В конце концов, даже благотворительность — лишь бизнес, какие бы цели он ни преследовал.
* * *
Он ушёл. Молодой человек, изуродованный, как она слышала, после аварии, покинул поместье, стараясь вести себя как положено. Немного лести, немного комплиментов, и он, откланявшись, уехал. Немного забавно было наблюдать, как неуклюже он кланяется, явно перебарщивая с углом, однако в остальном вёл себя как положено. Как говорила её мать, немного отполировать, и будет идеально. Он не грубил, не повышал голос и не пытался давить своим «я». Но осадок всё равно остался.
И дело было не в его поведении или словах, нет.
— Думаешь, я правильно поступила? — спросила Янмэй свою сестру, заполнявшую документы.
Вторая по старшинству, Хуикинг — девушка, в отличие от своей старшей пышной сестры, совсем худая. Лань Хуикинг очень редко покидала свою комнату, ещё реже поместье и почти никогда территорию дома Ли, и причина этого крылась в её внешности. Первым, что бросалось в глаза — отсутствующая по локоть рука и очень сильный шрам от ожога на подбородке. Такие же скрывались и под одеждой, охватив половину её туловища.
Она было очень тихой, рассудительной девушкой, которая, казалось, больше предпочитала книги и интернет живому общению, но столь замкнутый образ жизни объяснялся полностью её внешностью. Возможно, она бы и была красивой девушкой, однако шрамы давно поставили на этом крест.
— Что ты хочешь от меня услышать, Янмэй? — тихо спросила она, покосившись на сестру. — Ты глава, ты принимаешь решения, только тебе решать, правильные они или нет. А время покажет, насколько ты была права.
— Как тебе он? Ты всё слышала, не так ли?
— Никак, — ответила она негромко и спряталась в своих документах.
— А мне кажется, вы отлично будете дополнять друг друга, — улыбнулась она.
— Смешно, — Хуикинг не обернулась, но улыбка тронула её губы. Она вполне спокойно воспринимала подобные шутки. — Но боюсь, что нет, не быть нам вместе, — помолчала немного. — По крайней мере не вёл себя как напыщенный индюк, в отличие от своего предшественника.
— Да, этикет пытался соблюдать. Итак, что скажешь?
— По поводу него? Он жуткий.
— Нет, я о предложении.
— Сделка с дьяволом, — тут же откликнулась она.
— И всё?
— А что ты от меня хочешь услышать? Правильно ли ты сделала? Я не знаю. Закончится ли это плохо? Я не знаю. Будет ли он поддерживать наш фонд после этого? Скорее всего да. Я-то чего могу сказать тебе?
Прозвучало это практически так же, как если бы она сказала: «оставь меня в покое».
— Вот ты всегда так… — вздохнула Янмэй. — Я же просто попросила сказать, что ты думаешь. Я же не враг тебе какой.
— Ладно. Ладно… прости, — Хуикинг отложила ручку и обернулась. — Я думаю, что ты выжала максимально из встречи. Если ничего не удастся, мы ничего не потеряем. Уговоришь стариков Ли встретиться с ним, и мы даже выиграем. А если он уговорит их дать возможность получать товары через порт, так мы ещё и выиграем.
— Я даже не знаю, смогу ли уговорить их встретиться с ним, — покачала Янмэй.
— Надави на жалость. Напомни о том, как наши родители, братья и… и сестра отдали жизни только ради того, чтоб они смогли выжить.
— Всем тогда досталось, не только нам.
— Напомни обо мне. Попроси их лишь увидеться с ним, и всё, мы выполнили свою часть уговора. Остальное не наша забота, верно? Пусть этот сам разбирается дальше.
— Вижу, он тебе не понравился.
— Не понравился. Под этой вежливостью скрывается гнилое нутро. Он же наркобарон, строит свою империю на костях других, убивает, травит жизнь людям. Он вежливый с нами, потому что мы из рода и имеем всё же какие-то силы, а так бы ноги вытер и не заметил. А ещё это из-за него в Нижнем городе разгорелась война. Он плохой человек.
Хуикинг неровно дышала к любому криминалу. Она смотрела на этих людей и видела в них убийц, которые за пенни глотку перережут. Воры, насильники, наркоторговцы — она не видела между ними разницы, так как и те, и те зарабатывали или на обмане, или на горе обычных честных людей. Портили жизнь других ради себя любимых.
Но если уж на то пошло, ей вообще люди не очень нравились. Куда больше её привлекала возможность оставаться в одиночестве, читать книги, смотреть фильмы и заниматься своими хобби. Однако её отношение к обществу строилось отнюдь не на неприязни — просто с самой собой она чувствовала себя куда спокойнее, чем с кем-то.
— Какая же ты у нас злюка, — подошла к ней Янмэй и обняла со спины.
— Так говоришь, будто он тебе понравился.
— Нет, просто нахожу его получше, чем прошлого. Тебе, кстати, тоже бы не помешало выйти в свет, — неожиданно сменила Янмэй тему.
— Незачем.
— Он же вышел, — обняла она её сильнее. Хуикинг и не особо сопротивлялась.
— Он мужчина. Ему всё равно. А я… девушка… — она закончила едва слышно, посмотрев на свою единственную руку. — Мне и здесь неплохо.
— Расстраиваешь меня. Родители не хотели, чтоб ты вот так вечно здесь сидела.
— Их здесь нет. А я здесь. И мне так нравится. Документы Храму у тебя готовы? — тихо, без энтузиазма, будто её тяготило присутствие даже родного человека, спросила она у сестры.
— Брала бы пример с Мингю, — вздохнула Янмэй и вернулась к столу, где взяла папку. — Она вон какая молодая, а не боится выходить на люди. Летает везде, вздёрнув нос, и не боится.
— Но её никто и не пометил так, как меня, — недовольно и немного обиженно отозвалась та. — Будь у меня чистым хотя бы лицо, я бы может тоже не боялась показаться на людях.
Глава 166
Едва я оказался в машине, как меня уже поспешили обрадовать.
— Босс, Гурман звонил, сказал, что на них напали.
— Ну что ж ты будешь, блять, делать, — выругался я. — Когда звонил?
— Почти сразу, как ты ушёл. Но он потом позвонил и сказал, что они вроде как отбились.
— Вроде как отбились… — повторил я, набирая Джека.
Всё через жопу…
Хотя чего я ожидал? Сам же говорил, что всё это дело с домом выглядит подозрительно. Ждал нападения, практически был уверен, что что-нибудь да произойдёт. И вот, произошло. Тут впору радоваться, что я смог подготовиться к этому, выделить деньги на наёмников, которые, возможно, и спасли ситуацию.
Трубку наконец сняли, и первое, что я услышал, было:
— Да! Чего?! — буквально рявкнул в трубку Джек.
— Это я, вы как там?
— О-о-о… — на другом конце выдохнули с облегчением. — Ты закончил… Да хреново у нас.
— Сколько потеряли?
— Из наёмников почти всех. Из наших одиннадцать человек. Мы ещё и грузовик один потеряли.
— Как так-то? — немного охренел я.
— Подорвался. Водиле ноги посекло, левую переднюю часть исковеркало в металлолом. Но груз цел, мы перетащили его и сожгли машину. Правда, там ещё рвануло несколько снарядов. У нас там раненых…
Ёбушки-воробушки из жопы вылетают, что там за дичь-то происходит у них? Хотя стоит ли удивляться, если подготовились профи? Куда удивительнее, что они вообще выжили и выбрались.
— Вы сейчас где?
— Сменили маршрут, сейчас гоним… я, короче, погнал на запасной склад, который в том супермаркете, продуктовый который. Помнишь? Им Витко заправляет.
— Да, я знаю его, — кивнул я сам себе, вспоминая его расположение. — Запритесь там пока, я пришлю сейчас других, чтоб они там всё в окружение взяли. Как понял?
— Да, я понял, скоро там уже будем.
Я сбросил трубку, не попрощавшись, после чего уже обзванивал остальных, говоря поднимать пятые точки и дуть к складу в супермаркете. Быстро, без лишних слов, едва ли не матом, чтоб желания задавать глупые вопросы не было. При этом три десятка отправил в штаб, чтоб они забаррикадировались и не высовывали оттуда носу, и по лишнему десятку отправил по опорным пунктам на всякий случай, если вдруг решат переключиться на них.
Но даже ещё не успел доехать до супермаркета, как мне уже позвонил один из офицеров отряда, чтоб сообщить потрясающую новость.