Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Довольно! — сказала Екатерина, видя Елизавету в слезах. — Пожалейте бедняжку, остановитесь!

Том отошел на шаг назад, любуясь делом своих рук.

— Так-то лучше, — усмехнулся он.

Не говоря ни слова, Елизавета убежала в дом; изрезанное платье и киртл едва прикрывали ее нижнюю сорочку.

— Вы не должны были этого делать! — воскликнула Екатерина.

— Я не поранил ее. С ней все будет в порядке.

— Вы уязвили ее гордость — и напугали. Не таких поступков ожидают от хорошего опекуна. Я лучше пойду и успокою ее.

Екатерина ушла, не в силах поверить в то, что сотворил Том. Это было совершенно неуместно, и он явно хватил через край. Он просто не умел вовремя остановиться, и все слишком боялись его, чтобы делать замечания. Екатерина пожалела, что не проявила твердости.

На лестнице она встретила миссис Эшли, лицо которой было красным от возмущения.

— Я как раз шла искать вашу милость, — сказала воспитательница. — Я была потрясена, увидев, в каком состоянии моя юная леди. Она рассказала мне, что случилось, и сообщила, что не могла убежать, так как вы держали ее. Правда, мадам, на этот раз милорд зашел слишком далеко!

— Полностью согласна с вами и сожалею об этом. Я не знала, что он собирается сделать. Думала, будет щекотать ее. Когда он начал резать на ней платье, а она сопротивлялась, я удерживала ее, боясь, как бы он не поранил девочку. Я чувствую себя ужасно из-за этого.

— Ваша милость, молю вас, поговорите с ним!

— Уже поговорила.

Эшли немного успокоилась.

— Я хочу только одного: чтобы милорд обращался с миледи уважительно, как она того заслуживает. Я понимаю, что он близок с вами, мадам, вы его жена, но Елизавета — вторая в очереди на престол.

— Я еще раз напомню об этом милорду.

Однако Том ничуть не раскаивался. Он не видел ничего дурного в своем поступке и не стал извиняться. Но, может быть, она все-таки неправильно судила о нем, по крайней мере Екатерина так подумала, когда несколько дней спустя он пришел к ней в гостиную весьма недовольный и полный отеческого беспокойства за Елизавету.

— Кейт, я только что увидел сцену, которая меня сильно встревожила. Я шел по южной галерее и, проходя мимо окошка, откуда видна антикамера перед часовней, заметил там какое-то движение. Я заглянул туда и увидел миледи Елизавету, она обнимала за шею какого-то мужчину. Они целовались.

Рука Екатерины подлетела ко рту.

— Какого мужчину? Кого?

— Я не разглядел его лица, ее голова мешала. Но мы не можем это так оставить, Кейт. Слишком многое стоит на кону, не только ее репутация. — Том начинал горячиться, и в голове у Екатерины даже промелькнула предательская мысль: уж не ревностью ли вызвано это подозрение? Но она мигом отмахнулась от нее.

— Где эта женщина, Эшли? — прорычал Том. — Почему она не следит за своей воспитанницей? Она что, позволяет ей бегать где угодно? Она должна быть более бдительной!

— Я вызову ее сейчас же, — сказала глубоко встревоженная Екатерина. Если слух об этом происшествии дойдет до Совета… Страшно подумать, что будет. — И переговорю с ней наедине.

Екатерине не хотелось, чтобы Том запугивал миссис Эшли, потеряв терпение. К облегчению Екатерины, он согласился.

Миссис Эшли пришла в ужас.

— Я ничего об этом не знаю, мадам, клянусь!

— Но вы должны знать! Это ваша обязанность — знать, где ваша воспитанница и чем она занимается! — Тон Екатерины был холоден. Она сердилась на миссис Эшли: как можно допускать такое! Меньше всего ей сейчас был нужен очередной скандал.

— Мадам, — обиженно проговорила гувернантка, — я полагала, что она занимается у себя в комнате. Она всегда находится там в это время.

— Тогда приведите Елизавету сюда, и мы спросим ее.

Девушка пришла с настороженным видом. Екатерина заговорила первой:

— Вас видели с мужчиной, вы целовали его в антикамере перед часовней час назад. Что вы можете сказать в свое оправдание?

Елизавета бросилась в слезы:

— Что? Я ничего такого не делала. Кто сказал это?

— Тот, кто желает вам добра. Елизавета, вы говорите мне чистую правду?

— Да, матушка, да! Можете спросить моих дам. Они были со мною все время. Это грязная ложь!

Екатерина попросила ее подождать в спальне и вызвала женщин, которые служили Елизавете, одну за другой. Все они говорили одно и то же: миледи усердно занималась; она не вставала из-за стола, даже чтобы воспользоваться уборной. Екатерину затошнило. Неужели Том все это выдумал? Если так, то зачем?

Она снова позвала Елизавету.

— Простите, что я плохо подумала о вас, и вы тоже, миссис Эшли. Я не сомневаюсь, что там, в галерее, был кто-то другой. Но я не могла оставить это без внимания, вы должны понять меня.

— Мне хотелось бы знать, кто распространяет такие гнусные сплетни обо мне, — сказала Елизавета.

— Думаю, тут не было дурных намерений, просто ошибка. А теперь возвращайтесь к своим книгам и больше не думайте об этом.

Елизавета ушла, не проронив ни слова, оставив Екатерину с ощущением, что ей теперь придется наводить мосты. Продуманный подарок все исправит — какая-нибудь милая брошка или красивые кожаные перчатки. Она подарит их своей падчерице за ужином и снова извинится.

Миссис Эшли не уходила и неодобрительно глядела на Екатерину.

— Что еще? — спросила та.

— Был ли там мужчина, мадам?

Екатерина не понимала, на что намекает Эшли, и не хотела прояснять это.

— Я уверена, что был, — сказала она.

— Но кто это мог быть, мадам? Тут из мужчин только Гриндал и адмирал, если исключить ваших придворных чинов и слуг. Не могу ни на миг допустить, чтобы Гриндал позволил себе такую вольность.

— Я тоже. Он слишком увлечен науками и живет как монах. Нет, миссис Эшли, единственное объяснение — что милорд спутал Елизавету с какой-то служанкой.

— Да, полагаю, вы правы, мадам, — сказала миссис Эшли, но Екатерина почувствовала, что она не приняла этого объяснения.

Позже в том же месяце Екатерина и Том поехали в Сеймур-Плейс, чтобы он мог присутствовать в парламенте. Отношения с Елизаветой и миссис Эшли оставались натянутыми, и Екатерина оставила их в Ханворте с Лиззи, решив, что им всем нужно немного отдохнуть друг от друга. Джейн отправилась вместе с ними в Лондон, где заботу о ней возьмет на себя милая леди Сеймур. Это стало облегчением, так как Екатерина начала сознавать, что Джейн лучше жить отдельно от Елизаветы, вокруг которой происходило слишком много разных событий. Одиннадцатилетней Джейн лучше ничего о них не знать. Если она обмолвится об этом в своих частых письмах к родителям, это не останется без последствий, причем весьма серьезных.

Том питал большие надежды на парламент. Он хотел добиться, чтобы ему доверили контроль над королем. Во многих городах, графствах и боро он давал взятки, чтобы в парламент выбирали его сторонников, и Екатерина делала то же самое в своих землях, в результате большинство лордов и членов парламента были людьми Тома. Его друзья из Тайного совета предупредили, что из этих замыслов ничего хорошего не выйдет и это может плохо отозваться на нем.

— Уорик говорит, что я в конце концов окажусь в Тауэре, — сказал Том Екатерине. — Ей-богу, если кто-нибудь попробует засадить меня туда, я вонжу в него кинжал!

— Даже в Нэда? — спросила она.

— Даже в Нэда! Клянусь Богом, я лучше буду жить без него, чем без себя!

Сердце Екатерины упало. У нее появилось недоброе предчувствие в связи с этой поездкой в парламент. Том возлагал на нее слишком большие надежды. Ей невыносимо было думать, каким он станет и как трудно будет жить с ним, если его планы окажутся перечеркнутыми.

Благодаря постоянной поддержке леди Саффолк и Уилла книга Екатерины была завершена. В ней она отдала дань памяти Генриха, снова сравнив его с Моисеем, выведшим своих людей из плена и рабства. Она восхваляла его за то, что он поднял завесы, развеял туман заблуждений и привел своих подданных к познанию истины через свет Слова Божия. Несколько фраз Екатерина сказала и о тирании Рима. В этой третьей книге было больше ее собственных мыслей, чем в предыдущих. Больше всего ей хотелось описать свое простое усердие в вере, смиренную и глубокую любовь к Господу.

1148
{"b":"846686","o":1}