Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И слава Небесам, что этой горящей крови будет немного, не то мы просто спалим город, — продолжил Дож, — это слишком большая цена. Теперь главное. Наша цель не только уничтожение зорситэ. Самое главное — убить их вождя, восставшего из Вечного Небытия короля Гиера. И успеть это надо сделать до наступления полуночи.

— Хороший план, — признал я, — только как мертвецов притащить на место? И как найти Гиера в этой толпе?

— Отличный вопрос! Начнем со второй его части. Мэтр Лео утверждает, что сможет обнаружить короля.

— Я уже нашел его с точностью трех-пяти футов. Так что хоть…

— Все по порядку, мэтр! — прервал гном. — Итак, Лукка, давай с тобой немного поразмыслим. Скорпо вызвал мертвецов с первого же кладбища, попавшегося в окрестностях «Южного Тракта». Поднятые уничтожили деревню там же, невдалеке от первого захоронения. И так далее… Вывод — там «народ» с Тракта, Перекрестка Семи Дорог. Откуда же тогда появился Гиер? И он не просто появился, он стал во главе армии мертвых! И они слушаются его! Его подняло проклятие рода вкупе с заклинанием Скорпо и Книги Знания. И вот он здесь. Он пришел сюда сам. И знаешь, чтобы командовать такой армией, нужны не только мозги, но и опыт, а значит… память! Парень! — неизвестно с чего обрадовался Дырявый Мешок. — Этот венценосный труп должен помнить все, что было с ним при жизни!

— Рад за него! — потер я рану на ноге. — Ну и что со всего этого?

— А теперь представь следующую картину. Ты вождь своего племени. Гордый, довольный жизнью и положением. Но лишь одна мысль отягощает твое сердце. Враг. Враг твоей юности. Враг всей жизни. По ночам он приходит в твои сны, смеется тебе в лицо. Иногда ты готов сам вырвать себе сердце, а с ним заодно и эту паскуду… Ты и все твое племя на Празднике Весны. В котлах варится еда, на кострах жарится мясо, тролли готовы к празднеству. И вдруг прямо перед тобой является ОН! Ухмыляющийся, прямо перед тобой! Лукка, вождь троллей, что ты сделаешь?

Я настолько хорошо себе все это представил, что практически был на этом Празднике и видел перед собой эту вражину.

— Схвачу его за горло и буду, душа, бить его об землю, пока…

— Он вырвался и побежал!

— Я догоню и выбью из него…

— Не догонишь! Твоя рана сделала тебя хромым на всю жизнь!

— Я прикажу всем своим воинам догнать эту тварь! И тогда…

— Стоп! Стоп! Очнись, Лукка! — Целый галлон холодного пива врезался мне в лицо. Пелена перед глазами рассеялась, и я увидел перед собой довольно лыбящегося гнома. — И как тебе, парень, мой план?

— Нет!

— Да!

— НЕЕ-Е-ЕТ!!!

— ДА-А-А-А! — Эхо ударилось об верхушки сосен и разбежалось по всему лесу. Даже тролли жевать перестали. Дырявый Мешок поморщился. — Что ты так орешь? Всех мертвяков распугаешь, озорник!

— А я хочу, чтобы они все… распугались и попрятались. Дож, друг, — чуть не плача и не падая перед карликом на колени, взмолился я, — придумай что-нибудь другое! Ты же такой умный, замечательный гном. У тебя такой жизненный опыт. Наверняка есть способ лучше. Я знаю! И ты знаешь! Пожалуйста…

— Лукка, закончим с этим делом, иди в придворные. Подхалимство у тебя в крови, просто самый настоящий талант! — Я тихо зарычал. — Тебе ничто не будет угрожать. Мастер Лео гарантировал, что до тебя ни одна тварь не сможет дотронуться!

— Дож, я не доверяю волшебникам. Впрочем, как и ты!

— Беру свои слова обратно. Та магия, что использовалась в трактире, просто выше всяких похвал. Изящно, просто — и главное — надежно! А как была проведена операция по переброске войск? Это просто праздник какой-то!

— Дож, если останешься жив, иди в придворные, у тебя…

— Просто талант, я знаю! Короче, не роняй лицо! Все уже решено. Тебя зашвырнут прямо под ноги Гиеру. Пока он сообразит, пока сообразят остальные, Лео оденет тебя в шар вроде того, каким нас защищали в «Южном Тракте», только поменьше, на одну персону. Пока то да се, накостыляешь, кому успеешь, и двигаешь обратно к месту. Особо не спеши, они могут не успеть по-настоящему озвереть и, соответственно, не всей дружною толпой двинутся за тобой. Да и Лео говорил, что контролировать щит на быстро движущемся объекте намного труднее…

— Нннн-неееет… — начал я было по новой.

— Но все это вполне решаемо и не так страшно. Далее, когда добежишь до места, твоих друганов встретит перекрестная стрельба эльфов…

— Фалом?

— Нет, конечно. Простыми стрелами. Это создаст некоторый затор, перед тем как рыбки набьются в сеть! А уж когда возникнет угроза прорыва, они отсекутся огнем, и эльфы начинают бить фэлом. Первый ряд стрелков — прямой наводкой, второй — навесом в гущу событий, а третий и четвертый по ситуации и командам. Что в принципе одно и то же! Когда все это кончится и потухнет огонь в тылу врага, добивать уцелевших пойдут твои тролли при поддержке стрелков, вооруженных простыми зажженными стрелами. Все. Конец.

— Дож, — прохрипел я, долго не соображая, что и сказать, — если меня хоть раз укусят, то я… я…

— Лукка, если тебя, как ты говоришь, «укусят», — проникновенно заявил гном, приложив руку к сердцу, — честное слово, обещаю: первым же сделаю ноги! Взбешенного тролля я уже видел!

Как и говорил Дырявый Мешок, эльфы выстроились в четыре ряда. Тролли подошли поближе, резонно рассудив, что без них не начнут, и расположились прямо на снегу продолжать трапезу. Правда, к их неудовольствию, оказалось, что уже все съедено, и мои родичи глухо, а где-то и утробно зарычали, косясь на малоаппетитных союзников. Глядя на своих, и мне вдруг захотелось отправить в желудок что-нибудь сочное и хорошо прожаренное. Но, сглотнув слюну и наобнимавшись с друзьями, я встал в слегка дымящийся, перечеркнутый пятком линий круг. Дырявый Мешок приладил мне на спину большой круглый щит, а другой, поменьше, на руку. Вооружившись ахастом и дополнив вооружение тяжелым мечом, я приготовился к бою.

— Сейчас тебя слегка сожмет по бокам, потом поднимет, — начал предупреждать мастер Лео. — Не пугайся, ты немного повисишь в воздухе. В это время я точно определю место высадки. Затем ты ощутишь что-то вроде полета. Может слегка стошнить, но это вполне нормально. Говорю сразу: телепортация закончится мгновенно, ты даже не сможешь уловить момент, когда именно. Поэтому, когда вдруг увидишь перед собой целый сонм зорситпэ, знай, ты прибыл на место!

С последней надеждой смотрю на Дожа: «Может, другое что придумает». Дырявый Мешок ободряюще улыбнулся, вскинув руку не то в приветственном, не то в прощальном жесте.

— Ползущие на смерть приветствуют тебя! — проорал во всю глотку Дио.

Не успел я ни ответить, ни спросить, ни обматерить полуконягу, как вокруг меня поднялась стена жидкого пламени. Почему жидкого? Да потому что жидкого! Меня выдернуло вверх и, как обещал колдун, сжало с боков так, что ребра с одной стороны обнялись с ребрами противоположной! Повисев, как яблочко на ветке, я успел рассмотреть каменные лица эльфов, изготовившихся к стрельбе, и вылупившихся троллей, недоуменно пережевывавших свои языки.

Под ногами хрустнуло и, противно хлюпнув, рыкнуло. Вокруг не спеша разворачивались полусгнившие, ощерившиеся обломками тлеющих зубов зорситпэ.

Глава 19

Я дружелюбно улыбнулся, мол, привет, парни, я здесь вроде как случайно, дверью ошибся, сейчас только поздороваюсь и дальше пойду… побегу!..

«Не суетись, — раздался в голове голос Лео, — Гиер должен быть где-то рядом. Постарайся не ввязываться в драку, у тебя другая миссия».

Ближайший мертвяк прошаркал поближе, протягивая лапу, не иначе как предлагая поздороваться. При виде того, как с нее капала вонючая дрянь, меня передернуло от омерзения. «Только без глупо… — Лезвие ахаста срезало гниющую кисть …стей, — запоздало закончил Лео. — Идиот!» Мертвец тупо вытаращился на культю, но вместо того, чтобы кинуться мстить, поднял отрубленное и начал присобачивать обратно на место. Сотоварищи калеки как-то сразу набычились и потихоньку стали сжимать кольцо вокруг. «Гиер прямо перед тобой, через ряд. Попробуй добраться до него».

71
{"b":"907599","o":1}