Наверное, я недостаточно общался с литовцами, потому что его юмор доходил до меня плохо.
Эва, Ларс и Бритт-Мари о чем-то беседовали, но я их не слышал. Отчасти потому, что старался держать в поле зрения Бьёркенстамов и одновременно наблюдать за их приспешниками из «вольво», отчасти потому, что меня беспокоило поведение Эммы, которая вдруг сильно разволновалась. Она не была такой с той самой ночи, когда лежала у меня под кроватью и дрожала от страха.
Время приближалось к полудню, и я начинал чувствовать голод.
Я думал, что приедет Лади, с мамой Эммы или без, но, в конце концов, это было всего лишь мое предположение. Нынешнее местонахождение Якоба Бьёркенстама, равно как и его роль во всей этой истории, оставалось для меня неясным.
Тем не менее их было трое.
Нас тоже, включая меня.
Симона Пендера и Ларса Берглунда я заведомо исключил из списка бойцов.
С другой стороны, Бритт-Мари была фотографом старой школы, а я повидал их в деле. Такие прорывались сквозь любые заслоны и легко орудовали тяжеленными камерами.
Но, как я уже сказал, камеры при Бритт-Мари я не заметил.
Пожалуй, я мог бы еще рассчитывать на Эву Монссон, прошедшую курс боевых искусств в полицейской школе.
Боссе-рыбак и Дан Фрей переместились к одному из рыбных киосков по левую сторону пирса, но насколько они были готовы ввязаться в драку? Конечно, это Боссе первым пришел на помощь, когда байкеры бросили меня на гравий, но ведь за самим побоищем он предпочел наблюдать со стороны.
Эва схватилась за мобильник, прочитала эсэмэску и повернулась ко мне:
– Это от Линн. Пишет, что в больнице богатая добыча.
– А об Эмминой маме ничего не пишет?
– Нет, только это. Я ответила, но она молчит. Надеюсь, сейчас едет сюда.
– Харри, я хочу к тебе, – заныла Эмма и села ко мне на колени.
Она дрожала всем телом, я чувствовал, как бьется ее сердце.
«Тракторист» вышел на один из деревянных причалов, достал мобильник и набрал номер. Сказал что-то в трубку, оглядываясь по сторонам, и быстро завершил разговор.
Потом направился к фру Бьёркенстам.
Часы показывали двенадцать, но я не видел ни Лади, ни кого-либо другого, с кем можно было бы вести переговоры.
Зато Вивека взошла на сцену и постучала в микрофон:
– У меня всего пара слов… Ну, во-первых, добро пожаловать!
За парой слов, как бывает обычно в таких случаях, последовало еще несколько.
– Добро пожаловать в наше солнечное шведское лето! Надеюсь, вы найдете, чем развлечься на нашем празднике и что купить на нашей ярмарке. Здесь все здорово и вкусно. Будьте как дома!
На ней была темно-синяя юбка и белая блузка с наброшенной на плечи кофтой. Вивека подняла руки, приветствуя гостей. Публика зааплодировала.
Потом на сцену поднялись парень и девушка с гитарами и еще один парень с аккордеоном и заиграли «Летнюю пору», а Вивека спустилась на площадку и принялась прищелкивать пальцами, не попадая в такт, как это делают в подобных случаях начисто лишенные чувства ритма пенсионеры. Вдобавок она дергала бедрами, изображая танец.
Со стороны это смотрелось ужасно. «Летняя пора» явно не та песня, под которую следует дергать бедрами и прищелкивать пальцами.
Кроме того, всему свое время. Вивека Бьёркенстам была слишком стара для дрыганий на танцевальной площадке, да и в лучшие годы у нее были совсем другие интересы.
– Что за черт! – крикнула мне Эва. – Времени первый час.
Я пожал плечами.
Эва выглядела взволнованной.
В четырнадцать минут первого на площадку въехал белый внедорожник и медленно покатил между рядами публики.
– Это они, – сказал я.
Эва кивнула.
Трое мужчин из «вольво» тут же вернулись в свою машину. Внедорожник остановился рядом. Кто в нем сидел и сколько их было, я не видел.
Через несколько минут из внедорожника вышел Лади. Он захлопнул дверцу и остановился, оглядывая площадку.
Потом сделал несколько шагов в сторону.
На нем были голубые джинсы, легкая черная куртка поверх белой майки.
Он несколько раз сжал и разжал кулаки, словно разминаясь.
– Что мне делать? – спросил я Эву.
– А ты уверен, что это он?
– Почти.
– Тогда жди.
Мужчина, которого я знал под именем Лади, медленно отошел от машины и направился в сторону пирса.
Группа мальчишек прыгала в воду с низенькой башни маяка.
Лади заложил руки за спину и снова огляделся.
– Но с ним никого нет! – снова крикнул я Эве.
– Но и с тобой тоже, – отозвалась она.
– Ты знаешь, что я имею в виду.
Некоторое время мы сидели и молча наблюдали за Лади. Он был само спокойствие. Только один раз мельком взглянул на часы.
Вивека и Эдвард тоже вели себя как ни в чем не бывало. Она общалась с подругами, он все так же сидел с Бертилем Раском. У обоих в руках были бокалы.
– Что мне делать, Эва? – повторил я.
– Иди, только один.
– Но что мне ему сказать?
– Ничего, пусть говорит он.
Я взял Эмму за руку и вышел с ней на кухню. Там вовсю хлопотала молодая повариха Линда.
– Эту девочку зовут Эмма, – сказал я. – Сейчас не время объяснять, но не могли бы вы спрятать ее где-нибудь здесь. На полчаса, не больше. – Я показал в сторону кладовки.
– А-а, это, наверное, связано со вчерашней дракой? – догадалась Линда.
Она была крепкая девушка. Певучий диалект выдавал в ней уроженку одной из деревень к югу от шоссе. Линда поставила сковороду с жареной свининой на ведущее во внутренний зал окошко.
– Может быть, скоро мы это узнаем, – ответил я.
– Я присмотрю за ней, – сказала Линда.
Обняв Эмму на прощание, я вышел через заднюю дверь и побрел в сторону гавани.
Вивека Бьёркенстам все еще прищелкивала пальцами, на этот раз в такт первым аккордам песни «Иди и лови рыбу». Похоже, эта группа специализировалась на кавер-версиях «Gyllene Tider»[829].
На оборудованной под ресторан парусной лодке публика угощалась креветками. Лодка была большой, совсем как та, на которой мы с Эммой сюда приплыли, так что на борту хватало места почти всем. Повсюду были развешаны неводы и прочие рыболовные снасти, под которыми гости глушили вино из пластиковых стаканчиков. Все, кроме Бертиля Раска и Эдварда Бьёркенстама. Эти пили благородный виски из настоящей стеклянной посуды.
– Похоже, вы сегодня в ударе, – заметил я, проходя мимо Вивеки. – Рад за вас.
Она не ответила, но щелкать пальцами перестала.
Потом заметила неподалеку «тракториста» и попыталась привлечь его внимание:
– Додек!
Но Додек был занят беседой с Андрюсом. Андрюс не умел напускать на себя угрожающий вид, по крайней мере, я не мог представить его в гневе. Но Додек внимал ему с почтением и, похоже, не собирался откликаться на зов хозяйки.
– Что, Виван, трудно в наше время найти хорошую прислугу? – усмехнулся я.
Тут некая молодая женщина – намного моложе подруг Вивеки – вскочила с места:
– Фру Бьёркенстам, вам нужна помощь?
Я узнал ее, потому что давно уже положил на нее глаз. Симон Пендер говорил, что и она, и ее муж занимаются какими-то научными изысканиями в Лунде. Но что это были за изыскания, он не уточнил. Это была довольно симпатичная брюнетка с короткой стрижкой, в белых шортах чуть ниже колен, такой же белой блузе и наброшенной на плечи темно-синей куртке. Мне доводилось видеть ее и в купальнике на пляже. В пору моего детства ученые выглядели иначе. Хотя не знаю, мне мало приходилось с ними общаться. Но сейчас ее карие глаза излучали гнев. Ее муж в мгновение ока встал рядом. Он был значительно выше жены, долговязый и сухопарый, и напоминал музыкального критика времен моей молодости.
Я молчал и продолжал двигаться к пирсу.
Андрюс с Додеком куда-то пропали.
Группа мальчишек и девчонок лежала животами на мостках и ловила крабов.
Не всем по карману покупать крабов в палатках, иные вынуждены приманивать их червями и хлебным мякишем.