Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я кивнула в ответ на её вопрос, и мы снова замолчали. Наконец, в коридоре послышались шаги, и в кабинет вошёл Илиас в сопровождении своего загадочного друга, Лестера, кажется. На этот раз он не скрывал своё лицо, да и молодой парень, бывший рядом с ним, тоже.

– Смотрю, все в сборе, – довольно потирая руки, произнёс Лестер. Потом указал на леди Гретхэм и поманил её к себе, – Пойдёмте, посмотрим на ваше хранилище.

Старшая воспитательница медленно поднялась на ноги, и так же медленно проговаривая слова, ответила:

– Во-первых, хранилище не моё, а во-вторых, я не смогу его открыть для вас. Система защиты настроена только на Лорен.

Лестер недовольно качнул головой:

– Не важно, просто покажите мне, где оно находится, а я сам посмотрю, сможем мы его открыть или нет.

– А дети? – я не выдержала и вышла вперёд.

О каком хранилище может идти речь, если близнецам грозит опасность? Этого я понять не могла.

Лестер скривился:

– Мы уже отправили людей по адресу этой Лорен, что-нибудь да должны найти.

Я растерянно посмотрела на Илиаса и тихо спросила:

– А что нам делать?

Господин директор, вновь не смущаясь никого, подошёл ко мне, и обнял за плечи. Я знала, как со стороны выглядит его жест – он всем давал понять, что я с ним. И меня бы должно было возмущать такое поведение боевого мага, но… Я уже настолько привыкла к нему, так нуждалась в его поддержке, что не противилась и не возмущалась. А вот Лестер, посмотрев на нас, понимающе хмыкнул, и отвернулся, чтобы выйти из кабинета, но не тут-то было. Дверь открылась и на пороге появилась та, кого никто из нас не ожидал увидеть:

– Надо же, все в сборе. Я не помешаю, дорогой? – Тея Винтерс, собственной персоной. Но… подождите. Почему она обратилась к Илиасу «дорогой»? Что происходит?

– Ну, надо же, – с восхищением протянул Лестер. – Вот вас, леди, мы точно не ожидали здесь увидеть.

– Я знаю, – легко отмахнулась женщина, рассматривая прищуренным взглядом господина директора. Особое внимание она уделила его руке, что покоилась на моих плечах. После она хмыкнула и весело произнесла: – Только увидев её, я сразу поняла, что она в твоём вкусе. Столько лет прошло, а я до сих пор знаю, кто тебе может понравиться. Это забавно, не правда ли?

Илиас скрипнул зубами, я слышала это. А потом сделал шаг вперёд, желая загородить меня от улыбающейся Теи.

– Не вижу ничего забавного, – отмахнулся он с раздражением, – зачем ты пришла?

– Что? – притворно удивилась женщина. – Даже не представишь свою жену новой пассии?

– Бывшую жену, – процедил господин директор. – И я задал вопрос, на который жду ответа.

Я же не знала, на кого из них смотреть. У меня глаза от удивления на лоб полезли.

Она бывшая жена Илиаса? Тея Винтерс? Может быть, я поняла что-то не так, потому что… Как?

Тея ничего не ответила, хмыкнула и пошла прямо к директорскому креслу. Уселась на него и посмотрела на нас так, словно мы были её подчинёнными. А, собственно, почему «словно»? Она вполне могла считать нас таковыми.

– Хотите вскрыть хранилище, Хайд? – она посмотрела на друга Илиаса, постукивая ногтями по столешнице. Как бы леди Винтерс не пыталась казаться надменной и равнодушной, я почувствовала, что она нервничает. И эта её нервозность мне совсем не понравилась.

Если она здесь, значит, кто-то доложил ей обо всём? Кто? Леди Гретхэм не могла, в этом я почему-то была уверена. Доктор Грасс? Или кто-то из воспитателей? Или вообще Патрик, наш охранник?

– Допустим, – с усмешкой ответил Лестер, но и усмешка эта была наигранной. Он тоже был напряжён.

– Вы ничего там не найдёте, – Тея подняла руку и заправила за ухо выбившуюся прядь. Только сейчас я обратила внимание на её внешний вид. При первой нашей встрече она выглядела, словно ледяное изваяние – такое же холодное и идеальное. Вроде бы аккуратная причёска, но с некоторой ноткой неопрятности, горящий нетерпением взгляд и едва заметный румянец на щеках. С ней определённо, что-то было не так.

– И почему я должен вам верить, леди Винтерс?

При упоминании фамилии, которую она теперь носила, женщина недовольно скривилась, но быстро взяла себя в руки и вновь надменно усмехнулась:

– Потому что, Лестер, раз вы пошли против приказа начальства, то не имеете права на ошибку. А если вы сунетесь в хранилище и ничего там не найдёте…

Она многозначительно промолчала, но Лестер, по тому, как он сжал кулаки в бессильной злобе, понял её.

– Допустим, – через несколько секунд, медленно повторил он. – И что вы предлагаете?

– Предлагаю заключить сделку, – глаза Теи опасно заблестели. – Я сдаю вам мужа, а вы сделаете так, что меня не коснётся ни одно обвинение. Во всех делах я буду проходить лишь свидетельницей.

«Вот ведь… стерва», – произнесла мысленно с восхищением. Потому что не восхищаться столь бурной фантазией я не могла. Да и не я одна. Илиас, стоя рядом со мной, кашлянул, пытаясь замаскировать смех, а потом не выдержал, и всё же расхохотался.

Тея не одобрила веселья бывшего мужа, строго посмотрела на него, и когда тот успокоился, твёрдо произнесла:

– Я не вижу ничего смешного.

– Почему же, – парировал Илиас, – это очень смешно. И глупо, – последнее он добавил уже без улыбки.

– Ну-у-у, – протянула женщина, – как знаете…

– Если ваше предложение, леди, окажется, действительно, стоящим, то я готов пойти на некоторые уступки, – Лестер остановил перепалку, внеся свою лепту.

– Некоторые? – Тея заломила бровь, переведя свой взгляд на говорившего. – Я хочу не «некоторые», а именно те, что я скажу.

По губам Хайда скользнула улыбка, та самая, которая так испугала меня там, в ресторации, во время нашего знакомства. И в глазах блеснул мёртвый холод. Тея тоже всё это заметила, и слегка побледнела, но улыбаться при этом не перестала.

– А это уже будет зависеть от того, насколько ценной информацией вы со мной поделитесь. Согласитесь, это будет честно.

Тея помолчала, явно обдумывая слова Лестера. Если я правильно поняла, у неё и выбора-то особо не было. Если Хайд не пообещает ей свою поддержку, то она никому не сможет выгодно «продать» информацию.

– Хорошо, – наконец, кивнула она в знак согласия.

Теперь, когда все пришли к взаимопониманию, я вышла вперёд и спросила:

– Скажите мне, где дети?

Это единственный вопрос, ответ на который меня волновал. Наверное, мне стоило бы проявить больше уважение ко всему делу в общем, но время шло, и мне было страшно подумать, что могло случиться с ребятами.

– Дети? – Тея посмотрела на меня с недоумением. – О каких детях идёт речь?

Она не лгала и не кривлялась. Напротив, выглядела куда серьёзнее, чем во время всего разговора.

Услышав это, у меня оборвалось сердце.

– Мальчики, близнецы, – сделала ещё один шаг вперёд, оказываясь у самого стола. – Они пропали, и мы думали, что…

Я не договорила. Просто не смогла. Голос сорвался от волнения. Чтобы хоть немного привести себя в чувства, я с силой сжала руки в кулаки, впиваясь ногтями в кожу.

Женщина нахмурилась и посмотрела почему-то на Илиаса. Отвечала она уже ему:

– Почему вы вообще решили, что я должна что-то о них знать? Я пришла сюда только потому, что Фред сегодня ночью вывез всё из хранилища и готовится перепродать, чтобы снять с себя все подозрения. А я, – она запнулась и продолжила уже спокойнее, – а я не могу позволить ему уйти от справедливого наказания.

Все присутствующие, даже я, поняли, что последние слова ложь. Она явно не тот человек, которого могла бы мучить совесть.

– Наша повариха видела, как они залезали в окно хранилища, – взяла слово леди Гретхэм.

– Вот как, – Тея задумчиво прикусила губу. – Тогда, – она холодно усмехнулась и посмотрела на Лестера, – вам стоит поторопиться. Моё предложение о сотрудничестве действует ещё несколько минут. А после я вдруг решу, что жизнь с мужем не так уж и плоха.

1793
{"b":"956895","o":1}