Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я считал себя в какой-то мере преданным и несчастным. Да, все мы иногда чувствуем себя несчастными. Но каково было ей, полностью стёртой личности, обезличенной настолько, что остался лишь штрих-код на руке с отнятым детством? У неё же ничего не было: ни воспоминаний, ни личной жизни, ни банальной радости вообще быть ребёнком. Девчушку тупо заморозили, чтоб она просто была.

И мне казалось, что это неправильно так обойтись с ней: вытащить из криокамеры, куда её насильно посадили, а потом убить из-за собственных страхов. Просто прибить, как какое-то животное. Если она пустышка, как говорят другие, если просто форма без души… что ж, я сделаю, как будет необходимо, но когда это уже будет окончательно известно. А сейчас… да вообще, у нас здесь есть эксперты в заморозке, чтоб так рассуждать? Может это норма такой быть после того, как ты пролежала во льду несколько десятков лет. Если она до сих пор человек, который просто сам по себе в глубокой заморозке? Если она клон, у которого нет вообще ничего, чем она могла бы пользоваться? Маленькие дети тоже в первые свои месяцы вообще никакие, если не считать их истерических криков. Так может и здесь так?

А вообще, мне было жалко ребёнка. Не до слёз, конечно, но я мог себе представить, каково быть вещью, которая создавалась в первую очередь как машина. И сейчас у меня в голове были мысли, что она бы могла испытывать в данный момент. Ведь может девчонка всё понимает, но просто пока не может двигаться, кто знает. И слушая нас внутри собственного тела, грустит и плачет.

А может я себя накручиваю сам и приписываю действительно не совсем живому объекту собственные чувства. Время в любом случае покажет.

— Ладно, одевай её во что-нибудь, — махнул я рукой, — заберу её с собой. Парни, проверяйте остальные ящики и потом пакуйте это всё на склад. Этот цилиндр… Распиливайте, короче, его на куски, а потом просто в слом от греха подальше. И да, кто об этом проболтается, я сгною живьём без каких-либо предупреждений, понятно? Даже внутри картеля не поднимайте этот вопрос, если не хотите прочувствовать на себе криогенную заморозку. И считайте, что сегодня вы, все здесь присутствующие, заслужили прибавку.

Не надо было объяснять им, за что эта прибавка. Можно было, конечно, и просто запугать, однако ничто так не заставляет молчать, как деньги и система «кнут — пряник».

Работа вновь закипела, но я уже в ней не учувствовал. Забрал девчонку и Эйко, после чего вернулся в штаб. На этот раз мне действительно пришлось решить вопрос с нянькой, так как если за Эйко я мог ещё уследить, таская её за собой, то вот тушку, пусть и лёгкую, девчонки я бы вряд ли смог так же просто транспортировать по городу.

Проблем с выбором не возникло, так как теперь у меня был секретарь, который мог заняться подобными житейскими вопросами. А деньги в городе с низкой зарплатой отбили у женщины любое желание задавать вопросы. Женщина лишь покорно кивнула и сказала, что будет делать всё в лучшем виде.

— Надеюсь на это. Как надеюсь и на то, что вы не будете распространяться о том, что здесь увидите.

Таким образом я добавил себе головной боли в виде живой куклы, от которой до сих пор было неизвестно, чего ожидать.

Глава 161

Груз из Мексики от наших партнёров придёт через два дня. Об этом мне сообщил Джек, стоило мне только войти в кабинет, вернувшись после открытия той капсулы. Новость была однозначно хорошей, так как наши запасы неотвратимо подходили к концу. Ещё немного, и потом придётся выплачивать чисто из общака, в который накапало не только за наркотики, но и за рэкет на нашей территории. С теми деньгами мы могли продержаться ещё несколько месяцев, однако потом просто не на что было бы покупать товар.

Так что да, это хорошая новость.

Однако, даже несмотря на её положительный оттенок, я чувствовал беспокойство.

— Проследи за всем, чтоб никто там не напортачил, хорошо?

— Напортачил? Как? — удивился он не на шутку.

— Да как угодно, Джек. Я верю в вас. Сейчас на полном серьёзе говорю. Я в вас верю. Даже если невозможно напортачить, то вы ну просто из-под земли выковыряете способ, чтоб так сделать.

— Эй! Я думал, ты нас похвалишь!

— За то, что вы не косячите? Хвалю, — кивнул я. — Но как это ни прискорбно говорить, вы вообще не должны косячить. Это, в принципе, и является вашей работой.

— Так мы это… тихо, типа, нет? Не тырят больше наркотики, особо никого не убивают, даже с бандами более-менее тихо.

— Это всё так, но мне не даёт покоя один момент. Угадаешь?

— Почему мы не косячим? — тут же предположил Джек.

— Даже не пытаюсь задаваться таким вопросом, чтоб не накликать беду. Меня волнует дилер, тот, который пропал после пожара. Как его звали?

— Солома, — тут же ответил Джек. Посмотри-ка, заучил. Молодец, причём я могу сказать это без подколок.

— Солома… да… — потёр я подбородок, проигнорировав его вопрос. — Он ведь, насколько я знаю, работал на Соломона, верно? Знал, где находится главный склад. Исчез сразу после случившегося.

— Намекаешь, что он мог быть замешан?

— Предполагаю, но это так, спорная версия. Может совпадение, а может и нет. Но я клоню к тому, что он знал и том, что скоро придёт судно с товаром. Знал, что мы будем вылавливать его из моря, где будем швартоваться, где будем грузить в грузовики и даже примерный маршрут.

— Ну… — задумался Джек, а через секунду в его глазах вспыхнуло озарение. — Я понял, сменим место, и дело с концом. Если он не призрак, который станет за нами следить, то ничего страшного не произойдёт. Например, переместимся на… старую пристань у угольных шахт. Как тебе?

— Даже не представляю, где это, — покачал я головой.

— В хорошем уединённом месте. Плыть, конечно, значительно дольше и надо будет всё подобрать с одной ходки, но я могу сейчас арендовать лодки побольше, которых хватит и на такое количество. А ещё… О! Вычеркну всех старых боевиков и оставлю только наших, тех, кому мы доверяем. Поставлю… наблюдателей по периметру, чтоб наверняка никто не подобрался.

— И Косяка не бери с его командой. Того, кто сторожил прошлый склад.

— Да, не буду брать его. И если кто прознал о том месте, о новом он точно уже не узнает. В другом месте пришвартуемся и свалим по совершенно другой дороге. А? Как тебе?

— Вообще, я удивлён твоими организаторскими способностями, — уважительно кивнул я. Действительно, раньше у Джека были проблемы с этим, без меня никуда, а тут прямо-таки выдал. Не сказать, что это такое уж достижение, однако эволюция на лицо, и то, что он уже начал брать на себя организационные вопросы, говорит о многом. Может и выйдет из него кто-нибудь чуть лучше, чем бездумный исполнитель.

И всё же я волновался. Не знаю, почему, но волновался. Как-никак, от этого зависело слишком много.

— Ты всё равно паришься, — заметил он со вздохом. — О чём хотя бы думаешь?

— Не знаю… Я бы даже сказал, что ни о чём не думаю, просто волнуюсь. Чувствую беспокойство, будто что-то не так. Мало ли что произойдёт?

— Понял-понял, как перед экзаменами, — обрадовался он. — Я в курсе этой темы! Сидишь, паришься, вроде всё знаешь, а яйца чешутся от волнения, как пуганные.

— У меня не чешутся яйца от волнения, но уловил ты всё верно, — кивнул я.

— Всё будет путём, я отвечаю, можешь положиться. Ещё и Фею можем подключить, чтоб вообще наверняка.

— Нет, Фея пусть занимается своей работой. У нас и так всё в картеле на ней одной держится, так что не надо её трогать.

— Ладно, тогда доверься мне. Я же тебя не подвёл, верно?

— Пока нет, — кивнул я.

— Пока? Да ни разу, и ни разу в будущем! — возмутился он. — Вспомни, как команду набирали!

— Да, верно, — вздохнул я, вставая. — Идём, пройдёмся, а то уже заколебался сидеть здесь.

Почему я волнуюсь?

Чёрт знает. Я не обладал предчувствием, как некоторые. Я не мог почувствовать опасность за поворотом ни с того, ни с сего, не мог сказать «сработала чуйка», не мог из ниоткуда понять, что что-то не то, не в силах был почувствовать, что атмосфера изменилась, и так далее. Нет, в этом плане я не отличался от других ничем и не обладал сверхъестественными способностями, которые могли бы мне помочь. Я чувствовал, когда что-то не то, лишь в ситуациях, когда были признаки или намёки на это.

1359
{"b":"897850","o":1}