Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вместе со всеми фрейлинами и дамами Кэтрин в нетерпении ждала начала приготовлений к коронации, но ничего не происходило. Разговоры об этом не прекращались, пока миссис Стонор, искусно обойдя на повороте матушку Лёве, которая буквально разинула рот от изумления, не объявила, что церемония отложена до Троицы. «Ну что ж, — сказала себе Кэтрин, — все равно есть чего дожидаться».

Но до того королеву по традиции должны были официально приветствовать в Лондоне. В феврале ее дамы еще раз нарядились в алые платья и прошли к баркам, пришвартованным у причала Гринвича. Все вещи Анны упаковали и отправили во дворец Уайтхолл, куда переезжал двор. Кэтрин смотрела, как король, пошатываясь, взошел на борт своей великолепной барки; потом появилась королева, ей помогли подняться по сходням на другую, и она в сопровождении своих главных дам проследовала в каюту на корме судна. Настал черед Кэтрин и остальных фрейлин: они неуклюже забирались в лодку. Подниматься было страшновато, и гребцы от души хохотали, когда девушки взвизгивали и кидались вперед, чтобы поскорее попасть в относительную безопасность каюты. Тут было тесно, но Кэтрин досталось место у окна.

Барку на веслах вывели на середину реки и направили вслед за королевской вверх по течению, к Лондону. При виде собравшейся по берегам Темзы толпы глаза Кэтрин расширились; люди махали руками и кричали. Вместе с другими фрейлинами Кэтрин махала им в ответ. Она заметила, что позади них шли барки лорд-мэра и лондонских гильдий, украшенные щитами и парчой. За ними виднелась целая флотилия из маленьких суденышек. Каждый корабль, мимо которого они проплывали, давал залп салюта, а когда приблизились к лондонскому Тауэру, с пристани оглушительно грянули пушки; казалось, канонада не умолкнет никогда.

За Лондонским мостом послышался колокольный перезвон: городские церкви приветствовали королеву. Жители столпились на берегу, вытягивали шеи, кричали и хлопали в ладоши. Вскоре барки подошли к Вестминстеру, и Кэтрин прильнула к окну, чтобы хоть краешком глаза углядеть Ламбет, который находился впереди, на суррейском берегу. Справа от себя она увидела короля, который под громкие аплодисменты толпы встречал королеву на Вестминстерской лестнице и провожал ее через огромный гейтхаус в Уайтхолл.

Глава 15

1540 ГОД

Март выдался необыкновенно теплый, и Кэтрин нравилось в свободное время гулять по прекрасным садам Уайтхолла. Девушка молилась, чтобы с наступлением весны жизнь стала веселее, ибо здесь она была ничуть не интереснее, чем в Гринвиче. По крайней мере, скоро коронация. Или нет? Фрейлины продолжали шептаться о том, что королева до сих пор девственница; некоторые судачили, не разведется ли с ней король. Усилились и слухи о его импотенции. Анна Бассет резко опровергала их. Кэтрин узнала, что его милость ухаживал за ней, прежде чем решил жениться на принцессе Анне, и это сильно расстроило мистресс Бассет. Интересно, подумала Кэтрин, уж не надеется ли она оживить интерес к себе короля и что на самом деле между ними происходило?

Пользуясь хорошей погодой, Кэтрин присоединялась к зрителям, которые собирались у аллеи для игры в шары, или ходила к теннисной площадке и смотрела матчи. Она всегда соблюдала требование матушки Лёве быть в обществе кого-нибудь из фрейлин. Обычно с ней гуляла Изабель, но однажды, когда та была занята, а день стоял особенно яркий и солнечный, компанию Кэтрин составила Маргарет, и они остановились понаблюдать за состязанием игроков в шары. Том участвовал в нем; его соперником был молодой джентльмен лет двадцати с небольшим, имевший совсем еще детское лицо. Оба бросали не только шары, но и заинтересованные взгляды на Кэтрин.

После партии, которую Том выиграл, молодые люди подошли к тому месту, где стояли Кэтрин и Маргарет.

— Кэтрин, позволь представить тебе Томаса Пастона. Он служит вместе со мной в личных покоях.

Томас зарделся и улыбнулся ей:

— Это честь для меня, мистресс Кэтрин. Я надеялся познакомиться с вами.

— Моя сестра Маргарет, — представила свою спутницу Кэтрин.

Пастон не вызвал в ней особой симпатии, и она не хотела поощрять его.

— Вы прогуляетесь с нами? — спросил Том, подавая ей руку.

Пока они вчетвером шли к реке, он прижимал к себе руку Кэтрин, касаясь локтем ее груди. Намеренно? Она удивилась бы, если бы Том заинтересовался ею в этом смысле; до сих пор он вроде бы относился к ней как к маленькой кузине. Сама же Кэтрин теперь думала о нем как о мужчине, причем весьма привлекательном.

У реки они остановились и стали смотреть на проплывавшие мимо лодки. Томас выглядел немного скованным. Он, без сомнения, понял, что Кэтрин не собирается поощрять его ухаживания, а составившая ему пару Маргарет была дама замужняя. Наконец Пастон завел разговор с другим молодым джентльменом, стоявшим неподалеку, и Маргарет тоже включилась в беседу.

— Тебе по-прежнему нравится при дворе королевы? — спросил Том у Кэтрин.

— Да. — Какая-то странная нотка в его тоне обеспокоила ее. — А что, не должно?

Том замялся.

— Она добрая госпожа, я уверен.

— Ты чего-то недоговариваешь.

Калпепер понизил голос:

— Я кое-что слышал. Но занимаю привилегированное положение и дал клятву соблюдать тайну. А ты просто прислушивайся к разговорам.

— Ах, Том! — Кэтрин начала терять терпение. — Зачем говорить такие вещи и оставлять меня в недоумении, что ты имел в виду.

Он взял ее за руку:

— Я не играю с тобой, просто беспокоюсь за твое будущее.

Она встретилась с ним взглядом. Казалось, этот мужчина вполне искренен с ней. И он действительно был довольно красив: темные кудрявые волосы, точеные скулы и веселые голубые глаза.

— Кэтрин, — начал Том, подчеркивая тоном важность своих слов, — знаешь, я много думаю о тебе. И я хотел бы видеться с тобой чаще, если ты не против.

Она обомлела. Это было так неожиданно. Том ей нравился — правда, она всегда его любила, но нужен ли ей сейчас поклонник?

Кэтрин забрала у него руку. Если она и научилась чему-нибудь у своих новых подруг, так это тому, что устанавливать правила в отношениях должна женщина.

— Мне это будет приятно, но давай пока останемся просто друзьями.

Том явно приуныл и сказал:

— Если тебе так будет угодно.

Кэтрин кивнула:

— А теперь я должна идти, или у меня будут проблемы с матушкой-наставницей.

Это вряд ли, но такое заявление давало предлог, чтобы уйти и все обдумать.

Она покинула своего кавалера и поспешила к Маргарет, которая занимала беседой Пастона, тактично оставив их с Томом наедине. Кэтрин видела ее в нескольких ярдах впереди, на дорожке, которая вела ко входу в апартаменты королевы.

— Эти два юных господина пожелали сблизиться с вами, — произнес за спиной у Кэтрин чей-то высокий голос.

Она обернулась и увидела улыбавшуюся ей леди Рочфорд. Была в этой загадочной женщине какая-то кошачья вкрадчивость, тем не менее она всегда вела себя приветливо.

— О чем вы? — удивленно спросила Кэтрин.

— Я давно дружу с мистером Калпепером, — сообщила ей леди Рочфорд, — и, судя по его словам, мистер Пастон неравнодушен к вам, хотя у него не хватало смелости заговорить с вами.

— Сегодня он говорил со мной, — ответила ей Кэтрин, и они вместе пошли к дворцу, — но я дала ему отставку.

— Это правильно, так как я думаю, вы заслуживаете лучшего, чем он, — выразила свое мнение леди Рочфорд. — Вот мистер Калпепер — ну, это птица другого полета.

— Он мой кузен, хотя и очень дальний, — сказала Кэтрин. — Я знаю его почти всю жизнь. Но сегодня он дал мне повод думать, что я для него больше чем кузина. — Кэтрин сама удивилась, с чего это она так разоткровенничалась с леди Рочфорд, но та смотрела на нее с большим сочувствием и, казалось, искренне заботится о ней.

— Так и есть! — отозвалась леди Рочфорд. — Он говорил мне, что хотел бы стать для вас больше чем кузеном. Моя дорогая, мне ясно, что он в вас влюблен.

957
{"b":"846686","o":1}