Все это произносилось на одном дыхании и таким свистящим шепотом, что даже уши заломило. Но, в принципе, Алесия понимала чувства подопечной.
— Красивые у него глаза, выразительные такие. — подтвердила она, решив не ломать пока этот хрупкий восторженный мирок.
Да Морес действительно помог Лие спуститься с коня, а потом еще и проводил до кареты. Только вот ничего особенного в его действиях усмотреть не удалось. Ни улыбок, ни попытки задержать в своей руке ладонь виконтессы. Даже взгляд был каким-то отстраненным, а от манер так и веяло светской стерильностью.
Вывод напрашивался один из двух. Либо парень очень умело притворяется (что не исключено). Либо и правда не испытывает к девочке никакого интереса. Надо бы еще за ним понаблюдать.
Хотя… Алес прислушалась к своим ощущениям. Морес не показался ей плохим. И всегда есть вероятность, что старый Ормс, воспитывая его вместе со своим сыном, мог действительно вырастить хорошего человека.
Остаток пути прошел под умиленное «щебетание» падчерицы. Лианна была тихо счастлива и совершенно не хотела этого скрывать. Погрузившись в собственные мечты, девочка только ближе к замку вспомнила, что мачеха повредила ногу, упав с коня.
Пришлось раскрыть ей свой маленький секрет.
— То есть, это было не по-настоящему? — потрясенно выдохнула Лианна, когда Алесия вытряхнула камень из туфли.
— А ты хотела бы, чтобы это было правдой?
— Ну конечно же нет! — запротестовала девочка. — А я вот никогда бы до такого не додумалась… Ты и правда умнее всех, кого я когда-либо встречала.
— Помнишь уговор? — прищурилась Алес. — Ты обещала меня не выдавать. Никому и никогда.
— Конечно! — Лия перебралась на противоположную лавку и заглянула девушке в глаза. — Ты ведь ради меня пошла на такой риск. И я тоже готова на что угодно ради тебя. Хочешь, выпрыгну из кареты?
— Давай побережем Флорта. Его же тогда точно хватит удар. — фыркнула Алесия. — И вообще, я просто рада, что смогла устроить тебе хороший день.
— А его можно сделать еще лучше?
— Предлагай.
Лианна вернулась на свою лавку, разгладила пальцами жесткую подушку, а потом подняла на мачеху поблескивающие предвкушением глаза.
— Блины, которые мы с тобой напекли, уже закончились…
— И?
— Когда вернемся в замок, может сделаем еще?
Девочка смотрела с такой надеждой, что разочаровывать ее не хотелось. Но перспектива провести еще один вечер у жаркой печи тоже не воодушевляла. Поэтому Алес, чуть подумав, предложила компромисс.
Сегодня остаток дня пустить на отдых, а уж завтра, на свежую голову, — все что угодно.
Спорить Лианна не стала. Однако веселья в ее глазах заметно поубавилось. Вздохнув про себя, Алесия решила слегка подсластить отказ.
— Кстати, ты же помнишь, что граф Ормс обещал нанести на днях визит?
— Угу…
— И, вполне возможно, он приедет не один. Если печь блины с утра…
Закончить свою мысль девушка не успела. Потому что падчерица, забыв про всякую сдержанность, снова подскочила на месте. А на ее щеках проступил яркий румянец.
— Ну конечно же! Да, Алесия. Да! Я тебя поняла. Правда придется встать как можно раньше. Но если к нам вдруг прибудут гости, их будет чем угостить!
Алес только улыбнулась про себя. Все же, Лианна еще такой ребенок.
* * *
Вернувшись в замок, виконтесса тут же умчалась к себе. Раз уж блины откладываются на другой день, можно пока перерисовать эскиз кресла. И заодно, добавить туда парочку интересных деталей. Отец наверняка оценит.
Алесия же, пообещав присоединиться чуть позже, отправилась на поиски экономки. Правда интересовали ее отнюдь не хозяйственные вопросы. Дело было в другом.
Граф Ормс вскользь упомянул, что его жена как-то по-особенному относилась к маленькой Алесии. И теперь очень хотелось прояснить этот момент. Потому что Эмми ничего не говорила про Ормсов. С другой стороны, воспоминания нянюшки по большей части касались именно личности предшественницы. Ее характера, привычек, забавных моментов из детства.
Да и старушка вполне могла о чем-то забыть в силу возраста. Но проверить слова старого графа стоило. А лучшего источника информации, чем старые слуги, придумать нельзя.
Экономка отыскалась на кухне. Судя по толстой тетради, лежащей на столе, к кухарке Ираида заглянула по делу. Но как это часто бывает у пожилых женщин, которые очень давно знакомы, обсуждение хозяйственных вопросов плавно перетекло в разговоры «про жизнь».
— … да возьми даже тридцать лет назад. Совсем все по-другому было. И люди были другие, более серьезные. Даже нас с тобой взять. Да мы и взглянуть в сторону мужчин не смели, одна лишь работа была на уме. А у нынешних девчонок никакого стыда. То и дело пялят глаза на охрану. И хихикают. Я уж не знаю, как их и пристрожить, чтобы глупостей не натворили…
Кухарка понимающе кивнула.
— Да и не говори. Сейчас у девок один ветер в голове. — женщина вдохнула, собираясь продолжить мысль, но тут ее взгляд случайно скользнул к двери. Ганса тут же вскочила с места. — О-ох, госпожа?
Алесия перешагнула через порог. Подслушивать она не собиралась, но услышанное на заметку взяла. Надо будет поговорить с Флортом, чтобы лучше присматривал за своим отрядом.
— Я не помешаю?
— Ну что вы, госпожа! — засуетились женщины. — Мы тут запасы сверяем. А вы так скоро вернулись. Что-то неладное в пути?
— Да нет. Просто встретили графа Ормса, и он пообещал, что сам сообщит все необходимое в Арельсхолм.
Алес выдержала паузу и перевела взгляд с кухарки на экономку. Будет неплохо, если женщины сами поддержат разговор. И они не подвели.
— Его сиятельство, граф Ормс… — благоговейно повторила экономка. — Да… На редкость благородный человек. Помнится, раньше они приезжали сюда с женой.
— Граф был дружен с моим отцом?
Ираида чуть замялась.
— Я бы не сказала, госпожа, что между ними была большая дружба. Но добрососедские отношения они поддерживали на протяжении многих лет.
— А графиня Ормс, светлая ей память. — подключилась кухарка, — Добрейшая душа. Всегда была такой мягкой и благожелательной.
— Граф Ормс, при встрече, тоже о ней вспоминал. — отозвалась девушка. — Говорил, что его жена очень меня любила.
Экономка тяжело вздохнула.
— Вы были для нее большим утешением, госпожа. После вашего рождения леди Бартон надолго слегла, и леди Ормс заботилась о вас, словно родная мать.
— И даже больше. — закивала кухарка. — Не каждая благородная леди станет менять пеленки или собственноручно купать дитя, но графиня не боялась запачкать рук. Именно благодаря вам она наконец ожила. А то больно было смотреть на ее страдания.
— Знаете, госпожа, графиня Ормс ведь больше всего на свете мечтала о собственном ребенке. Но за годы брака так и не смогла понести. Уж сколько в их замке лекарей и травников побывало.
— А сколько аргенов граф пожертвовал монастырям…
Женщины одновременно выдохнули. Судя по выражению их лиц, сумма была не просто крупной, а космической.
Ага… Алес задумчиво прищурилась. В принципе, общая картина ясна. Графине нужно было куда-то деть свою нерастраченную материнскую любовь. А у соседей, в это время, так удачно родилась девочка.
Неясно только, почему леди Ормс не обратила свое внимание на Арельсхолм, где водилось куда больше детей? Но, возможно, тут все дело исключительно в человеческих отношениях. С одними хочется взаимодействовать, с другими — не очень.
Собственные размышления не мешали Алесии слушать. И вскоре, ее мысленная картотека пополнилась солидной такой папкой, на которую смело можно было бы шлепнуть надпись — «Ормсы».
Леди Ормс входила в свиту королевы. И была младше графа на семь лет. Их брак не являлся договорным, а основывался исключительно на любви. Последнее — не скрывалось, но и не выставлялось напоказ. Словом, знали об этом все.
Но любовь любовью, а детей у пары не было очень и очень долго.
— Знаете, госпожа. — экономка понизила голос до шепота. — Говорят, что кто-то при дворе, как-то намекнул графу, что лучше всего развестись с негодной женой. Так его сиятельство едва не вспорол наглецу горло.