Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А вот здесь уже было более информативно. Вряд ли она была точной, но что важно, здесь были отмечен зоны, кто или что водилось во круге. Так, например, дальше на западе располагался город в двух или даже трёх месяцах лёту.

Если идти на север, то там в месяце лёту была область, где можно было встретить в кошатников — я это понял по нарисованной мордочке кота. Область просто огромная, поэтому расстояние было отмечено лишь до её границы. Возможно, чтобы их встретить, придётся лететь ещё столько же, если не больше.

А на юге, судя по нарисованному черепу, водилась какая-то муть, но она была слишком далеко от нас. Возможно, потом я и проверю, что там, но не с детьми.

Окинув взглядом карту, я решил, что первым делом двинусь к кошатникам, и там попытаюсь сбагрить детей за благодарность. Материальную благодарность.

В этот момент я подумал, что у них могут быть разные племена, и как бы не получилось, что приду к враждебному этим детям племени, но такие вопросы лучше решать по ходу, так как гадать бесполезно.

А дальше, уже оттуда я двинусь в сторону города, чтобы определиться, как действовать дальше. Может рвану сразу к императору песков, а может двинусь дальше на запад, как знать. Короче, всё по ходу действия решать буду, на месте видно будет.

Прикарманив карту, чтобы потом не забыть, я уже направился к выходу, когда взгляд зацепился случайно за тумбочку у кровати. Вернее, не за саму тумбочку, а за несколько монет, что были на ней. Дело в том, что я привык уже к тому, что здесь достаточно много золотых монет, поэтому было немного удивительно увидеть монеты из других, менее благородных металлов.

Но ещё интереснее стало, когда я взял их в руки.

— Прикольно… — протянул я, разглядывая их.

— Что там? Монеты?

— Ага, и ещё какие…

— Какие?

— А ты не видишь? — спросил я, не глядя на неё. — Бик, Тука, Цань, Циса…

— Монеты из империи Ёхендхай! — поняла Люнь. — Ого, и в таком месте. Занесла же сюда кого-то жизнь нелёгкая.

— И не говори… — протянул я, разглядывая их.

Собственно, этими монетами пользовались не только в Ёхендхае, но Дасенлине. Я даже помню, как пытался запомнить, сколько Биков в Туке, Цань и Цисе, ещё когда только-только оказался один в этом мире и пытался привыкнуть к нему, но уже после Чёрной Лисицы. Блин, как же это было давно…

Блин, меня аж ностальгией накрыло, если честно.

И всё же кто-то из Ёхендхая бывал здесь, значит, раз у них эти монеты. Можно представить, какой длинный путь он проделал, чтобы попасть сюда. Видимо какой-то путешественник или последователь Вечных, который искал силу, но под конец нашёл рабство. И это же надо было забраться в такую глушь и жопу, именно к этим разбойникам, ведь путь-то сюда далеко не близкий.

Мне даже стало интересно, кому так жёстко подфартило угодить в такую ситуацию.

Я задумчиво бросил взгляд на журнал. Судя по датам записей, уродцы уехали продавать награбленное, включая рабов достаточно давно и у них было предостаточно времени, чтобы смотаться в город и обратно. А значит, скоро они должны будут вернуться.

Думаю, немножко подождать тех десятерых, чтобы утолить своё любопытство, я могу. Причём, в душе как-то… не знаю, волнительно стало, неспокойно от этих монет, отчего хочется ещё больше узнать, откуда они здесь. Вот прямо что-то в душе просится узнать, откуда они. Ну а раз есть желание, то почему бы его не выполнить, верно?

Ну а пока надо будет слетать и перенести детей под крышу. Поживём немного с комфортом.

Глава 243

— Так, Шелишша, я кому сказал?!

— Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш!!!

— Нет, ты мне давай тут не шипи! Быстро спустилась с потолка обратно за стол!

— Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш!!!

— Я сейчас дам тебе «ш-ш-ш»! — хлопнул я по столу ладонью. — Слезай!

— Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш!!!

— Да что ты будешь делать. А ну спустилась и съела этот несчастный огурец!!!

Я смотрел на то, как Шелишша, вцепившись в потолочную балку коготками на руках и ногах, висит вниз головой и шипит на огурец, который лежал на тарелке. И главное парни нормально огурцы едят, а она прямо-таки ни в какую не хочет спускаться и есть его.

— Давай, Шелишша, тебе придётся его съесть! — я подпрыгнул и, схватившись за неё, сдёрнул девчонку на землю бренную.

— Не буду! Ш-Ш-Ш-Ш!!! Не буду есть!!! — начала она вырываться.

— Он страшный!!!

— Да чем же он страшный?!

— Он большой и длинный!

— Поверь мне, тебе ещё не раз с подобным придётся столкнуться! — пытался я её накормить.

— Нет-нет-нет-нет-нет!!!

— Ох и сложно тебе будет… —­ пробормотал я и всё же отпустил девчонку, которая спрыгнула на пол и забилась под кровать, сверкая оттуда кошачьими глазками.

У меня сейчас много комментариев было по этому поводу. Страшно представить, как она будет детей заводить с подобными фобиями.

А парни ничего, сидят, едят и не жалуются. Даже утащили у неё огурец с тарелки, разделив его пополам. Они вообще были неприхотливые, что скажешь то и делают. Но эта девчонка… то ударится, то есть отказывается, то съела какую-то хрень и покрылась волдырями. Вот прямо ходячее бедствие.

Мы уже были здесь неделю, в лагере, откуда ушли разбойники, и надо сказать, что очень даже неплохо устроились. Тут было достаточно припасов, чтобы спокойно жить дальше, а в комнатах то и дело находились интересные вещи. К сожалению, конкретно для меня они не представляли ценности, но…

— Ладно, злобная ты наша… — вздохнул я и поставил тарелку перед кроватью. — Всё, нет огурца, можешь кушать. На тебе, госпожу Флору, которая будет обедать с тобой.

Но я нашёл здесь куклу для мелкой, которую та теперь таскала везде с собой. Всё же детям было здесь заметно скучно, и это было хоть какое-то решение. А парня достали где-то мяч и теперь гоняли его по площадке перед скалой с Зу-Зу под моим присмотром.

— Госпожа Флора тоже не любит огурцы… — пробурчала Шелишша, утащив тарелку и куклу под кровать. — Да, госпожа Флора? Скажите ему, что мы не любим огурцы. — И тут же писклявым голосом. — Мы не любим огурцы!

— Выпороть бы вас…

— Не надо нас пороть! — встрепенулась Шелишша. — Мы всё съедим, но без огурцов!

И принялась хрустеть под кроватью едой.

­— За стол бы хотя бы села… — пробормотал я, оглядываясь. — Так, всё? Все поели?

— Ага, — кивнул Газзенесс, и его младший согласно закивал, забивая рот остатками обеда. — Мы пойдём на улицу?

— Да, идите. Зу-Зу, проследи, пожалуйста, — махнул я головой в сторону выхода. — А ты, Шелишша, как последняя и самая вредная, давай, доедай и тарелки со своей госпожой Флорой собери.

— Ладно-о-о… — протянула она. — Мы соберём…

Вот и отлично.

А то сидеть весь день около них я тоже не хотел, так как у меня самого было чем заняться. А именно достал небольшую походную алхимическую печку и сейчас пытался создать на ней пилюлю.

Да-да, я подался в алхимики, и надо сказать, что прогресс у меня было около нулевой. Люнь вообще не шарила в ней, почему мне приходилось идти буквально наугад. Да, у меня была пара книжек про алхимию, но именно благодаря ним я и знал, что нужно примерно делать, однако дальше…

Дальше была жопа.

Это как математика в некоторых аспектах — пока тебе на разжуют её, ты нихрена ничего не поймёшь. Вот здесь я так же смотрел в книгу, видел фигу. Поэтому оставалось действовать путём проб и ошибок, ориентируясь по тому, что написано.

Например, написано столочь две части орхидеи дикой и можжевельника (ну по крайней мере так я их перевожу), смешать, но превращать в одно целое, после чего продержать десять минут до запаха грозы.

Я кладу их на весы, которые довольно точно взвешивают мне нужные пропорции, после чего смешиваю в ступке. Смешать, но не превращать в одно целое, как я понимаю, значит мне превращать в однородную массу. Это я и делаю, чтобы прямо-таки было видно, что это всё же не одно целое. После этого ставлю в небольшую переносную печку, заряжаю её своей Ци и начинаю как греть содержимое.

569
{"b":"897850","o":1}