Та была без специй. Попробовала отвар, которому возбуждающее средство придало неожиданно приятный терпкий привкус.

Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас пора уходить.

К себе девушка вернулась тем же путем. Уничтожила улики, допив «украденную» часть ягодного чая, и вылив другой отвар в ночной горшок. Переоделась в нужную сорочку, распустила по плечам волосы. И растерла ледяными пальцами лицо.

Теперь только ждать, когда граф вернется в свой кабинет.

* * *

К счастью, ждать пришлось не так уж и долго. От силы полчаса. Еще минут пятнадцать — чтобы граф успел поесть. Интересно, как быстро подействует средство? Будет довольно иронично, если супруг до этого момента успеет выставить ее вон.

Хотя… в случае чего можно немного потянуть время.

Закрыв глаза, Алесия мысленно досчитала до десяти. И почувствовала, что больше ждать не стоит. Пора!

Выскользнув из покоев, она пробежала по холодному каменному полу, выдохнула… и решительно толкнула дверь

* * *

Мужчина сидел за столом, рассеянно проглядывая какие-то бумаги. С чуть влажными волосами и в свободной рубахе, он казался почти симпатичным. Ужин практически не тронут. А вот осталось ли что-то в чашке, отсюда не разглядеть.

Волнение уступило место желанию выругаться. Кажется, это все же был плохой план.

Нортман вскинул голову.

— Графиня⁈

Алес ощутила, как в животе что-то противно екнуло. Но отступать уже поздно. И вообще — плевать! С возбуждающим средством или нет, она все равно доведет начатое до конца. Задвинув подальше легкую панику, она призвала на помощь весь имеющийся актерский талант. И для начала, громко ахнула.

— В-ваше сиятельство! Простите, я… я не знала, что вы уже здесь!

— Насколько помню, я вас не звал. Что вы вообще забыли в моем кабинете?

— Я… — девушка опустила длинные ресницы. — Я лишь хотела убрать сухой букет. Он избавляет комнаты от нежилого запаха, но может вызвать головную боль. Мы не знали, что вы вернетесь так скоро, иначе убрали бы его еще с утра. Я вспомнила только сейчас. Не будить же служанок. — как бы подтверждая свои слова, она кивнула на книжный шкаф.

Проследив за ее взглядом, Нортман заметил на полке вязанку мелких белых цветов.

— Ну хорошо. Забирайте его и уходите.

Получив разрешение, Алесия на цыпочках пересекла кабинет. Даже не оглядываясь на мужа, она чувствовала на себе его взгляд. Но понимала, что праздновать победу еще рано.

А Нортман действительно смотрел на нее. Точнее — на шнуровку ночной рубашки. И первой его мыслью было — какой в этом толк? Во-первых — неудобно, во-вторых — легко может развязаться. Как, например, сейчас.

В месте, где разошлась шнуровка, спина графини была открыта примерно на ладонь. Мужчина поймал себя на мысли, что ни у кого еще не видел настолько чистой и красивой кожи. Должно быть, и на ощупь она тоже очень нежная…

Он встряхнул головой, отгоняя наваждение. Графиня в этот момент как раз протянула руку к сухим цветам… И тут одна из полок просто рухнула вниз. Книги и свитки посыпались на пол. Алесия тонко вскрикнула. Нортман сам не понял, как оказался возле нее.

— Графиня, вы целы?

— Я… — прежде чем ответить, Алес широко распахнула глаза и несколько секунд удерживала зрительный контакт. Потом опустила ресницы. — Я лишь совсем немного оперлась на нее, я не ожидала…

— Должно быть, полка просто не выдержала тяжести книг.

— Я все соберу!

Не давая мужчине опомниться, Алесия действительно опустилась на колени и принялась собирать свитки. Быстро, но при этом нарочито неловко. Так, что они торчали в разные стороны.

Хотя бы эта часть пошла по плану. Нет, полку она не подпиливала. Просто ослабила крепления, когда оставляла цветы.

Несколько мгновений Нортман смотрел на нее сверху вниз, а потом опустился рядом, взял пару книг, потом провел рукой по лицу, будто желая избавиться от наваждения.

1803
{"b":"958836","o":1}