— Не то чтобы с тобой она общалась, несмотря на ваше прошлое. Так что и ты не привыкай к столице, ты не можешь надеяться вернуться к роли личного ритуалиста Его Высочества, — сочувственно произнесла Селина, хотя слова ее никак не вязались с интонацией.
Я лишь пожала плечами. То, что Барбара перестала со мной разговаривать, я и сама давно заметила.
— Ну вот, ты озвучила то, что очевидно для всех, включая меня, и уже очень давно. Тебе от этого стало легче?
Мое дерзкое заявление было встречено мертвенной тишиной, а на лицах девушек проступила бледность. Я решилась задать прямой вопрос, спросить, зачем Селина это делает, и сделала это до того, как она вновь сменит роль язвы на привычное «я просто тебе сочувствовала».
— Не стоит так реагировать, Мио, нужно быть проще, — тоскливо вздохнула она. — Я всего лишь хотела быть честной с тобой.
— И я уважаю тебя за это. За то, что ты не изменилась, все так же ядовито жалишь и стараешься уязвить, притворяясь милой. Ты была такой семь лет назад и осталась такой же сейчас. И я тоже хочу быть с тобой честной.
— Я не… — она не нашлась с ответом. Слишком привыкла к тому, что ее колкости остаются без возражений, ведь всех смущал этот приторный тон и сладкие улыбки. — А что если я стану королевой? Не думаешь, что опасно так со мной разговаривать? — наконец произнесла она, и я заметила, какими осторожными взглядами переглянулись Кора и Исольда Ферран.
Похоже, открытых конфронтаций среди участниц пока еще не случалось. Во всяком случае, среди фавориток.
— Тогда, если ты решишь включить меня в свое окружение, ты будешь знать, что рядом окажется хотя бы один человек, говорящий тебе правду, — улыбнулась я.
Какой смысл было изображать что-то перед ними? Я делала бы это, если бы от этого зависела моя работа, но сейчас мое будущее было определено.
Тем временем первый танец завершился, и Барбара, казавшаяся едва дышащей от волнения, направилась обратно к нам, к группе участниц Отбора. В этот миг на ней сошлись взгляды почти всех присутствующих, и, словно уловив это, она попыталась придать лицу более спокойное выражение.
При этом Барбара источала запах вызова и моря, и он совершенно не сочетался с ее растерянным, взволнованным лицом, равно как и с ее естественным феромоном. Это покоробило меня, но задержаться на этой мысли я не успела.
Ко мне внезапно подошёл один из самых завидных холостяков сезона — Фабиан Александер, из графства, расположенного не так далеко от дома Леонарда.
— Позвольте пригласить вас на танец, леди Валаре? — спросил он, учтиво протягивая руку.
Я, разумеется, удивилась, но тут же дерзко улыбнувшись вложила ладонь в его. Я же пообещала себе, что сегодня буду наслаждаться вечером и флиртовать, позволю себе вновь ощутить ту Мио, какой была семь лет назад.
Мне бы куда больше хотелось потанцевать с ищейкой, но он, как назло, отошел к кронпринцу, и, похоже, следующий танец они собирались пропустить. А ведь мне так жгуче хотелось узнать последние новости, где сейчас Тавиен и что происходит с расследованием.
Лорд Александер, похоже, решил, что я провожала взглядом Его Высочество. На лице его мелькнуло легкое непонимание, которое почти сразу сменилось вежливой маской.
Его запах не выражал ни малейшего влечения.
Танец начался, и я краем глаза заметила, как многие из девушек тоже вышли в середину зала. Исключением оставалась лишь принцесса Заралия. Впрочем, в зоне, где расположились королевская семья и высокие гости, царило оживление, и самым напряженным выглядел король, который теперь нервно шагал из стороны в сторону.
— Не буду ходить вокруг да около, леди Валаре, — неожиданно начал лорд Александер. — За эти месяцы я немного подружился с ищейкой, Николасом Хаулом, и он сказал мне, что вы честная девушка, с которой можно говорить открыто.
От этих слов на сердце даже потеплело, и, наверное, я слегка покраснела от удовольствия, что заставило мужчину внезапно хмыкнуть.
— Говорите, — коротко перешла я к делу.
— Я ищу жену на этом Отборе. И хотел бы узнать ваше мнение о леди Арисе Лаэрт, леди Сафии Ренвиль и леди Селине д'Авелин.
Я не сбилась с шага, продолжая вести танец так же выверенно, как и прежде, хотя слова лорда Александера немного меня задели. Со мной еще ни разу не заговаривали лишь для того, чтобы узнать о других. Это чувство было… интересным.
Получалось, лорд Фабиан Александер устраивал собственный Отбор, выбирая среди трех понравившихся девушек.
— Раз вы назвали сразу троих, могу лишь заключить, что ни одна из них не нравится вам настолько, чтобы вы решились соперничать за нее с кронпринцем, — произнесла я отвратительно честно и широко улыбнулась, наслаждаясь танцем.
Мой ответ заставил его на мгновение сбиться с шага, хотя он и попытался это скрыть. Даже его запах изменился, но задержаться на этой мысли я не успела, потому что отчетливо ощущала, будто кто-то буравит мой затылок взглядом.
— Он не соврал… Вы честны, — тихо сказал мужчина. Мышцы под его потрясающе красивым камзолом будто напряглись, но ладонь, державшая мою, оставалась такой же уверенной. Он вел меня крепко, но не сжимая, с легкостью опытного танцора.
Между тем в той части зала, где разместилась королевская семья, поднялся настоящий ажиотаж. Из небольшой двери, служившей им для незаметных выходов и входов, появился мужчина — высокий, ухоженный, привлекательный…
Я даже не сразу его узнала, настолько разительны были перемены.
Каэлис Арно устремился к нему без промедления. Ищейка стоял неподалеку, а Его Величество словно оцепенел, желая провалиться сквозь землю и исчезнуть из зала. На лицах остальных членов семьи отражалось лишь вежливое любопытство.
Перед ними стоял Тавиен, бастард Его Величества.
Глава 24. Новый член королевской семьи
Увидев Тавиена, споткнулась уже я, так что даже остановилась на секунду, и лорд Александер, недовольно блеснув глазами, приподнял меня. Теперь мне почти не приходилось самой танцевать, он делал всю работу.
— Чего-чего, а репутации плохого танцора у меня никогда не было! — сказал он, и теперь его запах стал более резким, но в то же время успокаивающим, словно он пытался меня подавить.
Это неожиданно вызвало во мне резкую вспышку гнева, и запах мужчины тут же переменился, выдавая осторожность, выжидательность, напряжение. Будто наши звери соперничали друг с другом, но я совершенно не контролировала этого. Моя странноватая пантера без крови Его Высочества упрямо отказывалась мне подчиняться.
Тем временем сильные руки, сомкнувшиеся на моей талии и плече, не дрогнули и вели меня с той же непреклонной уверенностью.
— Николас Хаул не предупреждал меня, что вы окажетесь настолько невнимательны.
— Извините, — вряд ли ему нравилось, что его почти открыто игнорируют. — В любом случае вы ведь не заинтересованы во мне как в невесте, так что, кроме вашей репутации танцора, ничего не пострадает, — шутливо поддела его я.
А события у королевского трона развивались стремительно. Тавиен был представлен членам королевской семьи, каждому по очереди, начиная с короля, который, судя по всему, поприветствовал сына лишь несколькими словами. Сколько бы я отдала за то, чтобы оказаться там и услышать, что происходит!
— Если я не сохраню свою репутацию лучшего танцора, они не выйдут за меня замуж, — не менее шутливым тоном заметил лорд Александер, и мне понадобилось несколько секунд, чтобы вникнуть в смысл его слов.
Когда я, наконец, поняла шутку, прыснула.
— Вы на самом деле не слушаете… — сокрушённо покачал он головой.
— Не думаю, что леди Лаэрт заинтересует ваша репутация танцора, — честно ответила я. — Есть ли у вас другие достоинства, например умение стрелять из лука или быстрая езда? Каковы ваши отношения с вашим зверем? — бойко расспрашивала я.
— Вообще-то это я должен был спрашивать вас о девушках, а не наоборот, — недовольно заметил он, но я видела, что он не сердится. Напротив, его запах сменился на азарт охоты, который я тут же бессознательно попыталась подавить.