Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Всё верно, — кивнул я. — За мои слова может поручиться старейшина этого храма.

И всё же он мне не верил. Не верил, что такой дрыщ мог выжить в горах, таща на себе раненого товарища. Однако одно дело не верить, а другое дело — знать факты: мой уровень, слова монаха и при необходимости, раненый товарищ, которого я тащил. Разве что шкуры не было, чтобы предъявить окончательное доказательство.

— Это не увеселительная прогулка. Там нет места слабакам.

— Иначе бы я не просился наняться к вам.

Я решил отправиться в путь с караваном, что уходил на ту сторону гор и сделал привал в храме, оплатив проживание припасами. Вообще, проблем с тем, чтобы записаться к ним, не должно было возникнуть — охраны мало в горах не бывало, и даже один человек может всё изменить. Однако лишний рот может стать и лишним грузом, а вот это уже проблема.

Мужчина сам был размерами как медведь. Такой и сани потащить сможет, и с троллем голыми руками схлестнуться. А учитывая его уровень Расцвета, который в империи Дасенлин считался огромным, а здесь, судя по всему, не был редкостью, это и вовсе была машина для убийств.

Интересно, я заметил, что у горных жителей уровни довольно высокие — это они так поднимаются по ступеням Вечных как-то сами или на генетическом уровне?

— Ладно, парнишка, я поверю, что ты толковый, и возьму с собой. Но знай, мы своих не бросаем, как не бросаем пассажиров и случайных путников, что встретим на дороге. Но ты ни к одному из них не принадлежишь.

— Я знаю. Я не подведу.

— Очень на это надеюсь, — он отошёл от меня, порылся в походном ящике и бросил мне сначала одежду, а потом и меч, который был скорее просто куском вытянутого металла, причём довольно тяжёлым. — Подготовь их к завтра. Мы не будем останавливаться, если вдруг тебе понадобится их подшить или ещё что-то в этом духе.

— Я всё сделаю.

— Вот и славно.

Я взвесил вещи, что мне выдали: простенькие куртка, штаны, сапоги из кожи, которые должны были, как ветровка, защитить от суровых отбирающих тепло ветров в то время, как уровень защитит уже от холода. Что касается меча, то это было универсальное оружие труда — можно как сражаться, так и гвозди забивать.

Господи, да его же одной рукой не удержишь!

Хотя глядя на охрану…

— Точно не хочешь навестить Лунную Сову? — уточнила Люнь, пока я тащил вещи в сторону на место моей последней ночёвки, чтобы подогнать размер под себя.

— Я… нет, не хочу. Пусть лучше лежит и ждёт своей судьбы.

— Предупредил бы, куда отправляешься.

— Думаю, что она и так это поймёт, когда придёт время. Да и вряд ли ей так нужно моё прощание, Люнь.

— Ну смотри…

Да я смотрю, смотрю…

Глядя на это место и на сломанную Лунную Сову в апатии, я ловил себя на мысли, что можно было бы вполне себе научить этих самых монахов исцелять — они как раз бы её на ноги поставили.

Однако меня останавливала одна простая вещь — покажи я им эту силу, где гарантия, что они бы не решили меня силой заставить здесь остаться во имя наилучших целей? Нет ничего хуже, чем жертвы во имя добра — этим можно оправдать любое преступление, и даже зло покажется чисто цветочками.

Всё ночь я то и делал, что подшивал себе штаны и куртку под свой размер. Коряво, неаккуратно, но максимально практично, чтобы во время боя ничего не мешало. Увы, меч пошить, чтобы им легче было работать, не представлялось возможным.

А на утро мы выдвинулись в путь.

Практически вся охрана каравана, будто заговорённые, вскочили со своих мест и начали быстро одеваться. Меня же разбудила Люнь, и я в числе последних выскочил из домика, едва поспевая за остальными.

— Новенький, — окликнул меня главный по каравану. Теер, если не ошибаюсь, его звали. Рядом с ним стоял какой-то мужик, чьи когда-то чёрные волосы уже наполовину покрывала седина. — Пойдёшь в середине каравана с ним. Привыкай, что к чему, запоминай, если надо — спрашивай его. Переход обещает быть долгим и сложным.

— Хорошо.

— Отлично, а теперь за работу.

И на пару со своим наставником мы начали помогать запрягать лошадей. Ничего сложного, в принципе, просто немного муторно вот так пристёгивать определённым способом одну за другой, проверяя канаты. После этого ходили и проверяли крепежи грузов, чтобы не дай бог что там не потерять по дороге.

Прошло всего полчаса, а я уже изрядно так заколебался. Это было забавно, учитывая, что мы даже с места ещё не сдвинулись и только готовились выдвигаться в путь.

Глава 70

Лента, как называли местные караван, двинулась в путь.

Я бросил напоследок прощальный взгляд на красные стены храма, что обещали быть последним ярким пятном на ближайшие дни, недели, а может и месяц. А потом мы завернули за гору, и островок безопасности исчез из виду, оставив нас один на один с дикой природой, где нас ждали только снег, завывающий над головой ветер, дикие твари и холод.

Караван имел в своём составе около сорока саней, что вытянулись поездом и растянулись так на несколько сотен метров. Я не знал, что они продают, но по разговорам они уже потеряли пару саней и лошадей.

Наше путешествие началось.

Первое время караван двигался поперёк склона по какому-то уступу, однако вскоре невидимая дорога пошла вниз, и мы спустились в долину между гор. И здесь было так темно из-за закрывающих солнце пиков, что казалось типа наступил глубокий вечер. Ощущение было таким, словно это монстры на сотни метров высотой нависли над нами и в любое мгновение были готовы обрушиться на головы.

— В таких местах всегда опасно, — неожиданно прогудел мой наставник, которого свали Рием.

— Лавины?

— И не только. Тролли, снежные драконы, замёрзшие и чёрт знает что ещё, что утаскивают одиноких путников в пучины снега.

Мы ехали на повозках, взобравшись на коробки и сидя на них, каждый глядя в свою сторону. Идти по снегу рядом было глупой и ненужной тратой сил, когда рядом были сани и тягловые лошади.

— Как долго мы будем вот так идти через горы?

— Зависит от Снежной Королевы, — ответил он.

Эм… это, я так подозреваю, не из мультиков.

— Снежной Королевы?

— Ведьма гор, охраняет караваны или топит их в крови или снегах, — отозвался он. — Будет её воля, и мы пройдём быстро. Или же будем долго плутать, пока не замёрзнем. Но в среднем переход занимает месяц, если без приключений.

— И часто у Снежной Королевы плохое настроение? — полюбопытствовал я.

— Нет. Но у неё тяжёлый характер. Она может быть спокойна, игрива, а иной раз готова обрушить тебе на голову свой гнев.

Описывает так, будто сам её видел. Но опять же, это крестьяне, необразованный люд, и описание характера королевы походит на описание погоды, которой они добавляли мифический смысл.

Правда, это такой мир…

Я посмотрел на Люнь, и та, поняв мой взгляд, лишь пожала плечами.

Ни разу не слышала. Значит, всё норм.

До конца этого дня мы только и делали, что двигались по ущелью, пока не спустилась тьма, и мы не встали на привал. Здесь никто не отходил далеко от каравана. Если в туалет, то буквально на пару метров, чтобы в случае чего можно было прыжком вернуться обратно. Если есть, то тут же, на коробках. Про костры речи и вовсе не было — никто не хотел проснуться ночью и увидеть, что весь караван сгорел, потому что кто-то решил приготовить еду.

Сторожить мы должны были по очереди, и первым был я. По сути, через каждые сани было по два охранника, что следили за обоими фронтами, плюс сам извозчик на каждых санях, что управлял лошадью. Делилось ночное время сразу на троих, и так как я был новеньким в их команде, мне выпало самое простое время.

Это и к лучшему, потому что я ждал одного гостя, который всё это время следовал за нами.

Прошло около часа, прежде чем показался маленький едва заметный белый комок меха. Зу-Зу не был простым енотом, иначе было не объяснить того, что он догадался не попадаться на глаза и вместо того, чтобы бежать напрямик, нырнул в снег и минут через двадцать вынырнул у самых саней, пулей запрыгнув ко мне.

164
{"b":"897850","o":1}