Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я заметила на стенах вмятины, помарки и даже царапины, но в остальном здесь было чисто — что бы ни врезалось в стены, это уже давно убрали.

На всякий случай бросила взгляд на костяшки принца — что если он оставил эти вмятины кулаками? Но даже если так, сейчас всё уже зажило благодаря ускоренной регенерации оборотней.

Подняв глаза, я столкнулась с напряжённым взглядом принца. Оказалось, он всё это время следил за мной и выглядел так, будто хотел что-то сказать, но при этом молчал. Только отвлекал своим спокойным дыханием.

— Ваше Высочество…

— Леди Валаре…

Мы заговорили одновременно и сразу же замолчали, каждый ожидая, что другой продолжит.

— Говорите, леди Валаре, — наконец приказал он.

— Я хотела спросить, считается ли нормальным на этой работе, что на меня срываются и грубо кричат?

Хотелось сказать гораздо больше, но, разумеется, я промолчала, хотя вчерашняя, ядовитая обида при виде кронпринца частично вернулась.

— Нет, — одно слово, только одно.

Яркие желто-зелёные глаза не сходили с меня — он смотрел прямо, открыто, честно.

— Я не знаю, смогу ли продолжать работать, если подобное будет повторяться, — жёстко произнесла я, не отводя взгляда, раз уж он не счёл нужным продолжить. — Вы запрещаете мне уходить без вашего указания, а потом... недовольны тем, что я выполняю ваш приказ.

Я тактично не произнесла что он был груб и несдержан.

— Вы правы. Этого не должно было случиться, леди Валаре. И это не повторится.

Вот так просто?

Весь его вид говорил о том, что он ожидал, что я продолжу — словно хотел, чтобы я выговорилась.

Но что тут добавить? Вся моя обида и боевое настроение, с которыми я пришла, словно испарились, а вываливать ещё больше претензий — на кронпринца! — казалось безумием.

С усилием отвернувшись, я вернулась к работе, хотя затылком продолжала ощущать его долгий, пристальный взгляд.

— Где-то в Левардии, а может быть, и за её пределами находятся мой брат или сестра. Он или она выросли без семьи, возможно — без поддержки. И если бы мой отец тогда взял на себя ответственность, именно этот ребёнок стал бы будущим правителем.

Я настолько не ожидала, что он что-то добавит, что шокированно обернулась. Он... открылся мне. Поделился мыслями о самой страшной и опасной тайне рода Грейдис.

Что так разозлило и расстроило его вчера?

Мысли о слабости отца? О несправедливости, выпавшей на долю его брата или сестры? О том, что его собственная жизнь могла бы сложиться иначе — ведь он не был бы наследником?

А может всё вместе?

— Вы собираетесь искать своего брата или сестру?

— Конечно, — сразу же кивнул кронпринц. — Отец пока сопротивляется, но это ненадолго. От этого зависит будущее Дома Грейдис.

Он выглядел таким серьёзным, таким решительно настроенным, таким… спокойным и уже принявшим ситуацию, что я не могла себе представить никого другого на его месте.

Каэлис Арно — готовый будущий король Левардии, признанный народом, ожидаемый им.

— Есть ли изменения на сегодня? — я подошла к крохотному столику, где под замком хранила копию расписания.

— Да. Я попросил ускорить третье испытание Отбора. Вместо демонстрации своих способностей девушки будут соревноваться друг с другом. Нужно будет обезопасить место проведения.

Не для всех — для него. И заодно проследить, чтобы никто не пытался мухлевать, хотя наверняка над этим уже работают и другие ритуалисты.

Я обернулась к кронпринцу — он всё ещё смотрел на меня тем же прямым, светлым взглядом, будто ждал вопросов… или чего-то ещё. Он никогда прежде не разговаривал со мнойтак.

Так, словно любой мой вопрос будет встречен ответом. Неужели всё это — от чувства вины за вчерашнее?

— Я… — тихо начала я.

Каэлис Арно встал, показывая, что слушает меня внимательно, а я и сама не знала, что сказать.

Судя по всему, вчера он здесь обернулся — или частично обернулся, — что-то сломал, что-то разбил и пережил кошмарную ночь, хоть сегодня и выглядел идеально собранным и по-королевски безупречным, как принц из сказок.

Я чувствовала, что хочу сказать слова поддержки?

— Да, леди Валаре? — он сделал шаг ко мне, но нас прервал стук в дверь.

— Кто? — и словно весь свет ушёл из комнаты. Голос кронпринца сразу стал спокойным, ледяным, до боли знакомым.

— Эларио де Рокфельт, Ваше Высочество, — услышала я голос отца своего бывшего жениха.

— Входите, — приказал Каэлис Арно и кивнул мне, давая понять, что разговор окончен.

Ну, закончен — так закончен.

За дверью действительно оказался граф, а вместе с ним и Леонард, но мой бывший жених не проследовал в кабинет к кронпринцу. Вместо этого он остался со мной, держа в руках небольшую коробку.

Я на всякий случай внимательно осмотрела содержимое, хотя понимала, что просто так ничего попасть во дворец не могло. Следов магии на коробочке и документах внутри не было.

— Всё ещё злишься? — Леонард, бросив короткий взгляд на дверь, сделал шаг ко мне. — Нам придётся проводить во дворце много времени, Мио, и мы не можем постоянно враждовать.

— Я не враждую, — пожала плечами я. — Как я уже сказала, делать вид, что у нас всё отлично, я не собираюсь.

— Почему? Почему ты не можешь отпустить?

Просто отпустить? Не его род потерял семь лет жизни.

— Потому что я не хочу дружить с семьёй, которая публично вытерла ноги о меня и мою семью, и не уважает меня, — мне казалось, этот ответ настолько прост. — Если твою сестру опозорит мужчина, который врал ей, который поспорил на неё и который изменял ей, а потом её заставят публично извиняться за то, что этот мужчина подошёл к ней на балу — под угрозой увольнения, — ты тоже будешь говорить ей, что она должна отпустить?

— Нет, я вызову такого мужчину на дуэль, — резко и неожиданно жёстко ответил Леонард.

Ну вот и ответ.

Мы долго молчали в коридоре, и я пожалела, что не попросила другое задание, пока Его Высочество беседует с графом де Рокфельтом. Поэтому, дожидаясь завершения их разговора, я уселась на обитую богатую кушетку и открыла свой чемоданчик — можно хотя бы начать рассчитывать защитные ритуалы для принца, раз уж он решил, что девушки будут соревноваться друг с другом.

— Я уважал тебя, Мио. И никогда не хотел вытирать о тебя ноги, как ты говоришь, — тихо сказал вдруг Леонард, подойдя ко мне.

— Ты поспорил на меня, — я даже не подняла головы.

— Это было до того, как я узнал тебя… по-настоящему.

— И что же? Ты не мог сказать той, кого «уважаешь», о споре? О том, что ты был частью этого спора? И вместо этого решил выполнить все условия? — мне даже стало смешно от таких разговоров.

Сердце давно спало, пусть его запах, когда он ощущался, всё ещё был приятен мне. Иногда даже слишком приятен.

— Не говоря уже о том, что ты мне изменял, — я поставила маленькую чернильницу рядом и достала перо, готовясь помечать планируемые изменения в ритуалах.

— Мы ещё не были женаты! — Леонард растрепал свою густую, чуть волнистую гриву золотых волос и присел на корточки рядом со мной. — Послушай, Мио…

В этот момент открылась дверь, ведущая в приёмную кабинета Его Высочества, и из неё вышли Эларио де Рокфельт и Каэлис Арно. И тут же температура в коридоре будто понизилась — настолько суровы и нечитаемы были выражения их лиц.

Да уж, видимо период стыда у кронпринца прошёл. По крайней мере, я добилась обещания что такого больше не произойдёт.

Леонард сразу же поднялся, выражая готовность говорить по делу, ради которого он прибыл, а я… аккуратно сложив свои записи в чемоданчик, тоже встала.

— Убедитесь, что леди Бэар, леди д'Авелин и леди ле Гуинн не соревнуются друг с другом. В остальном — передайте комиссии, что девушки будут расставлены в случайном порядке, — бросил он Эларио де Рокфельту, а затем… направился к комнатам совета.

Растерянно оглянувшись, я последовала за ним, размышляя про себя о том, что он выделил Барбару, Селину и Лианну… а значит, именно их он отметил для себя как возможных будущих королев.

1225
{"b":"956895","o":1}