Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Колеса повозки замерли в трех шагах от входа в трактир, своими окнами помогающий звездам светить странникам в их пути. Я уже чувствовал вкус жареного мяса и янтарного пива, чувствовал мягкую чистую постель…

Первым слез гном, за ним я и эльф.

Куп пошел к заднику кибитки, чтобы подсобить кентавру вылезти наружу. Прямо из темноты к плечу эльфа протянулась длинная сухая рука в лохмотьях. Скрипучий голос, казалось, заглушил брехню деревенских собак:

— Однако отсыпать обещали…

— Брат Анисим, чтоб тебе спокойно на том свете не лежалось! — Кентавр, смеясь, хлопал старика по плечу.

— Как там девочка? — Брат Анисим наклонился над лежащей на куче сена бывшей послушницей.

— Ты, дедушка, за нами как — по делу или по зову сердца? — Дырявый Мешок, хмурясь, выколачивал пепел из трубочки прямо на пол комнаты, где разместил нашу компанию радушный хозяин.

Привратник недобро зыркнул исподлобья на гнома:

— А тебч… — Он вовремя запнулся, уловив посерьезневшие лица окружающих. — Тебе оно надо, гном? Вы девку умыкнули? Умыкнули! Монастырь разгромили? Вдребезги разнесли! Ворота поломали, стеночку раскурочили, контингент в искушение да в блуд ввели, а сами ноги сделали! А мне что, прикажете там на растерзание оставаться? Не, ребятки, я мечтаю умереть хоть и в конвульсиях, но в тепле и в уюте, а не под какой-нибудь…

— Хорош, хорош, — прервал раздухарившегося дедка Диондолл, — чего ты так разошелся, брат Анисим, али мы тебя чем обидели, слово худое сказали?

— А чего он… — по-детски всхлипнул старик, отворачиваясь к тихо бредящей во сне Винетте. Проведя рукой по спутанным волосам, он по-отцовски тяжело вздохнул и надолго замолчал.

— Лукка, — пихнул меня в бок гном, — отойдем, — подмигнул он всем остальным.

— Кто-нибудь… что-нибудь… — сказал гном, когда вся наша компания, вывалив в коридор, шепотом начала военный совет, — понимает? Прошу высказываться по росту.

— Я так полагаю, — высокопарно почесал в затылке кентавр, — что наш ворчливый друг каким-то образом связан с девицей. Я даже рискну предположить, что речь идет о родственных узах…

— Или вассальских, — влез эльф.

— Вполне вероятно, — кивнул Дио, — только чудится мне, господа…

Мы дружно замерли, внимая Страннику.

— Что здесь, господа… — Он сделал длинную паузу, всматриваясь в дальний конец коридора, будто там прятались ответы на абсолютно все вопросы на свете. — Что здесь какая-то тайна!..

— Тьфу на тебя! — выдохнул Куп. — Дио! Ты своими драматургическими гримасами нас всех раньше времени в могилу проводишь.

— Ладно. Лукка, какие у тебя мысли по этому поводу?

— Ну, я так думаю, что дед сам скажет, если вдруг там что-то есть. Ведь должен же он будет хоть иногда объяснять свои поступки…

— Согласен с троллем, — кивнул эльф, — но есть еще один вариант. А может быть, Анисим просто дал деру из монастыря. Под шумок. Наши пути совпали, ну а девочку ему просто жалко. Кстати говоря, как и мне самому, например.

— А как вам мысль о том, что дедуля подослан? — почесал заросли бровей гном.

— В смысле? Кем? Зачем?

— Ну, например, девушку выкрасть. Или, хуже того, убить ее. Мож, мать-настоятельница по вредности характера послала нам в отместку или еще чего. Не знаю, вариантов куча…

Мы надолго задумались.

— Короче, — подвел итоги гном, — предлагаю следующее: если старик желает идти с нами, запрещать не будем — просто бесполезно. Но глаз с него не спускать… пока, а там видно будет.

Мы пошли обратно в нашу комнату не спускать с Анисима глаз, как тут меня остановило:

— Парни! Мы же якобы посланники Гиера Одиннадцатого! И дедушка думает, что мы везем дочурку к отцу. Ведь так? Так! А на самом деле наш путь простирается немного южнее. И как мы это ему объясним?

Сотоварищи смотрели на меня, как… как… Ну я не знаю как! Но не очень хорошо. Одеревенения в мозгах добавил гном:

— Мы и так забрались на самую западную границу королевства, а дедок, уж точно, должен ориентироваться в местной географии!

Первыми дежурили я с Дожем. Мы разлеглись вповалку по всей комнате, слава Небесам и строителям, она позволяла нам всем в ней разместиться. Я долго пялился сквозь тьму на потолок, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь. Ахаст я положил рядом так, чтобы, если вдруг что, он оказался бы под рукой. Дырявый Мешок лег с другой стороны, также подоткнув свой топорик себе под бок. Сонное молчание прерывалось то всхлипыванием девушки, то мерным бормотанием старика, который не то молился, не то что-то подсчитывал полушепотом-полухрипом. Кентавр на пару с эльфом то и дело выдавали рулады храпа, от которых дребезжали затянутые паутиной и пылью мутные искривленные стекла в окнах.

— Слышь, Лукка, — еле слышно шепнул карлик, — ты там еще не заснул?

— Дремлется маленько… А что?

— Я вот все хочу тебя спросить, почему ты не сбежал?

— В смысле?

— У тебя же были возможности дать деру. В Меридене, например. У эльфов мог остаться, в Талат-Галене. Тебя бы там приютили, обустроили, глядишь, делом каким занялся бы. А то помогли бы добраться и до дому, до Вечной Долины. А ты вернулся к Скорпо. Даже сейчас ты мог бы отсюда рвануть к себе. Всего две недели пути на север пехом. Я, ребята — мы бы поняли тебя. Но ты остался. Почему, Лукка?

Меня немного покоробило, но я кое-как сдержался — друг все-таки!

— Я тролль, Дож. И я дал слово колдуну. Слово тролля, понимаешь? Может, ты не знаешь, но у нас считается самым тяжким грехом нарушение данного слова.

— А если это слово выудили у тебя обманом, ложью. Тогда как?

— Если бы это было действительно так, то я был бы свободен от данного обета. Но прежде наказав обманщика, конечно. А к чему все эти вопросы, гном?

— Понимаешь, Лукка, есть на свете этакая штука. Мозаика. Ты знаешь, что это такое?

— Нет.

— Кусочки разноцветного стекла или камней. Они составляются определенным способом, и в конечном итоге получается узор или картинка. Очень красиво. Вот и сейчас я составляю этакую картинку.

— И где ты набрал здесь камней?

— Ты не совсем понял, друг мой. Я составляю картинку событий, используя факты и свои мысли.

— А! — до меня кое-как дошло, о чем он говорит. — И что получается?

— Вот это уже интересно. То, что он нас водит за нос, не говоря всей правды по поводу наших целей, это понятно, я бы даже сказал, естественно. Но Скорпо затеял какую-то хитрую и опасную игру. Временами мне кажется, что его слова по поводу неиспользования магии в этих делах просто блеф, обман. Сюда же он нас зашвырнул с помощью магии, ведь так?

— Ну… — Я не очень понимал, куда клонит гном.

— А нас якобы ищет Конклав. Значит, они отслеживают все вспышки и утечки силовых линий этого мира. А колдун даже не потрудился замаскироваться и отправил нас почти прямо от порога своего дома. Или он спешил, или все то, что он говорил по поводу коллег по ремеслу, выражаясь по-простому — брехня!

— К чему ты клонишь? — Я маленько опешил.

— Да, он опасается Конклава, это ясно, но по большому счету Скорпо на него… — кентавр неожиданно громко храпнул, заглушая последнее слово гнома, — …с Пика Коуммы. Есть у меня мысль, что он мог бы проделать все то, что мы здесь вытворяем или вытворяли, сам, без нашей помощи. А взять это шоу с фэлом? Здесь у меня вообще все мысли кончаются! Чтобы известный колдун сотрудничал со всяким сбродом — бывает! Но чтобы уважаемый волшебник торговал дурью!..

— Он еще, по-моему, сам его и изготовляет, — задумчиво протянул я.

— Думаешь?! — привстал Дож на локтях.

— В первые дни в Заблудшем Лесу он просидел в своей пещере безвылазно целую неделю. А уже на второй день его отсутствия все вокруг просто провоняло. И теперь, Дож, я знаю, что это был за запах.

— Фэл?

— Или что-то очень похожее на него…

Глава 9

Мы долго молчали, каждый размышляя о своем. Буквально перед тем, как мои глаза окончательно слиплись, а нас еще даже не думали сменять Дио с Купом, гном выдал вслух одну не очень приятную, но свежую мысль:

42
{"b":"907599","o":1}