Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Думая о том, что надо убрать своего босса и не попасть под раздачу, я не задумывался о том, что будет дальше. Вернее, в моей голове было так: я уберу его, избегу мести и буду жить дальше. В принципе, откидывая все неувязки и банальность, так бы оно и было. Но если я соберу собственную команду, то такое уже может и не пройти. Их надо будет куда-то девать, ведь я всё так же буду оставаться их командиром — при условии, что я смогу набрать себе людей.

Плюс, что делать с картелем? Соломону и мне будет точно не по пути, потому что за содеянное мной он закажет мою голову. Но без него и всех ключевых фигур картель без головы ляжет на самого старшего по званию или самого сильного на тот момент. И если мне удастся со всем разобраться, то это буду я.

И что с ним делать? С людьми, которые будут числиться там? Хотя назвать это картелем уже будет сложно, так как если его лишить разом головы, он просто автоматически перестанет существовать. Скорее я непроизвольно образую совершенно новый картель на его руинах. И что, убежать из него?

Или воспользоваться?

В конечном итоге, а чего я вообще хочу? Свободы? Или власти, которая сделает меня свободным?

По крайней мере, я могу точно сказать, чего хочу сейчас — кушать. Всё, что будет потом, если мой план вообще удастся, будет потом, и тогда я уже решу, что делать. Загадывать сейчас, когда ещё ничего не готово, было слегка преждевременно.

— Саки, — позвал я девушку, которая уже накрывала на стол.

Она тут же растянулась в готовой угодить улыбке.

— А?

— Мы переезжаем.

— Переезжаем?

— Да, переезжаем. Завтра. Так что собирай вещи, которые у тебя есть… ты продезинфицировала те, что остались у тебя?

— Да, там немного было, я всё продезинфицировала, как ты и говорил, — кивнула Саки.

— Отлично. Будь готова, ждать не буду.

— Я поняла-поняла. Кстати, — она кивнула на стол, который уже был накрыт.

Я не скажу, что Саки была наследницей великих шеф-поваров, которые обладали огромными знаниями в этом ремесле, однако готовить она умела. По крайней мере банальную гречку с мясом, суп с рисом и чай она была в состоянии приготовить. Приготовить съедобно, чтоб потом не проводить по полчаса в туалете, прочищая желудок.

Мы почти всегда ели молча. Это должно было выглядеть несколько странно со стороны — два человека за столом напротив друг друга в практически полностью пустой обшарпанной квартире. Эдакая картина одиночества.

— А куда мы переедем? — подала голос Саки, видимо, решив нарушить нашу устоявшуюся традицию.

— Думаю, что… Твою же… — только начал говорить и пытаться есть, как прикусил свою опухшую губу, которая тут же лопнула и начала кровить, обильно поливая мою гречку моей же кровью. — Думаю, что решим уже завтра. Куда-нибудь, где есть хотя бы две кровати.

— Я… думаю, что скоро мне уже в больницу надо будет, — не очень уверено произнесла она.

— Скоро, это насколько?

— Завтра.

— И?

— Если ты не против… я хотела немного дольше пожить у тебя. Я уже ищу работу! — тут же выпалила она, будто это тут же бы всё изменило. Нет, это, конечно, кое-что меняет, не буду спорить, но выгонять её я и не собирался. Понятно, что после того, как разродиться, деваться ей будет просто некуда.

— И какую ищешь? — поинтересовался я.

— Любую, — ответ она дала сразу же, будто только и ждала этого вопроса.

— То есть тебе в принципе без разницы, куда устраиваться?

— Ну… — она начала ковыряться в тарелке ложкой. — Нет, наверное, ведь мне больше и некуда деваться, верно? Надо искать из того, что есть.

— Ну предпочтения должны быть, верно? Бумажки, руками что-то мыть, кассирша там или на складе товары пересчитывать. А может ты программировать умеешь. Кстати, а что ты умеешь?

Саки подняла на меня взгляд, открыла рот и… закрыла его, после чего опустила взгляд. Ничего не умеет.

— Ну писать и читать-то умеешь?

— Да. Я ещё знаю китайский, — кивнула она.

— А ты разве… не японка?

— И японский знаю, — кивнула Саки. — И русский. И английский.

— Погоди, так ты четыре языка знаешь, — удивился я. — А говорила, что ничего не умеешь.

— Но знать и уметь — разные вещи.

— Не в твоём случае.

Четыре языка. Английский, русский, китайский, японский. Это довольно внушительный запас.

— А откуда, если не секрет, столько языков?

— Ну… отец родился здесь, а мать приехала из Японии. Это два языка, их я как-то само собой знаю. Один изучала в школе — английский. И там был кружок по изучению китайского языка, который я посещала.

— Ну тогда иди… я не знаю… в офис работать, — предложил я. — В какой-нибудь торговый. Знаешь, те, что отвечают за поставки из других стран. Например, в порту. Устройся там кем-нибудь.

— Но я ничего не умею. Меня же не возьмут.

— Так не говори, что ничего не умеешь, — пожал я плечами. — Ты, кстати, работала до этого?

— Только если лёжа на спине, раком или на коленях, — улыбнулась Саки. — Думаю, что если напишу это в резюме, буду иметь все шансы устроиться у директора порта секретаршей.

Я с трудом выдавил улыбку.

Саки шутила — хороший признак того, что человек старается жить дальше и смотреть на всё с юмором, который смягчает углы.

— Там много фирм, что занимаются торговлей. С твоими знаниями языков…

— Они не такие уж и хорошие.

— Но японский и русский родные, верно? Английский и китайский тоже достаточно знать на уровне инструкций, чтоб их прочитать. Так что всё в твоих руках. Кстати, если ты пойдёшь работать, кто за ребёнком проследит?

— А я уже решила этот вопрос, — выпрямилась она с гордостью. — Есть женщины, которые за деньги присмотрят за ребёнком. Я ещё не выбрала, но это не станет проблемой. К тому же, я не смогу кормить грудью, поэтому ничего страшного.

— Ну если ты так говоришь, — пожал я плечами.

— Всё получится.

— Даже не сомневаюсь.

Вечером мы собрали свои немногочисленные вещи. Я забрал вещи из схрона под кроватью и сложил их в портфель, после чего легли спать. А на утро я пошёл к господину Францу, старичку, что владел этим домом, чтоб рассчитаться с ним за жильё.

Сначала он ужасался моему виду, причитая, что в мире творится, но это скорее для виду, так как его взгляд однозначно говорил, что ему не очень-то это и интересно. Не потому что ему плевать, а из-за того, что лучше в чужие дела не лезть. И я его в этом понимал.

— Уходишь, — вздохнул он, когда я протянул деньги. Боюсь, что скучать он будет не по мне, а по моим деньгам каждый месяц.

— К сожалению, да. Вынуждают обстоятельства, господин Франц.

— Обстоятельства… Ну что ж, ты расплатился, так что не вижу проблем. Квартира там в нормальном состоянии?

— Даже чище, чем была, — кивнул я.

— Это всё та девушка, да? Хорошая девушка, но на лице написано, что ветер из головы ещё не выветрился.

— Да, есть такое, — не стал отрицать я. — Я купил матрас, однако с собой его не потащу. Он, в принципе, новый, так что я его оставлю у вас, хорошо?

— Ну раз новый, почему и нет? От добра не отказываются, — согласился Франц.

— И ещё вопрос такого плана, вы не знаете, где можно снять квартиру? Желательно с двумя комнатами.

— Квартиру? Да и у меня есть здесь такая, — встрепенулся старик.

— Нет, мне нужен другой район. Ближе к центральной части Нижнего города.

Забавно, что у Нижнего города и Верхнего даже свои центры были. Вроде один город, но они настолько разделены, что у каждого свои центры. Даже мэра практически два — основной, который отвечает за Верхний, и его помощник, который курирует Нижний. По-настоящему помощник — это лишь слово. Полномочий у них практически на равных.

— Нижний город… Попробуй тогда… даже не знаю… Кью-стрит знаешь? Там есть дома, в которых можно снять квартиру. Там часто сдают квартиры рабочим, особенно приезжим. Там же почти центр.

— Ясно… Спасибо, я буду знать.

Кивнув ему напоследок, я вернулся к Саки, которая о чём-то общалась с моим соседом напротив. Мужик лет сорока-пятидесяти. Бывший военный, как я понимал, обладающий импульсом.

1219
{"b":"897850","o":1}