Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Да и не собирался, если уж на то пошло.

В руке появился практически родной веер, который служил мне верой и правдой уже несколько лет, а в последнее время и вовсе начал раскрываться с неожиданной (в какой-то мере ожиданной) стороны.

— Давай, не подведи меня… — пробормотал я и взмахнул им, выпуская клинки.

Последователи на высоких уровнях способны услышать шёпот, заметить мельчайшие движения, да и вообще разглядеть всё что угодно, но с одним условием — если они пытаются это сделать. Если они внимательны и насторожены, а не увлечены чем-то другим и не обращают на округу внимания. здесь всё так же, как и с обычными людьми — они могут заметить что угодно, если только не сконцентрированы на чём-то другом.

Вот как эти уроды, что даже и не заметили сразу меня, выпустившего в них целых… шесть… блин, всего шесть на этот раз клинков. В прошлый раз мне удалось выпустить целых девять… Надо руку набить, короче.

Но тем не менее это было лучше, чем пять клинков.

Сразу трое человек седьмого уровня, которых я сразу выделил на фоне остальных, легли там же, где стояли. Ещё трое оказались куда более расторопными, умудрились каким-то шестым чувством не только почувствовать приближение опасности и увернуться, но и отправить в мою сторону несколько быстрых ударов, которые я отбил вальяжным движением.

Среди этих счастливчиков затерялся и предводитель шайки. Да, видна набитая рука…

Вся площадь затихла, направив в мою сторону все взгляды… и уже не увидели меня на крыше.

Я не собирался выпендриваться и показательно выходить на свет, типа смотрите, какой я крутой, бойтесь меня и так далее — не место и не время для таких приколов. На этом погорели многие, и пару раз я активно принимал в этом участие, поэтому опытом научен.

Вместо этого я спрыгнул на землю, тут же отправив к мёртвым мамкам сразу трёх придурков подо мной, после чего бросился прямо по кругу всей площади, срезая всех, кто её окружал.

Не всё прошло гладко, но клинки веера потрошили любого, кто умудрялся дать хоть какой-нибудь внятный отпор. Из-за моего скрытого уровня и неожиданной атаки до ублюдков не сразу дошло, кто против них вышел, и вся шайка бросилась на меня, лишь облегчив задачу. Они были не быстрее детей, которые только учатся атаковать, и разве что седьмые ещё что-то могли мне противопоставить.

Но я скользил между ними, уворачиваясь и крутясь, как уж, пока клинок делал быстрые и ровные движения. Слева срезал одного, ушёл правее, и тут же ещё одного полоснул клинок, отклонился назад от сразу трёх мечей, что потянулись к моему лицу, и уже клинки веера распотрошили их, пока я насаживал четвёртого…

Бой длился какие-то мгновения, и единственным, кто остался в живых, был главарь. Он-то не спешил вмешиваться, наблюдая за мной с каким-то ужасом, когда никого на площади из его команды не осталось. Он отшатнулся от меня назад, как от огня, когда я бросился к нему, разбив перед собой какой-то флакон, и…

Я на полной скорости врезался в сраную кристальную стену, разбив себе нос. Сука… это было слишком неожиданно, и ведь подгадал же момент, гнида, даже с моей реакцией. Я отскочил, выпустив пару ударов в стену…

— Он уходит, Юнксу!

Да я уже это заметил…

Ублюдок взмыл в небо, полетев стремглав подальше от деревни, но я не собирался его отпускать, бросившись за ним следом. И тут же вдогонку за ним выпустил сетку.

Гнида ловко уклонилась, но даже его ловкости не хватило, чтобы уйти от клинков, которые с лёгкостью настигли чела.

Я не собирался его убивать, и можно сказать, что с огромной осторожностью нашпиговал его металлом, заставив рухнуть на землю камнем, и поймал его перед самыми кронами, не дав ему разбиться.

Хотя на таком уровне он вряд ли бы разбился, если уж так брать, но рисковать я не собирался. Ещё надо было задать несколько вопросов товарищу, прежде чем он отправится следом за своими дружками.

— Ах ты ублюдок… ты знаешь, кто я такой?! — прохрипел он, плюясь кровью.

— Покойник, — и ударом с локтя отправил его считать овечек, попутно напитывая его тело грязной Ци.

И сразу же полетел назад, выискивать тех, кто ещё там остался, держа его за ногу, будто мешок с картошкой. Моя охота не закончилась, и никто не должен был покинуть деревню.

Шестой и седьмой уровни не были мне противниками. Ещё восьмой мог что-то противопоставить, но и то лишь временно, так как разрывы между высокими уровнями огромны, больше, чем между третьим и четвёртым, допустим.

Выискивать противников было довольно просто, и я активно пользовался клинками веера, попытавшись «перезапустить» его и вызвать больше. Получилось в обратную сторону, и я вызвал вообще пять. Ну ничего, ещё будет время плотно заняться этим вопросом, как и взглядом, который получается коряво у меня, и телепортации, и многим другим. А пока…

— Вон ещё один! — Люнь работала как автонаводчик, помогая выискивать цели. Которые, почувствовав опасность, теперь прятались по деревне. — Вон, пытается среди крон укрыться!

Мгновение, и клинки нырнули за ним в листву. Пришлось спуститься, чтобы убедиться, что они достигли цели. Ещё парочка пыталась уйти по высоте, но здесь я и вовсе вручную с ними разобрался, пролетев между уродами и взмахнув мечом так быстро слева и справа от себя, что удары превратились в один.

Мне даже не пришлось пользоваться чем-то ещё, помимо клинков и собственного меча, настолько всё шло просто.

— Ну… кажется, всё… — почесал я репу, облетая деревню и держа за ногу улов. — Вроде больше никого нет, если они не затаились прямо глубоко в засаде. И проверять каждый дом толку нет.

— Ну тогда заканчиваем, — предложила Люнь. — Вряд ли, даже если кто-то ушёл, они быстро вернутся мстить. По крайней мере, первее нас. Пока обдумают всё…

— Пока поймут, с кем имеют дело, создадут план… Хотелось бы, конечно, надеяться на это, — вздохнул я, после чего направился на площадь, где люди уже вовсю освобождались и спешили спрятаться по домам. Сверху они выглядели как кролики, которые прячутся по норам, боясь попасть под атаку орла, что кружит над ними.

Только старейшина стоял на месте, явно кого-то ожидая.

Например, нас.

Я медленно опустился перед ним на мостовую, сбросив мешком тело главаря. Люди, что ещё остались на площади, с опаской смотрели на меня, спеша побыстрее убраться с глаз долой. Расправа с бандитами явно произвела на них впечатление, вызвав страх и уважение в глазах каждого.

Только старец проявлял чувство собственного достоинства, без страха глядя на меня — то ли ему уже всё равно, то ли прекрасно понимал, что захоти я им зла, это бы уже давно сделал. Не сжимался, не пытался выглядеть заискивающим, стоя ровно, как и положено тому, кто сохранил хоть какую-то гордость. Я даже зауважал его немного.

— Светлого дня и доброго пути тебе, — первым кивнул я, не пытаясь раскланиваться ему в ноги.

Теперь, будучи уже девятого уровня, я имел полное право считать себя равным даже такому старцу по всем канонам жанра и этикета.

— Солнце яркого и неба чистого, незнакомец не из этих земель, — ответил он голосом умудрённого философа, кивнув в ответ. — То ли судьба послала к нам тебя, то ли ты ещё один вестник беды.

— Ну… сказать вы точно пока не можете, как погляжу.

— Во мне теплится надежда, что ответ дашь мне ты. С одной стороны, я не в праве отчитывать того, кто спас наших детей. С другой — они вернутся так или иначе ещё более злые, и мы заплатим большей кровью, и услуга, оказанная тобой нам, может оказаться во сто крат хуже того, что сделали бы они сейчас.

Такое ощущение, что меня уже пытаются обвинить. Такое часто бывало. Это как девушка, которую избивает любимый, ты её защищаешь, а потом становишься крайним, что поднял руку на её бедного чмошника, он же её любя бил, а она шутя звала на помощь. Люди иногда очень неблагодарны, и я уже не раз сталкивался с подобным.

— И всё же я спас вас, — напомнил я.

— И потому прими нашу благодарность. Низко возлагать вину на спасителя, какими бы последствиями это ни обернулось.

694
{"b":"897850","o":1}