Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Смешное желание для старого, битого жизнью, умудренного опытом наемника?

Смешное.

Ну и пусть.

Когда рука уже не сможет сжимать меч, он надышится свободой. Будет и рыбалка на утренней зорьке, и полное лукошко грибов, и трущийся о ноги толстый, наглый котенок.

А пока почему бы не помечтать?

Первая тяжелая капля, сорвавшаяся с неба, ударила кондотьера в бровь. Быстро согреваясь, побежала по коже и затерялась в бороде.

Вот и осенняя непогода пришла. Дождались.

Глава 7

Антоло проснулся ни свет ни заря. Будто кто-то пнул сапогом в бок.

За окном серел пасмурный рассвет – вчера на Медрен обрушился проливной ливень, перешедший к вечеру в противную, затяжную морось.

Парень пошевелил замерзшими пальцами ног. В комнатах для прислуги никто не думал топить, а выданное ему накануне тонкое, местами прохудившееся одеяло согревало мало. Да еще сквозняк вовсю гулял по полу. Придуманная Цветочком история, необходимая для проникновения студента в особняк ландграфа, вызвала бурю негодования со стороны Лейны. Девушка возмущалась и топала ногами: зачем ей нужен вымышленный жених? Она только-только познакомилась с сержантом стражи. Очень даже ничего вояка. Не мальчишка, но и не старик – вполне успеет денежек на службе поднакопить. И у капитана Вергела дель Таррано на хорошем счету. И лицом пригож. А усы-то, усы…

– Вот проткнет кордом твоего белобрысого! – шипела дочка пекаря, уперев кулаки в бока.

– Моего белобрысого? – выпучила глаза Цветочек. – Ну, во-первых, он не мой, а твой сейчас. И не отвертишься. Против Черного Шипа пойти решила?

Лейна потупилась и произнесла уже потише, без былого напора:

– Я ж не против помогать… Только думать же надо! За кого меня люди примут, а, Торка?

– А чего там думать?! – Цветочек не лезла за словом в карман. – Подумают, девка нарасхват. Да твой сержант из кожи вон вывернется, чтоб тебя завоевать, когда Студент уйдет. А вздумает ножичек вытянуть, может без ушей остаться. У нас ребята не промах.

Антоло вовсе не чувствовал себя таким мастером клинка, каким пыталась представить его племянница крестьянского вожака, но кивал с глубокомысленным видом. Пускай боятся. Раз боятся, значит, уважают.

Наконец Лейна обреченно махнула рукой: мол, жених так жених, если надо притворяться, буду притворяться. Даже испросила у ключницы разрешения поселить на время парня в своей комнате. Но строго-настрого предупредила, что оторвет ему кое-что, если вздумает приставать.

Антоло согласился не раздумывая. Не слишком ли высокого мнения о своих прелестях эта девчонка, еще вчера помогавшая отцу месить тесто, а сейчас ловко управляющаяся с метлой, ведрами и тряпками? Да будь она хоть последняя женщина на свете…

Бывший студент сел и с хрустом потянулся.

– О! Проснулся! – тут же отметила это событие Лейна. Она сидела на краешке топчана и переплетала косу. Пальцы девушки так и мелькали, ловко затягивая светло-русые пряди.

«А вообще-то на мордашку она ничего», – подумал Антоло и как можно приветливее пожелал «невесте» доброго утра.

– Кому доброе, а кому и работать спозаранку…

«Интересно, кем она себя вообразила? Такие, как ты, девочка, созданы, чтобы работать. Это Цветочек может на все наплевать и уйти разведчиком в крестьянскую армию, потом бросить повстанцев и примкнуть к банде наемников, забраться в осажденный город через потайной ход. А ты работала и будешь работать – мыть полы, стирать, готовить еду. Даже если выйдешь замуж за своего сержанта. Это сейчас он кажется тебе пределом желаний, сказочным принцем на белом коне. А дойдет дело до семейной жизни…»

– Что насупился, будто с похмелья? – Лейна перебросила косу через плечо и сунула ноги в башмаки. Оделась она заранее, еще до того, как студент открыл глаза.

– Я не насупился. Я думаю.

– Ах, мы думаем! Скажите пожалуйста, какой умный! То думает, то книжки читает… Ты, часом, не жрец? Или, может быть, знатный господин?

Антоло недовольно повел плечом. Нашла чем попрекать! Голова человеку для того и дана, чтобы думать. И сюда, в Медрен, он пробирался не за тем, чтобы ведра с грязной водой таскать. Хотя… Ведра – это часть его маскировки. Только так, пользуясь положением приехавшего из деревни жениха-простачка, помогающего по мере надобности своей подружке, он может гулять по графскому дворцу и где захочет, и когда захочет. Ну, может, не совсем так – совесть надо иметь и опаску тоже, чтобы в кабинет его светлости не вломиться, – но охрана дворца и приближенные ландграфа мало обращали внимания на прислугу. И зря, кстати, Лейна пытается его уязвить. Кто же ей помогал вчера весь день?

– Опять молчишь? Неразговорчивый ты какой-то… А еще жених! – Девушка обиженно повела плечом. – Или только о том и думаешь, чтобы носом в свою книжку уткнуться? Читака! – Ее брезгливо оттопыренная губка добавила в последнее слово столько презрения, столько пренебрежения к занимающемуся бесполезным, на взгляд простолюдинки, делом, что Антоло не выдержал, вскочил на ноги.

– Ну да! Кто-то же должен читать, раз человек писал! А у вас в Медрене, я гляжу, книги больше под сковородки подкладывают!

В азарте студент даже рукой взмахнул, но наткнулся на непонимающий взгляд, как бы заявляющий: ну, чего расшумелся, было бы ради чего огород городить? – поперхнулся на полузвуке и замолчал. Невольно обернулся посмотреть – на месте ли его находка? Распушенный уголок пергаментных листов, старых, затертых, цвета не слишком крепкого чая, выглядывал из-под сложенной вчетверо тряпки, заменившей парню подушку.

Эту книгу Антоло нашел совершенно случайно вчера. И не в кабинете ландграфа Вильяфа, где разумно было бы предположить ее нахождение, а в оружейной комнате, где они с Лейной терли мокрыми тряпками стойки с доспехами, собирали паутину, повисшую по углам, и отскребали грязь с пола. Увесистый том с оборванным переплетом оказался засунутым под стойку, на которой покоилось четыре старинных двуручных меча – в отличие от простого и безыскусного оружия Мудреца, каждый из них выглядел подлинным произведением кузнечного искусства: один, особо запомнившийся студенту, был увенчан повыше гарды лезвием топорика с шипом-противовесом, а волнистое лезвие второго устрашающе покрывал мрачный, вытравленный на темной стали узор. Не хотелось даже задумываться, какие страшные раны могло оставлять это оружие…

Антоло вызволил книгу, подсунув на ее место деревянный чурбачок. Изначально свой поступок он оправдывал уважением к любой книге, въевшимся в плоть и кровь за долгие годы обучения в университете. А уж тем более к старинной, написанной вручную на пергаментных листах. Одно лишь это свидетельствовало о почтенном возрасте фолианта – пресс для печати книжных листов с готовых матриц изобрели в Сасандре полтора века назад, бумагу делать научились еще веком раньше. Он и заглянул-то в пухлый том только из любопытства (вначале просто хотел отнести в кабинет ландграфа). Нет, интересно все-таки знать, что пишет неизвестный ученый, умерший много лет назад. Именно ученый, книг для развлечения – хоть отпрысков дворянских родов, хоть черни – тогда еще не делали.

Первая страница, где положено было бы указать имя автора и наименование трактата, отсутствовала. Неизвестные дикари выдрали и второй, и третий лист…

Чернила на верхней уцелевшей странице размазались и частично стерлись, но те строки, что поддавались прочтению, поразили начинающего наемника в самое сердце.

Здесь начинались наставления полководцам. Речь шла сразу о кавалерии:

…если противник составил щиты в четырехугольник, выставил вперед копейщиков и прикрывает их стрелками, наша конница должна обойти вражеский строй с фланга, но не следует углубляться слишком далеко, дабы не быть окруженными. Наноси жалящие удары, рассеивай внимание лучников противника, попытайся ударить в стык между полками, но не иди в лоб на щиты и копья, если желаешь сохранить свою конницу для продолжения войны…

728
{"b":"907599","o":1}