Около одного из таких ресторанчиков мы и остановились. Удивительно, но при таком количестве автомобилей около него было много свободного места. Хотя вру, не удивительно. Едва остановились, как к двери тут же подскочил мужчина в пиджаке, до этого стоявший около двери в ресторанчик, и проворно открыл нам дверь, слегка склонив голову в знаке приветствия. Само место, как я видел, представляло собой классический во всех смыслах ресторан с красными драконами, всякими занавесками, тоже красными и китайскими фонариками, будто тот, кто им владел, всячески пытался подчеркнуть стереотипность.
— Прошу за мной, господин Блэк, — оказался рядом уже знакомый мне китаец и, как проводник, повёл нас внутрь. Уже оказавшись в заведении, он остановился. — Ваши люди могут остановиться здесь, господин Блэк.
Понятный намёк.
— Парни, — я кивнул на один из столов, который явно был подготовлен для них.
Такое вполне неудивительно. Незачем простым бойцам присутствовать на встрече боссов. Хотя и были они здесь скорее так, для виду. Вряд ли они спасут нас, начнись здесь что-нибудь.
Только они отделились, как китаец повёл нас дальше вглубь ресторана. Там, практически в самом углу, за небольшими красными ширмами, расписанными причудливым узором золотыми линиями, нас уже ждали.
Мужчина и женщина лет тридцати. Приятная китаянка и мужчина, выглядевший как щёголь: в пиджаке, с хорошей причёской, который одним своим видом словно говорил, какой он успешный, но при этом следящий за модой предприниматель. Не удивлюсь, если на заднем дворе стоит его Бентли для полноты картины, на котором он сразу поедет в клуб. Ли был похож скорее на европеизированного китайца, который как внешне, так и повадками ближе к нашим, чем к своим корням.
Когда мы подошли, он довольно вальяжно встал, но первым не поздоровался.
— Господин Блэк, хочу вам представить многоуважаемого господина Ли, — слегка склонив голову и отойдя в сторону, представил нас друг другу проводник.
— Мистер Блэк, — уже после его слов произнёс Ли. — Я наслышан о вас.
Говорил он на английском. В принципе, мои познания в английском тоже позволяли неплохо разговаривать — в школе мы изучали и английский, и японский. Со вторым у меня было получше, но и первый знал в достаточной мере. На губах Бао играла хитрая улыбка человека, который знает много и уже смотрит на тебя как на жертву. А ещё прищуренные глаза. Может он и выглядел весёлым, но опасностью от него так и веяло.
— Мистер Ли, — кивнул я, сделав намёк на улыбку. — Надеюсь, что только о хорошем, а то придётся ещё раз прочищать ряды болтунов.
Он рассмеялся.
— Зовите меня Бао.
— Томас. А это, — я слегка посторонился, — моя компаньонка и правая рука, Кассандра.
— Рада с вами познакомиться, — слегка поклонилась она. — Я слышала о вас много хорошего, мистер Ли.
— Зовите меня Бао, — отмахнулся он вальяжно. — Да, позвольте познакомить вас с моей супругой Сюин. Моя правая рука во всех отношениях, — рассмеялся он. — Присаживайтесь.
И сел сам. Мы сели следом.
— Вы голодны? — спросил он сразу, как только мы оказались напротив него.
Перед тем, как приехать сюда, я успел почитать о традициях и этикете. Так что вопрос «Вы кушали?» или «Вы голодны?» был чем-то вроде классического «Как у вас дела?». И в зависимости от того, как ты на него ответишь, пойдёт разговор. Поэтому, учитывая наши реальные интересы…
— Утром в самолёте. К сожалению, время сюда заняло чуть больше времени, чем мы ожидали.
Он хитро улыбнулся, после чего отклонился на спинку и махнул рукой. Вместо него включилась его правая во всех отношениях жена. Пусть она и старалась выглядеть той самой женой. Что хотят видеть другие: спокойная, мягкая, с честным лицом и та, кто служит своему мужу. Но я буквально просматривал насквозь её хищную натуру. На таких девушек я уже успел насмотреться.
— Когда вы родились, Томас?
Классический вопрос. Это не попытка даже разузнать что-то про меня, а скорее знак вежливости. Что-то типа разговора ни о чём, узнать перед собой человека получше. Рождение, семья, работа и так далее — всё это, чтоб показать уважение, что вас действительно интересует собеседник. Скажем так, попытка раскрыть собеседника и раскрыться самому. К тому же, год — это их любимая тема для разговоров. Год петуха, год дракона, год лошади… — с этим многое связано в их культуре.
А ещё это попытка составить психологический портрет, да.
В этом плане я повторял всё ту же легенду, что и остальным — мне восемнадцать, я из Читы и сирота, семьи нет.
— Но есть приёмная дочь, — добавил я, понимая, что это и так им известно.
— Это мило, — улыбнулась Сюин. — Вы уже отец.
— Жизнь вынуждает, — улыбнулся я в ответ и поймал едва заметный взгляд, который бросил на Фею Бао. — К сожалению, с нашей природой не поспоришь.
— С какой природой? — неожиданно задал вопрос Бао, до этого молчавший. Всё тот же прищур, всё тот же взгляд, но чувствовалась от него какая-то пассивная агрессия, если честно. Будто он бросал мне вызов. Интересно, чувствовалось бы от него это же, будь мы на моей территории?
— Природой хищника. Выживает сильнейший. И если другие не могут взять всё, то зачем этому пропадать?
— Интересная логика. Я наслышан о ваших успехах. Должен признать, я приятно удивлён, что в таком возрасте вы добились уже такого поста. Слышал, что вы окончательно заняли Нижнюю часть Сильверсайда.
Ну всё, это игра намёков. Прощупывание почвы, запугивание, одним словом — дипломатия. Мы не говорим о чём-то прямо, но наши фразы, посылы и мимика дают понять, что мы действительно имеем ввиду. Эдакая игра.
Хотя удивлён, что он зашёл с этой стороны — обычно подобным пользуются аристократы. Это у них прямо в лицо говорить не принято, а иногда и смертельно опасно, поэтому они тычут в тебя палкой через скрытый смысл в предложениях, чтоб не было за что схватиться. Ведь это только ты так понял, верно?
Непривычно. Криминал всегда говорит в лицо. Или же здесь просто другой уклад и другие правила.
Сейчас Бао мне между делом сообщил, что следит за моими успехами, что немного странно. Хотя не странно, ведь мы про него тоже интересовались. Странно, что он так подробно следил за успехами, что знает последние новости про банды. А ещё меня тыкнули в мой возраст.
— Времена меняются, меняются правила, — пожал я плечами. — Боюсь, мои прошлые коллеги слишком отстали от реалий, что даже не смогли решить такую проблему с частью Нижнего города. Пришлось всё взять в свои руки.
А это намёк на то, что всех мои противников постигла незавидная судьба, от которой не спас и возраст. К тому же, уничтожить банды для меня не было проблемой. Такая вот игра мышцами.
— Целитесь на весь город?
— Скорее: хочу мира, но готовлюсь к войне, — поправил я его.
В этот момент нам принесли еду. Какие-то салаты, мясо, картошка, риса огромная тарелка. Я даже не уверен, что мы сможем всё это осилить. Но, как понимаю, подобного от нас никто и не ожидал. Это скорее было знаком богатства и данью уважения к собеседнику, что для него ничего не жалко. Уверен, что съешь я всё, и они бы принесли ещё столько же.
— Хорошо готовитесь, — мягко намекнул он на количество.
— Привык брать всё заранее. Слишком много вопросов надо решить, оттого и соответствующее количество.
— А ваша дочь, сколько ей? — неожиданно поинтересовалась Сюин, словно пытаясь сбить меня с толку.
— Ещё совсем мала. Одиннадцать месяцев.
— Ещё всё впереди, — улыбнулась она. — Уже ходит?
— Пытается. Да, встаёт иногда, что-то там калякает на своём языке, уже пытается копировать взрослых и исследует квартиру. Растёт чересчур активным ребёнком.
— Это прекрасно. А у нас мальчик, — с гордостью произнесла она, тем самым говоря, что у них есть уже наследник.
А дальше пошли разговоры о том, как быстро растут дети, о том, как они уже много умеют и как скоро придут на смену родителям. Хотя вот именно последнего я бы предпочёл избежать, если честно. Ещё мне не хватало, чтоб моя Эйко стала наркоторговкой.