Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Про Ки я, к сожалению, тоже ничего толком не выяснил, кроме того, что она жива и здорова, что уже радует. Однако ее слова показали, что я на правильном пути, а еще что мне требуется стать сильнее как можно скорее, если я хочу дойти до нее живым. Короче, двигаюсь в этом вопросе в правильном направлении.

Но вот что мне не понравилось, так это Бао. Я знал, что он не успокоится, но выслеживает ли он меня? Уже рядом? Или далеко? Как он мог выследить меня до города, ведь, как я понял, таких городов не так уж и много. Или он не смог выследить и пока что лишь ищет?

Появилось неприятное чувство преследования, которое, к сожалению, просто так заглушить я не мог.

— Че так долго? — тут же недовольно начала Цурико.

— Тебя обсуждали.

— И че говорили обо мне? — тут же напряглась она.

— Какая ты нехорошая девочка. Ведьма была тобой не сильно довольна.

— Так я же… я же ничего не сделала, — тут же перепугалась она, бросая взгляды с меня на домик и обратно.

— Боюсь, что уже, Цурико, уже. Так что будь осторожна, а теперь давай, полетели обратно. Мне надо кое-что обсудить с Мисуко.

Можно сказать, что я выиграл себе немного спокойного времени. Сейчас слушать Цурико не было никакого желания.

Чувствую, к ведьме я еще вернусь.

Глава 139

— И как тебе ведьма? — спросила Мисуко, чуть понизив голос, будто боясь, что даже упоминание о ней принесет несчастье.

— Нормальная женщина, а что?

— Нет, ничего, — покачала она головой. — Просто интересно. Некоторые из моих соклановцев отправлялись к ней, а возвращались в слезах и истерике, наотрез отказываясь возвращаться обратно.

— А… Цурико ходила к ней? — спросил я.

— С чего вопрос?

— Просто я заметил, что она как-то вела себя странно рядом с домиком.

— Я не буду обсуждать ее при тебе, уж извини, чужак.

Я заметил, здесь используют нередко слово чужак, чтобы очертить границу между своими и тобой. Ничего личного, просто дают понять, что ты не один из них, а значит, тебе можно не столь же много, как и им.

— Я понимаю. Вообще, я удивлен, что вы так отзывчивы с чужаком.

— С чего вдруг?

— Клан, причем один из известнейших, и ты, его глава, вот так просто сидишь и общаешься со мной, чужим левым человеком. Обычно никто из глав кланов не снисходит для того, чтобы поговорить с обычным гостем. Максимум стражник или прислуга, но никак не глава клана.

— Не обольщайся, я бы тоже не стала здесь распинаться перед тобой, просто потому что ты пришел к нам. Но в наших краях ценят хороших сильных людей, особенно охотников.

Другие нравы, иначе говоря.

Где-то смотрят сразу на статус и без всякий церемоний и правил приличия сделать ничего не могут. А где-то всем важно, насколько ты силен, так как сам регион вынуждает жить по принципу «выживает сильнейший». Каждый отталкивался от особенностей мира, в котором оказался, и по правде сказать, здесь мне нравилось больше.

Не скажу, что типа здесь все простые как два рубля, но все же относятся ко многим аспектам гораздо проще. Я бы скорее сказал, что здесь клан как какое-то племя, где есть главный, которого все слушаются, и есть все остальные. Такая вот женская община.

— Итак, возвращаясь обратно к нашему разговору, ты хотел спросить, слышала ли я что-то о похищении или каком-то человеке, верно?

— Да, — кивнула я. — Вьисендо, тебе знакомо это имя?

— Первый раз слышу, — покачала Мисуко головой. — Ты мог спросить ведьму.

— Она тоже не знает.

— Ну если не знает даже она, то откуда знать мне? — улыбнулась она, будто объясняла прописные истины глупцу. — Я подозреваю, что и про похищение я тебе ничего сказать не смогу. Мы клан, но клан охотников, не политиков и не интриганов. Мы не ввязываемся в эту грязь и потому живем свободно и просто. И такие дела, как похищение — это мимо нас.

— Но вы хорошо знаете эти леса, не так ли?

— Допустим. И?

— Вы можете знать… не знаю, даже… что где-нибудь стоит какой-нибудь замок или дворец, которого следует как можно больше остерегаться, верно? Где может обитать какой-нибудь злой колдун или придурок. Хоть что-нибудь?

— То, что ты сейчас описал, можно встретить абсолютно везде, — хмыкнула Мисуко. — Вот просто везде. Заброшенные храмы, проклятые дворцы и даже тот самый лес, в котором ты охотился. Злые последователи, разбойники, каннибалы и всякие мерзкие люди, которые кровью людей исполняют свои кровавые ритуалы. Мир полон такой опасной грязи, что становится страшно, и как знать, что тебе нужно.

— Но какое-нибудь место, вот прямо-таки особенное, вы точно знаете, верно? — спросил я.

— Ну… допустим, мы знаем примерно такого человека, но я тебя уверяю: если ты к нему сунешься со своим уровнем Расцвета, тебя порвут на части.

Я бы сейчас сказал, что ничего страшного, ведь мне приходилось выживать и не в таких местах, но в голове сразу всплыли слова ведьмы про то, что мне следует быть сильным, если я не хочу сдохнуть в своем путешествии.

И тем не менее…

— А кто это за интересный такой человек? — спросил я с легким нажимом.

— Человек, который, скажем так, делает грязную работу.

— Наемник, — в ответ на что она кивнула. — Для кого делает грязную работу?

— Для всех, кто хорошо заплатит, и будь уверен, заплатить ему нужно очень много. А взамен он выполнит любую работу, которую ты ему предложишь, будь то нарвать цветов на лужайке у соседской бабки или вырезать всех детей в городе, — ну, срывать цветы с лужайки бабки — это, конечно, не шутки. Удивительно, как он справляется. — Поговаривают, его нанимали сильнейшие мира сего, и как-то однажды он вырезал в одиночку целый город.

— В смысле здесь? В лесах?

— Здесь, в лесах, — кивнула Мисуко. — Был город, а потом все оказались мертвы — от глав кланов до детей в колыбелях.

— Ты знаешь, как можно на него выйти?

— Боюсь, это не нашего полета птица, и мне неизвестно, как выйти с ним на связь. Да и приди ты к нему домой, он тебя даже слушать не будет — убьет, и дело с концом. А ведь ты туда идешь не нанять его, не так ли?

— Какого он уровня?

— Уровень Адепта Вечных.

А-а-а…

Нет, вряд ли это Вьисендо. Тот смог остановить время на определенном участке, а такие способности появляются с уровня Грандмастера Вечных, то есть девятого, как минимум. А этот всего лишь седьмого.

— Я бы так разочарованно не смотрела в стену, — усмехнулась Мисуко. — Ходят недобрые слухи, что даже будучи на уровне Адепта Вечных он убивал последователей на уровне Мастера Вечных. А это главы сильнейших кланов в твоей империи Ёхендхай.

Ну да, с другой стороны, такие люди имеют очень много интересной информации о своих работодателях. И далеко не факт, что тот же Вьисендо не пользовался его услугами, чтобы сделать грязную работу чужими руками. С таким кадром имеет смысл поговорить.

— Это не моя империя. Да и плевать мне на нее.

— И тем не менее, это смерть, искать встречи с ним. Особенно на твоем уровне.

Да я уже это понял… С другой стороны, мне надо просто подняться по уровням и выбить из него все дерьмо вместе с информацией, которую он знает.

— Есть ли еще места, которые мне стоит посетить?

— Ты описал много разных мест в этих землях. Гиблые, опасные, населенные такими людьми, что возникает вопрос, как они вообще могли появиться на свет. За раз и не перечислишь.

— И все же я бы послушал.

— А я нет, — она встала, потянулась и похрустела шеей. — У нас завтра большая охота, и мне надо отдохнуть и выспаться, если я хочу не помереть на ней. Что касается тебя… ты можешь пойти с нами, если хочешь. Воочию хочется увидеть, как ты охотишься.

— Приглашаете меня…

— Не вступить в клан — поохотиться вместе. Мы клан охотниц, у нас свои порядки и правила, которым мы неукоснительно следуем, потому мы можем слегка отличаться от представлений клана в твоей голове.

— Да уж, причем сильно, — согласился я.

329
{"b":"897850","o":1}