Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не буду, — упрямо сжал губы парень. — Не хочу я ей этот Котел искать. Пусть он Чашей зовется, пускай — Святым Граалем. Когда он пропажей считается, его все ищут, глотки друг другу рвут. А найдется вдруг? Вы себе представляете, что начнется, если найдут его?

— А если у тебя выбора другого не будет? — Вульфер не собирался давать словену поблажек. — Друг твой, Черный Скальд, у нее в гостях?

— У нее.

— Мария Харальдсдоттир?

— У нее.

— Девочка твоя?

— Она не моя. Она своя собственная.

— Не важно! Важно то, что она тоже в гостях у народа Полых Холмов.

Слова «в гостях» сакс произнес с таким ядом, что, если бы даже Вратко был уверен в благородных помыслах и честности ее величества, в тот же час усомнился бы и задумался, принялся бы искать подвох. Он прикрыл глаза. Напряжение, потребовавшее все силы без остатка, давало о себе знать. А тут еще Вульфер со своими советами! Будто потерпеть не мог! Хотя новгородец умом понимал, что оборотень прав — беду проще упредить, чем потом из нее выкарабкиваться, — на глаза наворачивались слезы обиды: нет, не мог он потерпеть, и так на душе муторно! А что же можно противопоставить вероломству королевы, коварству Керидвены, угрюмой ненависти Морврана? Ответов не находилось. В конце концов, слабость взяла свое, и Вратко заснул.

Открыл глаза он уже в сумерках. Ноздри щекотал запах костра и какого-то душистого варева. В животе тут же заурчало.

Парень приподнялся на локте. Носилки стояли на земле, под раскидистым деревом. Неподалеку играли языками пламени два костра. Один — поодаль. Около него Вратко различил стройные фигуры динни ши. Второй — гораздо ближе. Рядом с ним священнодействовали Гуннар и Вульфер.

«Вроде бы что общее можно найти у хёрда и сакса? — подумал новгородец. — А как дело доходит до костра и котелка, так друзья — не разлей вода!»

— Любо-дорого глядеть! — будто прочитал его мысли Димитрий, который, оказывается, примостился рядом — с книгой на коленях. Читать он уже не мог из-за сгустившейся темноты, но пальцами поглаживал обтянутый кожей переплет. — Будто колдуют.

— Ага! — кивнул Вратко. — Керидвена так зелье в котел сыпала.

— Упаси нас Господь отведать ее отвара! — рассмеялся херсонит. — А того варева, что Гуннар с Вульфером наварят, я всегда поем с удовольствием. И добавки попрошу, если после Олафа что-то останется.

Вратко приподнялся на локтях. Еще раз втянул ноздрями несущийся от огня аромат.

— Роаны нам рыбы в мешок насовали. И соленой, и вяленой, и копченой. Сырая тоже была, но мы ее в первый же день съели, чтоб не протухла, — пояснил монах. — А разные травки на приправу Вульфер с собой носит. И еще умудряется по дороге кое-какие собрать.

— Голодный я — ужас просто, — честно признался новгородец.

— Еще бы! Ты сил много потерял. Наверстывать теперь будешь. Как вокруг котла сядем, черпай побольше, не стесняйся.

Вратко облизнулся, сглотнул набежавшую слюну:

— Что там у королевы?

— Керидвена начала потихоньку в себя приходить, если тебя это интересует. А так — больше ничего нового. — Херсонит решительно отложил книгу. Откашлялся.

— Ты мне что-то хотел рассказать, — напомнил словен.

— Да. — Димитрий кивнул. — Я и так собирался. Как прочитал, сам не свой хожу…

— О чем это ты?

— Я пытался разбирать, что в этой книге написано…

— И что?

— Это латынь. Только неправильная какая-то. Некоторые слова попадаются… Я и не догадывался, что за наречие, пока не услышал, как выходцы из Волшебной страны разговаривают.

— О! Так это тебе с Рианной нужно переводить!

— А она читать умеет? — недоверчиво произнес херсонит. — Нет, ты не подумай чего… Просто я про пиктов слышал…

— Да я не подумаю, — успокоил его словен. — Она никогда не говорила, что у пиктов кто-то летописи ведет. А если вспомнить, то говорила, мол, у них старшие младшим всю мудрость передают сказами. Так что нет у них письменности. Это точно. Зато ты мог бы ей вслух читать, а она бы переводила непонятные места.

— Точно, — согласился Димитрий. — Это можно. Только я уже начал читать… — Он многозначительно понизил голос. Едва ли не шепотом сказал: — Я нашел упоминания о Святом Граале!

Вратко поперхнулся, хрюкнул и схватил монаха за рукав.

— Тише! — прошипел он, оглядываясь на уродливые очертания Морврана, чернеющие у дальнего костра.

— Да я и так стараюсь… — виновато протянул херсонит. — Разве я не понимаю? Если бы ты таким слабым не был, я предложил бы в сторонку отойти. Поговорить.

— В сторонку нельзя. — Вратко не спускал глаз с Морврана. — Сразу заподозрят.

— Ну, тогда…

— А давай по-гречески! Я хоть и не сильно, а все ж разумею.

— Кала![272] — обрадовался монах и тут же перешел на родную речь. — Я кусочек прочитал только. Увидел миниатюру… Знаешь, такие в церковных книгах рисуют часто?

— Знаю! — кивнул Вратко.

— На картинке рыцари склоняли колени перед своим собратом, который держал в руках Чашу.

— Гра… — Вратко осекся. Нельзя Грааль вслух упоминать. — Ту самую?

— Погоди! Мне тоже интересно стало. Любопытство прямо разобрало. Вспомнил все, что ты рассказывал.

— Да не томи душу! Рассказывай! У рыцарей она, что ли?

— Нет! Это они мечтали ее заполучить. Вот и нарисовали. Там еще написано было про рыцарей короля Артуриуса. Как они искали Священную Чашу, но безуспешно. Дальше монах… Или кто это писал? Не знаю точно, но человек ученый…

— Брат Димитрий! — едва не взмолился словен. — Ты можешь быстрее рассказывать?

— Извини, пожалуйста. Могу, конечно. Монах этот пишет, что рыцари короля Артуриуса напрасно искали Чашу. В то время ее уже не было в Британии.

— А где же она была?

— Погоди. Я по порядку. Последним ее владельцем был король пиктов Бран сын Ворона.

— Мак Морн?

— Да. Он так и написал. А после перевел, чтобы понятнее было. Этот Бран сын Ворона не был пиктом по происхождению, род его был древнее…

— Древнее пиктов?

— Да. Я понял, что монах указывал, кто именно он по крови, да там полстраницы испорчено… Не смог я разобрать.

— Что поделать… Дальше что?

— Король Бран боролся с римлянами. Было время, когда пикты весьма преуспели в этой борьбе. Но потом легионы начали одолевать. Не помогло и колдовство. Не помогла и Чаша.

— Чаша и не могла помочь, — убежденно сказал Вратко. — Она служит миру, но не войне.

— Пойди объясни это королеве и ее горбатому военачальнику.

Парень вздохнул, соглашаясь. Ее величество желает использовать Чашу-Котел именно для борьбы с врагами. Не умиротворять же она их возжелала?

— В итоге король Бран рассорился со своими же соратниками. Его обвиняли в слабости, в предательстве и еще невесть в чем… Потому он уплыл с островов. Уплыл на север. А потом, через много лет, вернулся и сказал, что достиг острова Аннун.

— Рианна говорила об Аннуне. Только она рассказывала, что это не остров, а Мировая Бездна. Изначальная. Место, где есть только смерть, но где рождается все живое, иной мир, где живут боги…

— Может, и так. Я толкую о том, что прочитал своими глазами. — Димитрий пожал плечами. — Я мог перевести неправильно? Мог. Разбираться еще надо.

— Значит, остров на севере… — прошептал новгородец. — Свальбард.

— Что?

— Холодные берега. Так викинги называют земли далеко на севере. Там лето длится не больше двадцати дней.

— В воспоминаниях Брана было не так. Он назвал этот остров едва ли не землей обетованной.

— И он оставил Грааль там?

— Да.

— Значит, его можно найти.

— Можно, — согласился херсонит. — А надо ли?

— Ты прав. Не надо. Слишком велико искушение изменять мир. Почувствовать себя всесильным властителем, вершителем судеб. Мне этот груз ни к чему. Я уже был стрелой, изменившей судьбу Англии.

— О чем это ты?

— Когда-нибудь расскажу.

Монах кивнул и отвернулся. Задумался, упершись подбородком в сложенные ладони.

вернуться

272

Кала — ладно, хорошо (новогреч.).

992
{"b":"907599","o":1}