– Хапун-рыба! – ответил Марий.
– Что-что? – сида высокомерно вскинула бровь.
– Ну, рыба такая, феанни. Ииск. Рыба, – я поспешил на помощь капитану. – Рот вот такой, – не уверен, что размаха моих рук хватило показать всю ширину ее пасти. – А здоровенная – ужас…
Перворожденная кивнула:
– Поняла. Б’еел-ииск.
Значит, на старшей речи хапун-рыба называется рот-рыба. Верно. Простенько и со вкусом.
– Очень большая? – феанни приблизилась к ограждению.
– Да уж не маленькая, – недовольно скривился, словно от обиды, капитан. – Раза в полтора длиннее «Волчка» будет.
– В Закатном океане, – сказала Мак Кехта, вглядываясь в темную, подернутую рябью воду, – есть рыбы вдвое длиннее. Их бьют гарпунами. Это такое зазубренное копье с длинным наконечником. Есть у тебя гарпун?
– Если б у нас и был гарпун, – хмуро откликнулся Тефон, – где взять человека, умеющего гарпунить такую добычу? Я слышал, поморяне добывают морского единорога, но он мельче и…
– Береги-и-ись!!! – истошно заорал Леоло с верхушки мачты.
Глянув за борт, я увидел стремительно поднимающееся к поверхности из озерной толщи светлое пятно. В памяти сразу всплыл давний сон…
Поверхность Озера вскипела белой пеной.
Челюсти с глухим стуком сомкнулись поперек нашей лодки. Эйте Лох Дуг отчаянно закричала, забилась в мгновенно окрасившейся кровью воде.
Руган замахнулся веслом и, потеряв равновесие, шлепнулся навзничь, больно ударившись о неожиданно твердую гладь.
Холод.
Промокшая одежда прилипает к телу, сапоги тянут вниз, как железные кандалы.
Тьма сгущается…
Воздуха!
Тьма…
Сущий миловал.
Рыбина не врезалась в днище корабля – вряд ли «Волчок» выдержал бы с честью подобное испытание на прочность, все-таки не военный дромон, чтоб таранный удар держать брюхом. Она словно играла с нами, как сытая кошка с перепуганной насмерть мышью.
Черно-зеленая, дышащая холодом туша выскочила из воды едва ли не впритирку с бортом. Захотел бы кто потрогать, удалось бы легко. Только чуть-чуть перегнуться через релинг – брусок поверх ограждения борта. Туча мельчайших брызг мгновенно пропитала одежду, осела на волосах, бороде.
Кто-то из команды с перепугу разрядил арбалет. Хапун-рыба его стараний даже не заметила. Подобно гигантской свече, она постояла на хвосте несколько томительно долгих ударов сердца, а затем плюхнулась обратно.
Вот тут-то я понял, что брызги при выныривании всего лишь цветочки, а ягодки – вот они…
Волна перекатилась по палубе от борта к борту. В ужасе заорали матросы. Мак Кехту не смыло только благодаря свисающим с мачты веревкам – в них феанни запуталась, как кролик в силке.
Я одной рукой вцепился в борт, а второй сгреб в охапку Гелку.
– Колдуй, Молчун! – всхлипнула девка, захлебываясь холодной водой.
Да где там колдовать, когда оглох, ослеп, едва не задохнулся? Тут даже не выходит сосредоточиться и к Силе потянуться.
Из всей команды остался стоять лишь здоровяк Тефон.
Хлюпая водой в сапогах, он бросился к рулевому веслу. На ходу прикрикнул на растерявшегося капитана:
– Поворот командуй!
И тут меня осенило!
Как в том сне, когда сиды, вырезавшие жрецов фир-болг, возвращались с острова на берег и были атакованы такой же хапун-рыбой. Значит, рыба – древнее существо, наделенное от природы неизвестно какими способностями, чувствует присутствие Пяты Силы? И нападает, либо стремясь уничтожить сам артефакт, либо его похитителей, которыми считает нас. Если, конечно, способна что-то считать. А чем стрыгай не шутит? В таком случае Марию, чтобы сохранить судно в целости и сберечь жизни матросов, нужно избавиться от нас как можно скорее!
– По местам! – командовал тем временем Марий. – Левый грота-брас выбрать, на правом – трави лопарь! Хелон – блинда-рей обрасопить влево!
– Капитан! – Я в несколько шагов поравнялся с ним, тронул за рукав куртки. – Капитан! Скоро наш остров?
– Отстань!.. То есть не мешай, мастер Молчун. Будет тебе остров, к вечеру будет, только не мешай, пожалуйста.
– Погоди, капитан! Высади нас скорее – это из-за нас хапун-рыба нападает.
– Это она еще не нападала! – процедила сквозь зубы Мак Кехта. Ага, тоже сон давнишний припомнила! А ведь тогда не призналась нам, что именно видела.
Марий уставился на нас, как баран на новые ворота:
– Чего-чего?
– Долго объяснять, – не хватало еще посвящать первого встречного моряка в тайну Пяты Силы. – Но эта рыба – знак. Времени уже нет. Высади нас скорее!
– Легко сказать! – капитан растерянно дернул головой. Разговаривая со мной, он все же не забывал следить, как матросы разворачивают рей с промокшим, а потому тяжелым, парусом. Слева двое тянули за переброшенный через блок конец каната, а справа третий стравливал такую же точно веревку. «Волчок» начал забирать влево. – Она же нас десять раз успеет потопить, пока доберемся. Хоть он и рукой подать, казалось бы…
– Если дать ей нас потопить.
– А ты хочешь сказать, мастер Молчун, – Марий глянул подозрительно, почти враждебно, – хочешь сказать, что способен с ней справиться? Гарпуном, что ли?
– Гарпуна все равно у вас нет… – начал я, но Гелка перебила:
– Магией!
– Так жрец-то едва живой лежит, – разочарованно протянул Марий. – Какая там магия…
– Ты не понял, капитан. Я могу.
Вот теперь он вцепился в меня взглядом по-настоящему зло. Необученных в Школе магов в Приозерной империи не любит никто. Ни жрецы, ни народ. Я подумал, что в душе капитана сейчас борются желание спасти корабль, груз, команду и себя, прежде всего, и желание отправить меня за борт тут же, не сходя с этого места.
Давай-давай. Решай-решай.
Оборониться я всяко сумею. А сумеешь ли ты с хапун-рыбой без помощи чародея-дикаря справиться?
Я потянулся за Силой, хлынувшей уже привычно через Гелкину ладошку. На всякий случай подготовил плетения Щита Воздуха, а заодно и Бича.
– Ладно, – кивнул Марий. – Пробуй. Но гляди, если хуже выйдет…
– Не беспокойся, – я напустил на себя ученый и уверенный вид, хотя сам никакой уверенности не ощущал. А ну как и вправду не получится?
Вместе с Гелкой я подошел к борту.
Вряд ли я смогу быстро и надежно убить огромную рыбу. Под водой не достану – для успешного чародейства цель видеть надо. А вынырнувшую ударить? Даже не представляю, чем ее можно ощутимо зацепить. Молнией? Несмотря на почти безграничные возможности Гелки в концентрации Силы, я не верил, что смогу развить такую мощь Молнии. Огненный Шар или Стрела Огня? Так она же мокрая – половина удара бесцельно разойдется на испарение воды. Палец Льда? Не силен я в нем, да и тут нужно знать жизненно важные центры, а поди пойми, где они у нее?
И я замыслил простое заклинание. Обман, иллюзию.
Очень легко создать, да и Силы много не потребуется – еще две-три тени наподобие тени нашего «Волчка», которую видит поднимающаяся из глубины рыба. А лучше – десяток. Пусть поищет, где настоящий корабль, а где обманка!
Я потянулся за Силой, набрал ее, как полную грудь воздуха. Медленно и тщательно отделил составляющие стихий Воды и Воздуха. Именно с ним придется поработать.
Итак, сгущаем воду с воздухом справа от корабля, формируем вытянутый силуэт… Готово! Пусть догадается. Загадка тебе, рыба, на сообразительность и охотничье чутье.
Теперь слева.
Еще – справа. Еще – слева.
Напоследок, улыбнувшись про себя, я скрутил толстый жгут Воздуха, намереваясь подтолкнуть им парус.
– Ну что, белочка, прибавим «Волчку» прыти?
– Давай! – улыбнулась она.
Да, Молчун, ради такой улыбки и такого взгляда стоит жить.
И мы прибавили…
Глава XI
Северная часть Озера, остров Фир-Болг, листопад, день двадцать четвертый, сумерки.
Терциел умирал. Медленно угасал, как сальная свеча. Просто жизнь больше не находила за что зацепиться в его теле.